And signify this loving interview Hect. The worthiest of them tell me name by name; But for Achilles, my own searching eyes Agam. Worthy of arms! as welcome as to one But in this extant moment, faith and troth, From heart of every heart, great Hector, wel memnon. you. Aga Agam. My well fam'd lord of Troy, no less to [To TROILUS. Men. Let me confirm my princely brother's greeting; You brace of warlike brothers, welcome hither. Hect. Whom must we answer? Men. The noble Menelaus. Hect. O you, my lord? by Mars his gauntlet, thanks! Mock not, that I affect the untraded oath ; Your quondam wife swears still by Venus' glove: She's well, but bade me not commend her to you. Men. Name her not now, Sir; she's a deadly theme. Hect. Oh! pardon; I offend. Nest. I have, thou gallant Trojan, seen thee [oft, Labouring for destiny, make cruel way Through ranks of Greekish youth: and I have seen thee, As hot as Perseus, spur thy Phrygian steed, Not letting it decline on the declin'd; thee in, Like an Olympian wrestling: This have I seen; But, by great Mars, the captain of us all, Hect. Let me embrace thee, good old chronicle, [time :Thou hast so long walk'd hand in hand with Most reverend Nestor, I am glad to clasp thee. Nest. I would my arms could match thee in contention, As they contend with thee in courtesy. [row. By this white beard, I'd fight with thee to-mow. Well, welcome, welcome! I have seen the time Ulyss. I wonder now how yonder city stands, When we have here her base and pillar by us. Hect. I know your favour, lord Ulysses, well. Ah! Sir, there's many a Greek and Trojan dead, Since first I saw yourself and Diomed In Ilion, on your Greekish embassy. Ulyss. Sir, I foretold you then what would For yonder walls, that pertly front your town, Yon towers, whose wanton tops do buss the clouds, Must kiss their own feet. Hect. I must not believe you: There they stand yet; and modestly I think, Ulyss. So to him we leave it. Most gentle, and most valiant Hector, welcome. Now, Hector, I have fed mine eyes on thee; Heet. Is this Achilles ? Achil. I am Achilles. Hect. Staud fair, I pray thee: let me look on time, As I would buy thee, view thee limb by limb. Hect. Oh! like a book of sport thou'it read me o'er ; But there's more in me than thou understand'st. To answer such a question: Stand again : Achil. I tell thee, yea. Hect. Wert thou an oracle to tell me so, I'd not believe thee. Henceforth guard thee well; For I'll not kill thee there, nor there, nor there; Ajar. Do not chafe thee, cousin ;- Hect. I pray you, let us see you in the field; We have bad pelting wars, since you refus'd The Grecians' cause. Achil. Dost thou entreat me, Hector? Hect. Thy hand upon that match. tent; There in the full convive ¶ we: afterwards, That this great soldier may his welcome know. [Exeunt all but TROILUS and ULYSSES. Tro. My lord Ulysses, tell me, I beseech you In what place of the field doth Calchas keep? Ulyss. At Menelaus' tent, most princely Troilus: Scene I. TROILUS AND There Diomed doth feast with him to-night; Tro. Shall I, sweet lord, be bound to you so After we part from Agamemnon's tent, Ulyss. You shall command me, Sir. That wails her absence ? Tro. O Sir, to such as boasting show their scars, CRESSIDA. 123 Come, come, Thersites, help to trim my tent. [Exeunt ACHILLES and PATROCLUS. A mock is due. Will you walk on, my lord? ACT V. SOENE I.-The Grecian Camp.-Before Enter ACHILLES and PATROCLUS. Achil. I'll heat his blood with Greekish wine Which with my scimitar I'll cool to-morrow.- Patr. Here comes Thersites. Enter THERSITES. Achil. How now, thou core of envy? Thou crusty batch of nature, what's the news? Ther. Why, thou picture of what thou seemest, and idol of idiot-worshippers, here's a letter for thee. Achil. From whence, fragment? Ther. Why, thou full dish of fool, from Troy. Ther. The surgeon's box, or the patient's wound. Patr. Well said, Adversity! and what need these tricks? Ther. Pr'ythee be silent, boy; I profit not by thy talk: thou art thought to be Achilles' male varlet. Patr. Male varlet, you rogue! what's that? Ther. Why, his masculine whore. Now the rotten diseases of the south, the guts-griping, ruptures, catarrhs, loads o'gravel i'the back, lethargies, cold palsies, raw eyes, dirt-rotten livers, wheezing lungs, bladders full of imposthume, sciaticas, limekilns i'the palm, incurable bone-ache, and the rivelled fee-simple of the tetter; take and take again such preposterous