صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Walachen 97, 18. s. auch Yfflach. Walche, Walen, Walhan s. Welsche. Waler s. Bulgarei (an der Wolga) Warach s. Borrak.

Warachhoch, Warchoch s. Berkuk. (Wartapied) Warthabiet 108, 31: ein armenischer mönch, welcher theologische gelehrsamkeit besitzt.

Wathan s. Batum. Wegbasary s. Begbazar. Wehessnin s. Behesna. Weißes meer 59, 9: georgische bezeichnung des kaspischen meeres. (Welsche) Walen 63, 10. Walche

80, 33. Walhan 16, 2: Italiäner. Welsches meer 53,3: der Archipel. (Welschland) Wälsche, wellische land 80, 30. 45, 15: Italien. Weyasit s. Bajasid. Weyßstadt 111,25: deutscher name einer walachischen stadt, offenbar Bolgrad.

(Widdin, byzantinisch Bodene, bulgarisch Bdyn) Pudein 2, 9. 52, 26: stadt in Bulgarien.

Winden 97, 17: im texte gleichbe

deutend mit Arnauten. Windischland 7, 19: Slavonien im weiteren sinne, s. die anmerkungen.

Wissibur, Wussibur s. Sibirien.

Wolachschon s. Badakschan. Wullgar s. Bulgaren. Wurchanadin s. Burhan-eddin. Wurssa s. Brussa.

Wurtzenland s. Burzenland.

Y s. I.

Z.

Zacharias, sein grab bei Jerusalem 77, 10.

(Zawiya) sephia 88, 20: eine kleine

moschee, die gewöhnlich nur aus einem zimmer besteht, im texte gleich bedeutend mit kloster. Zecham s. Dschakam. Zekathai s. Tschagatai. Zegra, Zeggra s. Tschekra. Zeprem s. Tschawram. Zesingkan s. Ersingan.

(Zichen, Zichier) Sigum 97, 21: name der Tscherkessen im altertum.

Zihanger s Dschihangir.
Zineyd s. Dschuneid.

(Zion) Sion 76, 3: anhöhe in Jerusalem.

Zipern s. Cypern.

Z[e]nigkh s. Dschanik.

Zuchum s. Suchum.

[blocks in formation]

Vergleichende übersicht der kapitelnumern in der ausgabe von Neumann und in der Nürnberger handschrift.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][merged small][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][subsumed][subsumed][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Inhalt.

Seite

[Einleitung.]

1

1. Von dem grossen zug, den chönig Sigmundt in die Thürkay thet, ist hernach ze merkenn

2

2. [Bajasid läßt einen teil der gefangenen töten und die übrigen nach Gallipoli führen.]

5

3. [Bajasid macht einen einfall in Ungarn und Steiermark. Die gefangenen werden nach Brussa gebracht.]

79

4. [Bajasid erobert Karaman 1392.]

5. [Bajasid vertreibt den beherrscher von Siwas aus dem gebiet von Marsvani 1395.] .

12

[ocr errors]

6. [Schiltberger beteiligt sich an einem fluchtversuch gefangener Christen.]

7. [Bajasid erobert Dschanik 1393.] .

14

34

13

8. [Wunderbares erscheinen von nattern bei Samsun. Bajasid verleiht Dschanik einem bulgarischen prinzen.]

15

[ocr errors]

9. [Bajasid erobert Siwas.]

16

10. (10.) Wie der Weyasit dem chönig soldan ein stat und ein land anvordert, das zum chönigreich [Siwas] gehört

20

11. (ad 10.) [Bajasid unterwirft die weißen Tataren. Er erobert Adalia.]

[ocr errors][merged small]

12. (11.) [Bajasid sendet dem ägyptischen sultan ein hilfsheer, bei welchem sich Schiltberger befindet.]

13. (12.) [Timur macht einen einfall in das türkische gebiet und erobert Siwas 1400.]

14. (13.) [Bajasid unterliegt Timur bei Angora 1402. Schiltberger gerät in die gefangenschaft der Mongolen.] .

[blocks in formation]

15. (14.) [Timur überzieht den ägyptischen sultan Faradsch mit krieg und erobert Damaskus 1400 bis 1401.]

[merged small][ocr errors][ocr errors]

17. (16.) [Timur unternimmt einen zug nach Indien 1398.]
18. (17.) [Einer der landsherrn Timurs bemächtigt sich des reichs-
schatzes.]

[ocr errors][ocr errors][merged small]
[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

20. (19.) [Timur unternimmt einen zug gegen China 1404 bis 1405.] 21. (20.) [Die ursachen von Timurs tod. Nächtlicher spuk an seinem grabe.]

[ocr errors]
[ocr errors]

22. (21.) [Bei der teilung des Mongolenreiches kommt Schiltber-
ger zu Timurs sohne, Schah Roch.]
23. (21.) [Miran-Schah erhält von seinem bruder, Schah Roch, hilfe
gegen den turkomanischen emir Jusuf. Schiltberger kommt
in Miran-Schahs dienste.]

24. (22.) Miran-Schah wird von Jusuf besiegt und getötet.]
25. (23.) [Jusuf überwindet den ilkhan von Bagdad und tötet ihn
1410 bis 1411.]

26. (24.) [Schiltberger kommt zu Miran-Schahs sohne, Abubekr.
Dessen große körperstärke.]

.

27. (25.) [Schiltberger zieht im gefolge eines tatarischen thronbewerbers in das reich Kiptschak.]

28. (26.) [Die bürgerkriege und thronwechsel in Kiptschak.] 29. (27.) [Racheakt der witwe eines tatarischen fürsten.]

30. (67. 57. 58.) [Schiltberger entflieht aus der tatarischen gefangenschaft und gelangt nach Konstantinopel.]

31. (59. 60.) [Die religion der Griechen.]

[blocks in formation]
[ocr errors]
[ocr errors]

55

32. (28.) [Die große und die kleine Walachei und Siebenbürgen.] 33. (29.) [Bulgarien, Rumelien und die asiatische Türkei.]

34. (30. 31. 32.) [Das kaiserreich Trapezunt und die angrenzenden länder. Die sperberburg.]

..

35. (33.) Die zu Persien gehörenden gebiete.]

36. (34.) [Irak Arabi, Kleinindien und Dschagatai.]

37. (35.) [Die große Tatarei.]

[ocr errors]

38. (36.) [Die nebenländer der großen Tatarei.

[merged small][ocr errors]
[ocr errors]

60

Beschreibung

39. (37.) [Die zu Schiltbergers zeit regierenden sultane von Ägyp

[merged small][ocr errors]

40. (ad 37.) [Beschreibung eines arabischen vogels.]
41. (38.) [Das kloster der hl. Katharina auf dem Sinai.]

43. (40.) [Jerusalem und das hl. grab, sowie einige andere orte

42. (39.) [Der dürre baum bei Mambre. Nazareth.]

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

46. (43.) [Alexandria. Der wunderbare spiegel daselbst.]

47. (44.) [Der riese Allankassar und sein schienbein.]

48. (45.) [Die verschiedenen heidnischen religionen.]

62

64

69

70

72

[ocr errors][merged small][subsumed]
[ocr errors]

79

84

49. (46.) [Mohammed und seine wirksamkeit als prophet.] 50. (ad 46.) [Religionsvorschriften des Islam.]

51. (ad 46.) [Das mohammedanische fastengebot.]

[ocr errors]
« السابقةمتابعة »