صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

ARGUMENT.

SATAN ayant parcouru la terre avec une fourberie méditée, revient de nuit comme un brouillard dans le Paradis; il entre dans le serpent endormi. Adam et Ève sortent au matin pour leurs ouvrages, qu'Ève propose de diviser en différens endroits, chacun travaillant à part. Adam n'y consent pas, alléguant le danger, de peur que l'ennemi dont ils ont été avertis la tentat quand il la trouverait seule. Ève, offensée de n'être pas crue ou assez circonspecte, ou assez ferme, insiste pour aller à part, désireuse de mieux faire preuve de sa force. Adam cède enfin ; le serpent la trouve seule: sa subtile approche, d'abord contemplant, ensuite parlant, et avec beaucoup de flatterie élevant Ève au-dessus de toutes les autres créatures. Ève, étonnée d'entendre le serpent parler, lui demande comment il a acquis la voix humaine et l'intelligence qu'il n'avait pas jusqu'alors. Le serpent répond qu'en goûtant d'un certain arbre dans le Paradis, il a acquis à la fois la parole et la raison qui lui avaient manqué jusqu'alors. Eve lui demande de la conduire à cet arbre, et elle trouve que c'est l'arbre de la science défendue. Le serpent, à présent devenu plus hardi, par une foule d'astuces et d'argumens, l'engage à la longue à manger. Elle ravie du goût, délibère un moment si elle en fera part ou non à Adam; enfin elle lui porte du fruit; elle raconte ce qui l'a persuadée d'en manger. Adam, d'abord consterné, mais voyant qu'elle était perdue, se résout, par véhémence d'amour, à périr avec elle, et atténuant la faute, il mange aussi du fruit : ses effets sur tous deux. Ils cherchent à couvrir leur nudité, ensuite ils tombent en désaccord et s'accusent l'un l'autre.

BOOK IX.

[graphic]

o more of talk where God or angel guest
With man, as with his friend, familiar used
To sit indulgent, and with him partake

Rural repast; permitting him the while

Venial discourse unblamed. I now must change

Those notes to tragic; foul distrust, and breach
Disloyal on the part of man, revolt

And disobedience on the part of Heaven
Now alienated, distance and distaste,

Anger and just rebuke, and judgment given,
That brought into this world a world of woe,
Sin and her shadow Death, and Misery,
Death's harbinger :

Sad task! yet argument

Not less, but more heroic, than the wrath
Of stern Achilles on his foe pursued
Thrice fugitive about Troy wall; or rage
Of Turnus for Lavinia disespoused;
Or Neptune's ire, or Juno's that so long

LIVRE IX.

LUS de ces entretiens dans lesquels Dieu ou l'Ange, hôtes de l'homme, comme , avec leur ami avaient accoutumé de s'asseoir, familiers et indulgens, et de partager son champêtre repas, durant lequel ils lui permettaient sans blâme des discours excusables. Désormais il me faut passer de ces accens aux accens tragiques de la part de l'homme, honteuse défiance et rupture déloyale, révolte et désobéissance; de la part du ciel (maintenant aliéné) éloignement et dégoût, colère et juste réprimande, et arrêt prononcé, lequel arrêt fit entrer dans ce monde un monde de calamités, le Péché et son ombre la Mort, et la Misère avantcoureur de la Mort.

Triste tâche! cependant sujet non moins élevé, mais plus héroïque que la colère de l'implacable Achille contre son ennemi, poursuivi trois fois fugitif autour des murs de Troie, ou que la rage de Turnus pour Lavinie démariée ou que le courroux de Neptune et celui de Ju

Perplex'd the Greek, and Cytherea's son;
If answerable style I can obtain

Of my celestial patroness, who deigns
Her nightly visitation unimplored,

And dictates to me slumbering; or inspires

Easy my unpremeditated verse:

Since first this subject for heroic song

Pleased me, long choosing and beginning late; Not sedulous by nature to indite

Wars, hitherto the only argument

Heroic deem'd; chief mastery to dissect

With long and tedious havoc fabled knights,
In battles feign'd; the better fortitude
Of patience and heroic martyrdom
Unsung; or to describe races and games,
Or tilting furniture, imblazon'd shields,
Impresses quaint, caparisons and steeds,
Bases and tinsel trappings, gorgeous knights
At joust and tournament; then marshal'd feast
Served up in hall with sewers and seneshals;
The skill of artifice or office mean,

Not that which justly gives heroic name
To person or to poem.

Me, of these

Nor skill'd nor studious, higher argument
Remains; sufficient of itself to raise

That name, unless an age too late, or cold

non, qui si long-temps persécuta le Grec et le fils de Cythérée; sujet non moins élevé, si je puis obtenir de ma céleste patrone un style approprié, de cette patrone qui daigne, sans être implorée, me visiter la nuit, et qui dicte à mon sommeil, ou inspire facilement mon vers non prémédité.

Ce sujet me plut d'abord pour un chant héroïque, long-temps choisi, commencé tard. La nature ne m'a point rendu diligent à raconter les combats, regardés jusqu'ici comme le seul sujet héroïque. Quel chef-d'oeuvre ! disséquer avec un long et ennuyeux ravage des chevaliers fabuleux dans des batailles feintes (et le plus noble courage de la patience, et le martyre héroïque, demeurent non chantés!), ou décrire des courses et des jeux, des appareils de pas d'armes, des boucliers blasonnés, des devises ingénieuses, des caparaçons et des destriers, des housses et des harnais de clinquant, des superbes chevaliers aux joutes et aux tournois, puis des festins ordonnés, servis dans une salle par des écuyers tranchans et des sénéchaux! l'habileté dans un art ou dans un travail chétif, n'est pas ce qui donne justement un nom héroïque à l'auteur ou au poème.

Pour moi (de ces choses ni instruit ni studieux), un sujet plus haut me reste, suffisant de lui-même pour immortaliser mon nom, à moins qu'un siècle trop tardif, le froid climat ou les ans

« السابقةمتابعة »