Quisquis Cordis et Oculi Non sentit in se jurgia, Non novit qui sunt stimuli, Quæ culpæ seminaria, Causam nescit periculi, Cur alternant convitia, Cur procaces et æmuli Repliunt in se vitia. Cor sic affatur Oculum: Te mortis voco nuntium. Tu domûs meæ janitor Hosti non claudis ostium, Familiaris proditor Admittis adversarium. Nonne fenestra diceris, Quam? mors intrat ad animam : Nonne quod vides sequeris Ut bos ductus ad victimam? Saltem sordes quas ingeris Cur non lavas per lacrimam : Aut quare non erueris, Mentem fermentans, azymam? Cordi respondit Oculus : Injustè de me quæreris, Servus sum tibi sedulus, Exequor quicquid jusseris. Nonne tu mihi præcipis Sicut et membris cæteris? Non ego, tu te decipis, Nuntius sum quò miseris? Cur damnatur apertio Corpori necessaria, Sinè cujus officio Cuncta languent officia? Quò, si fiat ereptio, Cum sim fenestra pervia : Si quod recepi nuntio, Addo quid nullo pulvere De corde mala prodeunt, Nisi culpam commiseris. Dum sic uterque disputat, Soluto pacis osculo, Utrumque reum imputat, Occasionem Oculo. Muratori has quoted part of a poem of Peter Abbet of Clugni 1o, de Resurrectione Domini: Lumen clarum Tenebrarum Sedibus resplenduit, Recreare Quod creavit, voluit. Hinc Creator, Ne peccator Moriretur, moritur. Cujus morte, Novâ sorte, Vita nobis nascitur. 10 Antiq. Med. Æv. Dissert. 40. I shall now give some extracts from two very extraordinary hymns to the Virgin Mary, both equally blasphemous in different ways. In the first she is deified, and passages of scripture which relate to God the Father, the Son, and the Holy Ghost, are applied to her. In the other she is treated as a mere earthly female, the beauty of every specific part of her body is celebrated, and the love of God towards her is converted into an absolute carnal affection. The first is from a manuscript in the Cotton library, upon parchment in great letters in small quarto, and contains forty-two leaves. There are alternately a passage from the scriptures and four verses 11. Et erit tanquam lignum quod plantatum est secus decursus aquarum, quod fructum suum dabit in tempore suo: Ave, porta paradisi, Lignum vitæ quod amisi 11 Cotton MSS. Titus. A. xxi. The title is Mariale, sive Liber in quo plurima quæ in scripturis de Deo, Patre et Filio dicuntur transformantur, metris resonantibus, ad venerationem beatæ Virginis. Apprehendite disciplinam, ne quando irascatur Dominus, et pereas de viâ justâ. Ave, morum disciplina, Via, vitæ lux divina, Iram dei mitigasti, Quando Christum generasti. Voce meâ ad Dominum clamavi, et exaudivit me de monte sancto suo. Ave, Virgo, cujus clamor Qui de monte exauditur, Verbum carni cum unitur. Signatum est super nos lumen vultus tui, Domine, dedisti lætitiam in corde meo. Ave, cujus refulgentem Splendor patris fecit mentem, De splendore vultûs tui Fac signetur servi tui. This hymn, which occupies the greatest part of the book, is followed by a Litany to the Virgin. |