صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني
[blocks in formation]

XXV, 3, 1 Herigers 5 nolo 4, 2 fuit, verb. von Eccard 5, 1 Iohannes 3 et 6 'there appears to be here a verse wanting, in which Peter was mentioned as magister cocorum' Wright; in der hs. ist keine lücke 8, 3 illuc

Honore quali
te deus caeli
habuit ibi?
ubi sedis!i?
volo ut narres
quid manducasses.'

Respondit homo
‘angulo uno
partem pulmonis
furabar cocis:
hoc manducavi
atque recessi.'

Herigêr illum iussit ad palum loris ligari scopisque caedi, sermone duro hunc arguendo

"Si te ad suum
invitet pastum
Christus, ut secum
capias cibum,
cave ne furtum
facias ......!

XXVI.

AUS DER SANGALLER RHETORIK.

Omnis locutio simplex uel figurata siue in sententiis siue in singulis dictionibus idonea fieri potest ad inuentionem. simplex intellegentiam rei amministrat proprietate uerborum; figurata commendat se etiam uenustate compositionis artificiosae aut significationis alienae, ut apud Virgilium

XXV, 12, 6 JGrimm ergänzte tetrum, Jaffé esum, Roediger zs. 33, 417 spurcum

XXVI, 3 ppietatē A(Zürich), ppietate B(München) 4 apud] apto A

5

Marsa manus, Peligna cohors, Festina virum uis, ma et na, gna et sa, ors et ars, uis et ui, similes sillabae dissimilibus distinctae gratam quodammodo concinnitudinem et concordem uarietatem dant. et fit per industriam talis compositio in omni lingua causa delectationis, sicut et illud teutonicum:

Sose snél snéllemo pegágenet ándermo,

sð uuírdet sliemo firsniten sciltrtemo. et item:

Der heber gat in litun, trégit spér in situn:

sin báld ellin ne låzet in vellin. 15 hae figurae lexeos gręce dicuntur i. dictionis, in quibus sola placet compo

sitio uerborum. aliae sunt dianoeas i. sententiarum, ubi aliud dicitur et aliud intellegitur; ut est illud

Porcus per taurum sequitur uestigia ferri. nam synecdochice de opere sutoris dicitur: totum dicitur et pars intellegitur. 20 uel yperbolice, ut Virgilius dixit de Caribdi

atque imo baratri ter gurgite uastos
sorbet in abruptum fluctus rursusque sub auras

egerit alternos et sidera uerberat unda.
nam plus dicitur et minus intellegitur; sicut et teutonice de apro:

Imo sínt fuoze fùodermåze,
ímo sínt púrste ébenhô fórste

únde zéne sine zuuélifélnige.
haec aliena, sed propinqua sunt. item per contrarium intelleguntur senten-

tiae; ut in consuetudine latinorum interrogantibus quaesiuit nos aliquis ?' 30 respondetur 'bona fortuna', i. Hél unde salida, et intellegitur nemo, quod

durum esset, i. unminnesam ze sprechenne. similiter teutonice postu

XXVI, 5 manus fehlt A 8 fit] siņt, der punkt mit anderer dinte C (Brüssel) 8f. delectionis B 9 șteutonicum, der punkt mit anderer dinte C 10 Sóse A in B ist nur pegágenet accentuiert, in C Só sé snel snellemô pêgagênet andremo B 11 sousuirt filoslîemo firsýiten sclitriemo B, sô uuîrt file slîumo fersniden scilriemo C 13 gat B, ebêr gat in litun C er tregit (teget C) sper BC 14 sîn bald ellên ne lazēt in uuellên C, sînt balt ellen nelazit in uellin (e in a corr.) B 15 lex_eos B dicit A dictionis B

16 daneos A, dianoeos BC vor dicitur rasur A 19 synodochę A, sinecdochice C, sine dochice B totum) tintum C 20 carbdi B 22 abrutum A 24. 31 theutonice C 25 jmo sînt fuêze fudermâze C, fuêze fuodermåze B 26 imo sint B, imo sînt c búrste A, purste B, purstê C

ebênhôh fôrste C 27 ûnde zêne C zúuelif elnîge B, zvelifelnige C 28 intellegitur

C 2 9 suetudine A 30 Hel unde salida A, hêl unde sålda B, hệil ûnde saldâ C 31 unminnesā A, unmise (unterstrichen) ûnmisinesam C zesprechinne B, ze sprecchene C

lantibus obsonia promittimus sic "Alles liebes cnû oge', et intellegitur per contrarium propter grauitatem uocis.