discoveries! Patr. Why thou damnable box of envy, thou, what meanest thou to curse thus ? Ther. Do I curse thee? Patr. Why, no, you ruinous butt; you whoreson indistinguishable cur, no. Ther. No? why art thou then exasperate, thou idle immaterial skein of sleive + silk, thou green sarcenet flap for a sore eye, thou tassel of a prodigal's purse, thou? Ah! how the poor world is pestered with such water-flies; diminutives of nature ! Patr. Out, gall! Ther. Finch egg! From my great purpose in to-morrow's battle. My major vow lies here, this I'll obey. • Contrariety. Enter HECTOR, TROILUS, AJAX, AGAMEMNON, Agam. We go wrong, we go wrong. There, where we see the lights. Ajax. No, not a whit. Ulyss. Here comes himself to guide you. Enter ACHILLES. Achil. Welcome, brave Hector; welcome, princes all. Agam. So now, fair prince of Troy, I bid good Ajax commands the guard to tend on you.[night. Hect. Thanks, and good night to the Greeks' general, Men. Good night, my lord. Hect. Good night, sweet Menelaus. Ther. Sweet draught: Sweet, quoth 'a! sweet sink, sweet sewer. Achil. Good night, And welcome, both to those that go, or tarry. [Exeunt AGAMEMNON and MENELAUS. ness. The tide whereof is now,-Good night, great Ulyss. Follow his torch, he goes [Exit DIOMED; ULYSSES and TROILUS Achil. Come, come, enter my tent. [Exeunt ACHILLES, HECTOR, AJAX, and NESTOR. more Ther. That same Diomed's a false-hearted rogue, a most unjust knave; I will no trust him when he leers, than I will a serpent when he hisses: he will spend his mouth, and promise, like Brabler the hound; but when he performs, astronomers foretel it; it is prodigious, there will come some change; the sun borrows of the moon, when Diomed keeps his word. I will rather leave to see Hector, than not to dog him: they say, he keeps a Trojan drab, and uses the traitor Calchas' tent: I'll [Exit. after.-Nothing but lechery! all incontinent varlets! • Harlots. § Polecat. + Coarse, unwrought. torments, I will not speak a word. Dio. And so, good night. Cres. Nay, but yon part in anger. Tro. Doth that grieve thee ? O wither'd truth! Ulyss. Why, how now, lord? I will be patient. Cres. Guardian !-why, Greek! Dio. Pho, pho! adieu; you palter. + Cres. In faith, I do not; come hither once again. Ulyss. You shake, my lord, at something; will you go? You will break out. Tro. She strokes his cheek! Tro. Nay, stay; by Jove, I will not speak a word : There is between my will and all offences A guard of patience :-stay a little while. Ther. How the devil luxury, with his fat rump, and potatoe finger, tickles these together! Fry, lechery, fry! Dio. But will you then? Cres. In faith, I will, la; never trust me else. Ulyss. You have sworn patience. I will not be myself, nor have cognition ⚫ Re-enter CRESSIDA. Ther. Now the pledge; now, now, now! Tro. I will be patient: outwardly I will. He loved me-O false wench!-Giv't me again. Dio. Who was't? Cres. No matter, now I hav't again. I will not meet with you to-morrow night: I pr'ythee Diomed, visit me no more. Ther. Now she sharpens ;-Well said, whetstone. pledge! Thy master now lies thinking in his bed Cres. You shall not have it, Diomed; 'faith you shall not : I'll give you something else, Dio. I will have this; Whose was it? Dio. Come, tell me whose it was. Cres. 'Twas one's that loved me better than you will. But now you have it, take it. Dio. Whose was it? Cres. By all Diana's waiting-women yonder,† And by herself, I will not tell you whose. Dio. To morrow will I wear it on my helm; And grieve his spirit that dares not challenge it. Tro. Wert thou the devil, and wor'st on thy It should be challenged. [horn, Cres. Well, well, "tis done, 'tis past ;-And yet it is not; I will not keep my word. Thou never shalt mock Dioined again. Cres. You shall not go :-One cannot speak a word, But it straight starts you. Dio. I do not like this fooling. Ther. Nor I, by Pluto: but that that likes not you, pleases me best. Dio. What, shall I come? the hour? Do come :-I shall be plagu'd. Cres. Good night. I pr'ythee, come. [Exit DIOMEDES. Troilus, farewell! one eye yet looks on thee; But with my heart the other eye doth see. Ah! poor our sex! this fault in us I find, The error of our eye directs our mind: What error leads, must err; O then, conclude, Minds, sway'd by eyes, are full of turpitude. [Exit CRESSIDA. Ther. A proof of strength she could not pub-¡ Let all untruths stand by thy stained name, but now. Tro. Let it not be believ'd for womanhood !