صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Walachen 97, 18. s. auch Yfflach. Walche, Walen, Walhan s. Welsche. Waler s. Bulgarei (an der Wolga) Warach s. Borrak.

Warachhoch, Warchoch s. Berkuk. (Wartapied) Warthabiet 108, 31: ein armenischer mönch, welcher theologische gelehrsamkeit besitzt.

Wathan s. Batum. Wegbasary s. Begbazar. Wehessnin s. Behesna. Weißes meer 59, 9: georgische bezeichnung des kaspischen meeres. (Welsche) Walen 63, 10. Walche

80, 33. Walhan 16, 2: Italiäner. Welsches meer 53,3: der Archipel. (Welschland) Wälsche, wellische land 80, 30. 45, 15: Italien. Weyasit s. Bajasid. Weyßstadt 111,25: deutscher name einer walachischen stadt, offenbar Bolgrad. (Widdin, byzantinisch Bodene, bulgarisch Bdyn) Pudein 2, 9. 52, 26: stadt in Bulgarien.

Winden 97, 17: im texte gleichbe

deutend mit Arnauten. Windischland 7, 19: Slavonien im weiteren sinne, s. die anmerkungen.

Wissibur, Wussibur s. Sibirien.

Wolachschon s. Badakschan. Wullgar s. Bulgaren. Wurchanadin s. Burhan-eddin. Wurssa s. Brussa.

Wurtzenland s. Burzenland.

Y s. I.

Z.

Zacharias, sein grab bei Jerusalem 77, 10.

(Zawiya) sephia 88, 20: eine kleine

moschee, die gewöhnlich nur aus einem zimmer besteht, im texte gleichbedeutend mit kloster. Zecham s. Dschakam. Zekathai s. Tschagatai. Zegra, Zeggra s. Tschekra. Zeprem s. Tschawram. Zesingkan s. Ersingan.

(Zichen, Zichier) Sigum 97, 21: name der Tscherkessen im altertum.

Zihangers Dschihangir.
Zineyd s. Dschuneid.

(Zion) Sion 76, 3: anhöhe in Jerusalem.

Zipern s. Cypern.
Z[e]nigkh s. Dschanik.
Zuchum s. Suchum.

Zulat s. Dschulad.

Vergleichende übersicht der kapitelnumern in der ausgabe von Neumann und in der Nürnberger handschrift.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][merged small][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small]

Inhalt.

Seite

1

2

5

[Einleitung.]

1. Von dem grossen zug, den chönig Sigmundt in die Thürkay thet, ist hernach ze merkenn

[ocr errors]

2. [Bajasid läßt einen teil der gefangenen töten und die übrigen nach Gallipoli führen.]

[ocr errors]

3. [Bajasid macht einen einfall in Ungarn und Steiermark. Die gefangenen werden nach Brussa gebracht.]

4. [Bajasid erobert Karaman 1392.]

5. [Bajasid vertreibt den beherrscher von Siwas aus dem gebiet von Marsvani 1395.]

[ocr errors]

79

12

6. [Schiltberger beteiligt sich an einem fluchtversuch gefangener Christen.]

7. [Bajasid erobert Dschanik 1393.] .

[blocks in formation]

8. [Wunderbares erscheinen von nattern bei Samsun. Bajasid verleiht Dschanik einem bulgarischen prinzen.]

15

9. [Bajasid erobert Siwas.]

16

[ocr errors]

10. (10.) Wie der Weyasit dem chönig soldan ein stat und ein land anvordert, das zum chönigreich [Siwas] gehört

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

11. (ad 10.) [Bajasid unterwirft die weißen Tataren. Er erobert Adalia.]

[ocr errors]

12. (11.) [Bajasid sendet dem ägyptischen sultan ein hilfsheer, bei welchem sich Schiltberger befindet.]

13. (12.) [Timur macht einen einfall in das türkische gebiet und erobert Siwas 1400.]

[blocks in formation]

14. (13.) [Bajasid unterliegt Timur bei Angora 1402. Schiltberger gerät in die gefangenschaft der Mongolen.].

[ocr errors][merged small]

15. (14.) [Timur überzieht den ägyptischen sultan Faradsch mit krieg und erobert Damaskus 1400 bis 1401.]

[merged small][ocr errors]

17. (16.) [Timur unternimmt einen zug nach Indien 1398.]
18. (17.) [Einer der landsherrn Timurs bemächtigt sich des reichs-
schatzes.]

[blocks in formation]

19. (18.) [Timur erobert Ispahan 1387.]

[ocr errors][merged small][merged small]

Seite

20. (19.) [Timur unternimmt einen zug gegen China 1404 bis 1405.] 21. (20.) [Die ursachen von Timurs tod. Nächtlicher spuk an

31

seinem grabe.]

32

22. (21.) [Bei der teilung des Mongolenreiches kommt Schiltberger zu Timurs sohne, Schah Roch.] .

23. (21.) [Miran-Schah erhält von seinem bruder, Schah Roch, hilfe gegen den turkomanischen emir Jusuf. Schiltberger kommt in Miran-Schahs dienste.]

[ocr errors]

34

24. (22.) Miran-Schah wird von Jusuf besiegt und getötet.]
25. (23.) [Jusuf überwindet den ilkhan von Bagdad und tötet ihn
1410 bis 1411.]

35

36

26. (24.) [Schiltberger kommt zu Miran-Schahs sohne, Abubekr. Dessen große körperstärke.] .

36

27. (25.) [Schiltberger zieht im gefolge eines tatarischen thronbewerbers in das reich Kiptschak.]

[ocr errors]

28. (26.) [Die bürgerkriege und thronwechsel in Kiptschak.]
29. (27.) [Racheakt der witwe eines tatarischen fürsten.]
30. (67. 57. 58.) [Schiltberger entflieht aus der tatarischen ge-
fangenschaft und gelangt nach Konstantinopel.]

31. (59. 60.) [Die religion der Griechen.]

37

[ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]

32. (28.) [Die große und die kleine Walachei und Siebenbürgen.]
33. (29.) [Bulgarien, Rumelien und die asiatische Türkei.] .
34. (30. 31. 32.) [Das kaiserreich Trapezunt und die angrenzen-
den länder. Die sperberburg.]

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][subsumed]

35. (33.) Die zu Persien gehörenden gebiete.]

36. (34.) [Irak Arabi, Kleinindien und Dschagatai.]

[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

38. (36.) [Die nebenländer der großen Tatarei.

Beschreibung

Kairos.]

62

39. (37.) [Die zu Schiltbergers zeit regierenden sultane von Ägyp

ten. Sitten und gebräuche dieses landes.]

40. (ad 37.) [Beschreibung eines arabischen vogels.]

41. (38.) [Das kloster der hl. Katharina auf dem Sinai.]

42. (39.) [Der dürre baum bei Mambre. Nazareth.]

[ocr errors][subsumed][merged small][merged small][subsumed]

43. (40.) [Jerusalem und das hl. grab, sowie einige andere orte des hl. landes. Der balsamgarten bei Kairo.]

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

46. (43.) [Alexandria. Der wunderbare spiegel daselbst.]
47. (44.) [Der riese Allankassar und sein schienbein.]
48. (45.) [Die verschiedenen heidnischen religionen.]
49. (46.) [Mohammed und seine wirksamkeit als prophet.]
50. (ad 46.) [Religionsvorschriften des Islam.]
51. (ad 46.) [Das mohammedanische fastengebot.]

80

82

83

84

86

89

[ocr errors]
« السابقةمتابعة »