صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Seb. You have taken it wiselier than I meant you should.

Gon. Therefore, my lord,
Ant. Fie, what a spend-thrift is he of his tongue?
Alon. I pr'ythee spare.
Gon. Well, I have done: but yet-
Séb. He will be talking.

Ant. Which of them, he, or Adrian, for a good wager, first begins to crow?

Seb. The old cock.
Ant. The cockrel.
Seb. Done: the wager ?
Ant. A laughter.
Seb. A match.
Adr. Though this island seem to be desart-
Sob. Ha, ha, ha, So, you're paid.
Adr. Uninhabitable, and almost inacceslible-
Seb. Yet,-
Adr. Yet-
Ant. He could not miss't.

Adr. It must needs be of subtle, tender, and delicate temperance.

Ant. Temperance was a delicate wench.
Seb. Ay, and a subtle, as he most learnedly deliver'd.
Adr. The air breathes upon us here most sweetly.
Seb. As if it had lungs, and rotten ones.
Ant. Or, as ’twere perfum'd by a fen.
Gon. Here is every thing advantageous to life.
Ant. True, save means to live.
Seb. Of that there's none or-little.

Gon. How lush and lufty the grass looks ? how green?

Ant. The ground indeed is tawny.
Şeb. With an eye

of
green

in't.
Ant. He misses not much.
Seb. No: he does but mistake the truth totally.

Gon. But the rarity of it is, which is indeed almost beyond credit

Seb.

Seb. As.

many

voucht rarities are. Gon. That our garments being as they were) drench'd in the sea, hold notwithstanding their freshness and glofses; being rather new dy'd, than stain'd with salt-water.

Ant. If but one of his pockets could speak, would it not say, he lies ? Seb. Ay, or very falsely pocket up

his report. Gon. Methinks, our garments are now as fresh as when we put them on first in Afric, at the marriage of the King's fair daughter Claribel to the King of Tunis.

Seb. "Twas a sweet marriage, and we prosper well in our return.

Adr. Tunis was never grac'd before with such a paragon to their Queen.

Gon. Not since widow Dido's time.

Ant. Widow, a, pox o'that: how came that widow in? widow Dido?

Seb. What if he had said, widower Æneas too? Good lord, how you take it!

Adr. Widow Dido, faid you? you make me study of that: she was of Carthage, not of Tunis.

Gon. This Tunis, Sir, was Carthage.
Adr. Carthage?
Gon. I assure you, Carthage.
Ant.His word is more than the miraculous harp.
Sib. He hath rais'd the wall, and houses too.
Ant. What impossible matter will he make easy next?

Seb. I think, he will carry this island home in his pocket, and give it his son for an apple.

Ant. And lowing the kernels of it in the sea, bring forth more islands.

Gon. Ay.
Ant. Why, in good time.

Gon. Sir, we were talking, that our garments seem now as fresh, as when we were at Tunis at the marriage of your daughter, who is now Queen.

Ant.

[ocr errors]

Ant. And the rarest that e'er came there.
Seb. Bate, I beseech

you,

widow Dido. Ant. O, widow Dido! ay, widow Dido!

Gon. Is not my doublet, Sir, as fresh as the first day I wore it? I mean, in a sort.

Ant. That sort was well fish'd for.
Gon. When I wore it at your daughter's marriage.]

Alon. You cram these words into mine ears against
The stomach of my sense. Would I had never
Married my daughter there! For, coming thence,
My son is loft; and, in my rate, she too;
Who is so far from Italy remov'd,
I ne'er again shall see her: O thou mine heir
Of Naples and of Milan, what strange fish
Hath made his meal on thee?

Fran. Sir, he may live.
I saw him beat the surges under him,
And ride

upon

their backs; he trod the water; Whose enmity he flung aside, and breafted The furge most swoln that met him: his bold head 'Bove the contentious waves he kept, and oar'd Himself with his good arms in lusty strokes To th' fhore; that o'er his wave-worn bafis bow do As stooping to relieve him: I not doubt, He came alive to land. Alon. No, no,

he's

gone. Seb. Sir, you may thank yourself for this great loss, That would not bless our Europe with your daughter, But rather lose her to an African; Where the, at least, is banish'd from your eye, Who hath cause to wet the grief on’t. Alon. Pr’ythce, peace.

Seb. You were kneelid to, and importun'd otherwise By all of us; and the fair soul herself Weigh'd between lothness and obedience, at Which end the beam should bow. We've lost yourson., I fear, for ever: Milan and Naples have More widows in them of this business' making,

Than

Than we bring men to comfort them:
The fault's

your own.
Alon. So is the deareft o'th' loss.

Gon. My lord Sebastian,
The truth, you speak, doth lack fome gentleness,
And time to speak it in: you rub the fore,
When you should bring the plaister.

Seb. Very well.
Ant. And most chirurgeonly.

Gon. It is foul weather in us all, good Sir,
When you are cloudy.

Seb. Foul weather?
Ant. Very Foul
Gon. Had I the plantation of this ifle, my lord-
Ant. He'd fow't with nettle-feed.
Seb. Or docks, or mallows.
Gon. And were the King on't, what would I do?
Seb. Scape being drunk, for want of wine.

Gon. *" I'th'commonwealth, I would by contraries " Execute all things : for no kind of traffick “ Would I admit; no name of magistrate ; “ Letters shall not be known; wealth, poverty, " And use of service, none; contract, succession, " Bourn, bound of land, tilth, vineyard, none; " No use of metal, corn, or wine, or oyl; " No occupation, all men idle, all, 5. And women too; but innocent and

pure : “ No Sou'reignty.

Seb. And yet he would be King on't.

Ant. * The latter end of his commonwealth forgets the beginning

*Gon. All things in common, nature should produce, “ Without sweat or endeavour. Treason, felony, “Sword, pike, knife, gun, or need of any engine,

* The latter end of his commonwealth forgets the beginning.] All this Dialogue is a fine Satire on the Utopean Treatises of Government, and the impracticable inconsistant Schemes therein recommended.

Would

C3

you mark

me,

" Would I not have; but nature should bring forth,
"Of its own kind, all * foison, all abundance
" To feed my innocent People.

Seb. No marrying ’mong his subjects ?
Ant. None, man; all idle; whores and knaves.

Gon. I would with such perfection govern, Sir, T excel the golden age.

Seb. Save his Magesty!
Ant. Long live Gonzalo!
Gon. And, do

Sir? Alon. Pr’ythee, no more; thou dost talk nothing to me.

Gon. I do well believe your Highness; and did it to minister occasion to these gentlemen, who are of such sensible and nimble lungs, that they always use to laugh at nothing.

Ănt. 'Twas you we laugh'd at.

Gon. Who, in this kind of merry fooling, am nothing to you: so you may continue, and laugh at nothing still.

Ant. What a blow was there given ?
Seb. An it had not fallen flat-long.

Gon. You are gentlemen of brave metal; you would lift the moon out of her fphere, if she would continue in it five weeks without changing.

Enter Ariel, playing folemn Music. Seb. We would so, and then go a bat-fowling. Ant. Nay, my good lord, be not angry. Gon. No, I warrant you, I will not adventure my discretion so weakly: will you laugh me asleep, for I am very heavy?

Ant. Go, sleep, and hear us.

Alon. What all fo foon alleep? I wish, mine eyes Would with themselves fhut up my thoughts: I find, They are inclin'd to do so.

*-- all foison, all abundance.] foison signifies the great Plenty of any Thing.

Seb.

« السابقةمتابعة »