,mille et septuaginta אֶלֶף וְשִׁבְעִים • et symbolum ejus: Et manifestabo illis וְסִימָנוֹ וְגְלֵיתִי לָהֶם עֶתֶרֶת[=400+70+ 400+200=1070] שָׁלוֹם וֶאֱמֶת: abundantiam pacis et veritatis (Jer. Et medium ejus: Qui constricti sunt, quum וְחֶצְיוֹ אֲשֶׁר קְפְטוּ וְלֹא עֵת: nondum esset tempus (Job. 22, 16). ,Et ordines ejus octo וּסְדָרָיו שְׁמוֹנָה -et symbolum ejus: Diligit Dominus por וְסִימָנוֹ אֹהֵב [=2+5+1=8] י"י שַׁעֲרִי tas Zionis (Ps. 87,2). ,centum et septendecim מֵאָה וְשִׁבְעָה עָשָׂר et symbolum ejus: Qui locutus est bonum וְסִימָנוֹ אֲשֶׁר דִּבֶּר טוֹב עַל [=2+6+9+ .Et medium ejus: Nardus et crocus (Cant וְחֶצְיוֹ נֵרְךְ וְכַרְכּוֹם: 72 [117=30+70 pro rege (Esth. 7,9). 4,14). ,octoginta et quinque שְׁמוֹנִים וַחֲמִשָּׁה • רוּת et symbolum ejus: accede et consede וְסִימָנוֹ סוּרָה שְׁבָה כֹּה [=5+80=85] .(4,1 .hic, o bone! (Ruth פְּלנִי אַלְמֹנִי: : Et medium ejus: Et dirit Ruth Moabitis וְחֶצְיוֹ וַתֹּאמֶר רוּת הַמּוֹאֲבִיָּה גַּם כִּי Etiam quod dixit ad me (Ruth. 2, 21). אָמַר אֲלֵי: ; Redue nos, Jehova, ad te, et revertemur הֲשִׁיבֵנוּ יְהוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֶשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם סִימָן יִתְקַק: renova dies nostros, sicut antiquitus 1). Summa versuum Threnorum סְכוּם פְּסוּקֵי אֵיכָה ,centum et quinquaginta et quatuor מֵאָה וַחֲמִשִׁים וְאַרְבָּעָה 1) Versus penultimus capitis ultimi libri Threnorum. Solent scribae judaici, si tristius est versus ultimi argumentum in libro aliquo, repetere versum aliquem priorem laetiorem, vulgo penultimum, ut hoc loco, in fine Jesaiae, XII Prophetarum minorum et Ecclesiastae. Cf. not. 2 infra. תרי ישעיה nominum (ראשי תיבות) est vox fictitia ex literis initialibus (יִתְקַק) יתקק (2 Jesaias, Duodecim sc. Prophetae minores, Threni, Ecclesiastes) composita, in) קהלת et קינות עשר quorum quidem librorum fine versus penultimi laetioris argumenti repeti solent. Cf. not. 1. 720 EPICRISES MASORETHARUM SINGULIS LIBRIS SUBJECTAE. et symbolum ejus est: Concitabat eurum וְסִימָנוֹ יַסַע קָרִים [=10+4+100+ in coelo (Ps. 78,26). des suos (Thr. 3,34). 40=154] בַּשָּׁמָיִם: -Et medium ejus: ad conterendum sub pe וְחֶצְיוֹ לְדַבֵּא תַחַת רַגְלָיו: ,Finem verbi omnes audiamus: Deum time סוֹף דָּבָר הַכֹּל נִשְׁמַע אֶת-הָאֱלֹהִים et praecepta ejus observa; nann hoc est יְרָא וְאֶת־מִצְוֹתָיו שְׁמוֹר כִּי־זֶה כָּל־ הָאָדָם סִימָן יִתְקַק: omnis hominis 1). Symbolum Jithkak 2). Summa versuum libri Ecclesiastae ,ducenti et viginti et duo מָאתַיִם וְעֶשְׂרִים וּשְׁנַיִם • et symbolum ejus: Quid est quod fuit וְסִימָנוֹ מַה - שֶׁהָיָה כְּבָר [=2+20+ dudum vocatum nomen ejus? (Eccl. 6,10). 200=222] נִקְרָא שְׁמוֹ: Et etiam medium ejus: Quid est quod fuit וְגַם חֶצְיוֹ מַה שֶׁהָיָה כְּבָר נִקְרָא שְׁמוֹ: dudum vocatum nomen ejus? (Eccl. 6,10). ,Et ordines ejus quatuor וּסְדָרָיו אַרְבָּעָה -et symbolum ejus: Ingrediar eas, lar וְסִימָנוֹ אָבֹא [=1+2+1=4] בָם אוֹדֶה יָהּ: dabo Jah (Ps. 118,19). 