XXVII.
SPRICHWÖRTER.

1.

A toto fit argumentum ad partem ita: si mundus regitur diuina prouidentia, quomodo fiet ut non homo? eius namque pars est non uilis. item: si quis habuit argentea uasa, et absque liberis moriens alicui legauit totam pecu

niam, cuius sunt illa argentea uasa nisi illius cui legauit totam pecuniam ? 5 item: omnibus membris ualidus pede non claudicat. et teutonice:

1.

Tar der ist ein fúnt úbelero féndingo,
Tár nist nehéiner guot.
Vnde dår der ist ein hûs follez úbelero liuto,
Tår nist nehéiner chústic.

10

A parte fit argumentum ad totum ita: uno membro languente conpatiuntur omnia membra, et in euangelio: si oculus tuus fuerit simplex, totum corpus lucidum erit, et si nequam, totum corpus tuum tenebrosum erit. teutonice:

2. Fóne démo límble so beginnit tír húnt léder ézzen.

A nota, hoc est ab ethimoloia, fit argumentum teutonice:

[blocks in formation]

latine etiam: qui amat parsimoniam, non odit abstinentiam.

Haec tria loca sunt intrinsecus, hoc est in ipso negotio; extrinsecus autem sunt haec tredecim quae secuntur.

A coniugatis fit argumentum, ut est Ciceronis exemplum: si conpascuus ager est, licet eum conpascere, si rex est, oportet eum regere. si dux est,

XXVI, 32 allês libés C gnuoge A, cnûege B, cñůge C et] & C

XXVII, 1, 2 nanque A(Zürich) 5 et fehlt B(Brüssel) 6 Tárder ist eîn funt ubelero phennigo B 7 tár nîst neheiner guột B 8 Vnde dårdêr ist ein hûs fóllez ubelero liūto B 9 dår nist neheiner chůstêg B 13 Fone dêmo Jîmble beginnêt der hûnt lêdêr ezzen B 14 ethimologia B teutonice] qui amat parsimoniam non odit abstinentiam B 15 Dír ârgo dér ist der ubélo B 16 Térdêr stúrzet. dér uallet B 17-19 fehlt B 20 nach si rasur von cut A

oportet eum ducere. si consul est, oportet eum consulere, si doctor est, oportet eum docere. si scriptor est, oportet eum scribere. et Æva si de uiro sumpta est, uirago est. et in euangelio: si filius uos liberauerit, uere liberi eritis. teutonice:

25

[blocks in formation]

A genere fit argumentum ita : si uirtus bona est, castitas quoque bona est. unde in Virgilio: uarium et mutabile semper est femina. ergo et Dido uarium et mutabile uideatur. teutonice:

30

[blocks in formation]

35

A specie fit argumentum ita .... Ab adiunctis .... A simili .... A dissimili .... Ab antecedentibus .... A consequentibus ..... A contrariis: si mors fugienda est, uita est apetenda. et si stultitia est fugienda, sapientia est apetenda. si sanus est, imbecillis non est. et si in uiridi ligno haec faciunt, in arido quid fiet?

[blocks in formation]

A repugnantibus: non potueris simul parasitus esse et non ridiculus. qui non colligit mecum, spargit. et si Satanas in se ipso diuisus est, quomodo stabit regnum eius?

8.

Túne máht nieht mit einero dóhder zeuuena eidima máchon,
Nóh túne máht nieht fóllén múnt háben mélues únde dóh

blásen.

45

Ab efficientibus, id est a causis : intercessio lunae est defectio solis. et percussio aeris uocis est effeccio. teutonice:

9. Sóz régenot, só názzênt ti boumá. 10. Số iz uuât, só uuágot íz.

XXVII, 1, 23 srictor A 26 Têr scolô sufficit. io B 27 der gouhgûchot îo B 28 argumentum am rande nachgetragen B 31 vbê man allîu tîer furbtin sal B 32 nehêin soharto so den man B 33 spece B 34 contrariis fit arg. B 35 fugenda beidemal A 38 Vbê dîr uue ist so nesist aber uuola B 39 repugnantibus fit arg. B esse parasitus B 4 2 Teutonice tu nemâht nieht mit einêro doêhder zuena eîdîma mâchôn B eidima) di aus ta corr. A 43 f. Noch dunemâch nîet föllon mûnt habăn undê doh blasen B

45 causis fit arg. B lónę B 47 Soiz regênot so nazzên dî boûma B 48 So iz u, aet s uuagent di bouma B

« السابقةمتابعة »