صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

111

IX.

HIAWATHA AND THE PEARL-FEATHER.

On the shores of Gitche Gumee,
Of the shining Big-Sea-Water,
Stood Nokomis, the old woman,
Pointing with her finger westward,
O'er the water pointing westward,
To the purple clouds of sunset.

Fiercely the red sun descending
Burned his way along the heavens,
Set the sky on fire behind him,
As war-parties, when retreating,

Burn the prairies on their war-trail ;

And the moon, the Night-Sun, eastward,

Suddenly starting from his ambush,
Followed fast those bloody footprints,
Followed in that fiery war-trail,

With its glare upon his features.

And Nokomis, the old woman, Pointing with her finger westward, Spake these words to Hiawatha: "Yonder dwells the great Pearl-Feather,

Megissogwon, the Magician,

Manito of Wealth and Wampum,

Guarded by his fiery serpents,

Guarded by the black pitch-water.

You can see his fiery serpents,
The Kenabeek, the great serpents,
Coiling, playing in the water;
You can see the black pitch-water
Stretching far away beyond them,
To the purple clouds of sunset!
"He it was who slew my father,
By his wicked wiles and cunning,

When he from the moon descended,

When he came on earth to seek me.
He, the mightiest of Magicians,
Sends the fever from the marshes,
Sends the pestilential vapors,

Sends the poisonous exhalations,

Sends the white fog from the fen-lands,

Sends disease and death among us!

"Take your bow, O Hiawatha,

Take your arrows, jasper-headed,
Take your war-club, Puggawaugun,
And your mittens, Minjekahwun,
And your birch-canoe for sailing,
And the oil of Mishe-Nahma,

So to smear its sides, that swiftly
You may pass the black pitch-water ;

Slay this merciless magician,

Save the people from the fever

That he breathes across the fen-lands,

And avenge my father's murder!

[ocr errors]

Straightway then my Hiawatha
Armed himself with all his war-gear,
Launched his birch-canoe for sailing;
With his palm its sides he patted,
Said with glee," Cheemaun, my darling,
O my Birch-Canoe! leap forward,
Where you see the fiery serpents,
Where you see the black pitch-water!"
Forward leaped Cheemaun exulting,

And the noble Hiawatha

Sang his war-song wild and woful,
And above him the war-eagle,

The Keneu, the great war-eagle,

Master of all fowls with feathers,

Screamed and hurtled through the heavens.
Soon he reached the fiery serpents,
The Kenabeek, the great serpents,

Lying huge upon the water,
Sparkling, rippling in the water,

Lying coiled across the passage,

With their blazing crests uplifted,
Breathing fiery fogs and vapors,

So that none could pass beyond them.
But the fearless Hiawatha

Cried aloud, and spake in this wise:
"Let me pass my way, Kenabeek,
Let me go upon my journey!"
And they answered, hissing fiercely,
With their fiery breath made answer:

66

Back, go back! O Shaugodaya!

Back to old Nokomis, Faint-heart!"

Then the angry Hiawatha

Raised his mighty bow of ash-tree,
Seized his arrows, jasper-headed,
Shot them fast among the serpents;
Every twanging of the bow-string
Was a war-cry and a death-cry,
Every whizzing of an arrow
Was a death-song of Kenabeek.

Weltering in the bloody water,

« السابقةمتابعة »