** Think, we had mothers; do not give advantage To stubborn critics apt, without a theme, For depravation,-to square the general sex By Cressid's rule: rather think this not Cressid. Ulyss. What hath she done, prince, that can soil our mothers? Tro. Nothing at all, unless that this were she. Ther. Will he swagger himself out on's own eyes? Tro. This she? no, this is Diomed's Cressida : If beauty have a soul, this is not she; This was not she. O madness of discourse, And with another knot, five-finger tied, The fractions of her faith, orts of her love, liques Of her o'er-eaten faith, are bound to Diomed. With so eternal and so fix'd a soul. Ther. He'll tickle it for his concupy. ¶¶ And they'll seem glorious. Ulyss. Oh! contain yourself; Your passion draws ears hither. Enter ENEAS. Ene. I have been seeking you this hour, my lord: Hector, by this, is arming him in Troy; Farewell, revolted fair!—and, Diomed, [Exeunt TROILUS, ÆNEAS, and ULYSSES. Ther. 'Would I could meet that rogue Dio med! I would croak like a raven; I would bode, I would bode. Patroclus will give me any thing for the intelligence of this whore: the parrot will not do more for an almond, than he for a com modious drab. Lechery, lechery; still, wars and lechery; nothing else holds fashion: A burning devil take them ! [Exit SCENE III.-Troy-Before PRIAM'S Enter HECTOR and ANDROMACHE. And. When was my lord so much ungently temper'd, To stop his ears against admonishment? Hect. You train me to offend you; get you in : Hect. No more, I say. Enter CASSANDRA. Cas. Where is my brother Hector? And. Here, sister; arm'd, and bloody in intent: Consort with me in loud and dear petition, Cas. Oh! it is true. Hect. Ho! bid my trumpet sound! Cas. No notes of sally, for the heavens, sweet brother. Hect. Begone, I say: the gods have heard me How now, young man? mean'st thou to fight today? And. Cassandra, call my father to persuade. [Exit CASSANDRA. Hect. No, 'faith, young Troilus; doff; thy harness, youth, I am to-day i'the vein of chivalry: Let grow thy sinews til their knots be strong, Hect. What vice is that, good Troilus? chide Tro. When many times the captive Grecians Even in the fan and wind of your fair sword, Hect. Oh! 'tis fair play. Tro. Fool's play, by heaven, Hector. Tro. For the love of all the gods, Let's leave the hermit pity with our mother; Hect. Fie, savage, fie! Tro. Hector, then 'tis wars. Go in, and cheer the town: we'll forth, and 'Exeunt severally PRIAM and HECTOR. Tro. They are at it; hark! Proud Diomed, believe, I come to lose my arm, or win my sleeve. AS TROILUS is going out, enter, from the Pan. Do you hear, my lord? do you hear? Pan. Here's a letter from yon' poor girl. Pan. A whoreson ptisick, a whoreson rascally ptisick so troubles me, and the foolish fortune of this girl and what one thing, what another, that I shall leave you one o'these days: And I have a rheum in mine eyes too; and such an ache in my bones, that, unless a man were cursed, Hect. Troilus, I would not have you fight I cannot tell what to think on't.-What says she to-day. Tro. Who should withhold me? Not fate, obedience, nor the hand of Mars Oppos'd to hinder me, should stop my way, Re-enter CASSANDRA, with PRIAM. Cas. Lay hold upon him, Priam, hold him He is thy crutch; now if thou lose thy stay, Fall altogether. Pri. Come, Hector, come, go back: there? My love with words and errors still she feeds; [Exeunt severally. SCENE IV.-Between Troy and the Grecian Camp. Alarums: Excursions. Enter THERSITES. Ther. Now they are clapper-clawing one another; I'll go look on. This dissembling abo minable varlet, Diomed, has got that same scurvy doting foolish young knave's sleeve of Troy Thy wife hath dream'd; thy mother hath had there, in his helm: I would fain see them meet; visions; Cassandra doth foresee; and I myself Am like a prophet suddenly eurapt, Hect. Eneas is a-field; And I do stand engag'd to many Greeks, Pri. But thou shalt not go. Hect. I must not break my faith. Hect. Andromache, I am offended with you: Cas. O farewell, dear Hector. Look, how thou diest! look, how thy eye turns Look, how thy wounds do bleed at many vents! forth! that that same young Trojan ass, that loves the Enter DIOMEDES, TROILUS following. Dio. Thou dost miscal retire: I do not fly; but advantageous care Ther. Hold thy whore, Grecian !-now for thy whore, Trojan!-now the sleeve, now the sleeve ! [Exeunt TROILUS and DIOMEDES, fighting. |