1) Versus penultimus capitis ultimi libri Ecclesiastae. Caeterum cf. not. 1 paginae praecedentis. בלא (No3, compos. ex praef. et No3) sine, su דָּגֶשׁ אַחַר praep. post, ut (אַחַר) אחי אס"ף .vid קמץ בלא אס"ף .v. c post pra. 7 (3) defectus, sine, v. c. Schurek Ps. 45, 14. 52,9; P Dagesch (praeter morem) PP (Ps. 68, 18) vid. sub p. .una Ruth. 2, 14, vid (אֶחָת .s אַחַת) אחת Job. 1115 al) בנ"א מוצק בלי דגש vocem P) in aliis libris plegitur sine Dagesch in litera. Vide etiam .אייסף .טעמים -Ath אַתְנַח סוֹף פָּסוּק = א"ספ .s א"סף בְּ מָקוֹם compos ex בִּמְקוֹם) במקום Kamets positum est sine א"סף (בְּלִי .6) nach et Soph-Pasuk, v. c. 7ER (s. Athnach et Soph-Pasuk i. e. praeter pau sam maximam Ps. 35,24. 59,7. 71,22 al. Vide etiam ". loco, pro, ut 'sp He pro Aleph Ps. 9,21. .כ"א .vid בנ"א בנ"א ב' רפה .Beth), v. c) בֵּית litera (1 ב' in aliis libris Beth est lene (sine Dagesch) Ps. 31,10. 37,20; cum artic. Ps. 31,11. Polyglotten Bibel. A. T. 3. Bis 1. Abth. .et Gimel minusculum וג' זעירא :7,5 cum Patach Ps. 45, 10; cum praef. Job. -perfecit, ab גְמַר .s גְמַר a בּוֹמַר) גומר in aliis בנ"א הה' בפתח :30,3 .artic. Ps וגו' plerumque per compendium ,וְגוֹמַר solvit) complementum : cum praef. et complementum i. e. et cetera, et reli- libris He cum Patach. 2) praefixus arti. culus, ut Aleph Ps. 47,10. 53, 4 al., Schin השין,.Beth, Gimel etc הג'הב' Ps. 104,18. 3) =Яin?. 4) numerus: -super יַתִּיר ו' 1) litera (Vau), v. c. fluum est Vau Ps. 26, 2. 89, 29 al. 2) praefixa copula: et, v. c. et Gimel Job. 7,5, 3-ban vid. etc. 3) nu merus: sex s. sextus. "37 vid. "J. '37 vid. '3. גומר .vid וגו' versus qui sunt libri (in פְּסוּקֵי דְסֵפֶר Epicrisi ad Psalmos al.). ,(.fem דְגוּטָה) דגושה masc.) et דָגוּט) דגוש .ח' .vid והח' גומר .vid וכו' Participium ex Substantivo formatum: dagessatus, puncto Dagesch instructus, v. c. 73 vid. 7. .נ"א .vid וכ"א בכ"א דגוש: בתי masc. Ps. 45,14 ad vocem in aliis libris ( est) dagessatum (Ps. 104, 18. 106,21 al.); fem. 'P Koph 1) litera (Sajin), cum artic. 'TIT, ut Sajin cum Dagesch Ps. 18,33. dagessatum Ps. 45,10. (Prov. 14,10.27,25.) .דגש .Cf 237 (37) punctum grammaticum Dagesch, 2) numerus: septem s. septimus. זְעֵירָא .fem זְעֵיר .s זְעִיר זעירא .s זעיר -g Dagesch praeter moגֶשׁ אַחַר שׁוּרֶק ut (i) vocalis Cholem, v. c. Ps. 9,4 ′′- vid. on b. .v .4 מָלֵא et יַתִּיר Contraria sunt .Ps. 104,29 vid חד מן ג'חסרין ;(pserunt .חסר sub חֲצִי הַסֵּפֶר medium, ut (חֲצִי) חצי in aliis בנ"א בחולם :בְּשׁוּב ad vocem Dagesch praeter morem דגש אחר חולם libris scribitur cum Cholem i. e. post Cholem Ps. 94,21. 107, 28. Pin (pin) fortis esto, quo verbo ad calcem oppa medium libri secundum versus Prov. 16, 18. Job. 21, 15. Ps. 78,36. librorum adscripto lector excitatur ad argu-1) litera (Tet), v. c. "?) mentum perpendendum. קמץ .vid חטוף on (n) rapiens, i. e. raptim s. breviter pronunciandum, conjunctum a) cum = Chateph-Segol, cum סגול -accen (טַעַם .plur. a sing טְעָמִים) טעמים בנ"א הא' בַּחֲטֵף :19 ,15 .praef. Prov ב in al, libris Jod cum בנ"א הי' בסגול in aliis libris בחטף קמץ או המ' בדגש -abun (יַתִּירָה . יַתִּירָא .fem יַתִּיר) יתיר בנ"א בחירק : יגיד Eccl. 10,20 ad vocem dans, supervacaneum: Prov. 28,8; ' in aliis libris litera stellulâ instructa |