Commentary on the Psalms: Psalms 1-50Benzinger, 1915 - 377 من الصفحات |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 65
الصفحة 5
... meaning . The text of the Latin Vulgate has been taken as a basis because it is the official text of the Church , and because it is the text most familiar to those accus- tomed to the Divine Office . The text of the Douay Version is ...
... meaning . The text of the Latin Vulgate has been taken as a basis because it is the official text of the Church , and because it is the text most familiar to those accus- tomed to the Divine Office . The text of the Douay Version is ...
الصفحة 6
... meaning of these spiritual canticles is an essen- tial prerequisite for the due understanding of their liturgical use , and of their prophetic foreshadowings , as well as of their inexhaustible wealth of mystical lore . " 1 Having the ...
... meaning of these spiritual canticles is an essen- tial prerequisite for the due understanding of their liturgical use , and of their prophetic foreshadowings , as well as of their inexhaustible wealth of mystical lore . " 1 Having the ...
الصفحة 17
... meaning of the various titles will be con- sidered in connection with the psalms to which they belong . Selah . Somewhat allied to the titles is the term selah found in several psalms and in Habacuc . The meaning of the word is unknown ...
... meaning of the various titles will be con- sidered in connection with the psalms to which they belong . Selah . Somewhat allied to the titles is the term selah found in several psalms and in Habacuc . The meaning of the word is unknown ...
الصفحة 28
... meaning . A = = coram . cxxxviii . 12 ) . " Tenebræ non obscurabuntur a te " ( Ps . A = propter . " Rugiebam a gemitu cordis " ( Ps . xxxvii . 9 ) . A = præter . " A te quid volui " ( Ps . lxxii ) . Ad = apud . " Ad meipsum anima mea ...
... meaning . A = = coram . cxxxviii . 12 ) . " Tenebræ non obscurabuntur a te " ( Ps . A = propter . " Rugiebam a gemitu cordis " ( Ps . xxxvii . 9 ) . A = præter . " A te quid volui " ( Ps . lxxii ) . Ad = apud . " Ad meipsum anima mea ...
الصفحة 35
... meaning , we have a synonymous parallelism : " What is man , that Thou art mindful of him ? Or the son of man , that Thou visitest him ? " ( Ps . viii . 5 ) . A parallelism usually has two members , but not unfrequently three or four ...
... meaning , we have a synonymous parallelism : " What is man , that Thou art mindful of him ? Or the son of man , that Thou visitest him ? " ( Ps . viii . 5 ) . A parallelism usually has two members , but not unfrequently three or four ...
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
Commentary on the Psalms, Psalms I-L <span dir=ltr>Elwood Sylvester Berry</span> لا تتوفر معاينة - 2012 |
Commentary on the Psalms: Psalms 1-50 (1915) <span dir=ltr>E. Sylvester Berry</span> لا تتوفر معاينة - 2008 |
Commentary on the Psalms, Psalms I-L <span dir=ltr>Elwood Sylvester Berry</span> لا تتوفر معاينة - 2015 |
عبارات ومصطلحات مألوفة
æternum affliction animam meam autem Blessed Briggs children of men Christ dangers death Delitzsch deliver deliverance Deus divine Domine Dominus doxology dwell earth ejus Elohim enemies eorum evil favor fear filiis finem Gentiles give glory God's heart heaven Hebr Hebrew reads Hebrew text Hexapla holy hope inimicis iniquity interpreters Israel king M'Swiney Machabean meæ meaning meos meum mihi Mount Sion omnes praise prayer prays prosperity protection protector psalm for David Psalmist Psalmus David Psalter punishment Quoniam rejoice rendered sacrifice Selah Septuagint Septuagint and Vulgate sheol sing sinner sins Sion sorrow soul sunt super susceptor Synopsis tabernacle Targum terra terræ thanksgiving thee Thou art Thou didst Thou hast thou shalt Thou wilt Thy justice Thy mercy tibi tion trouble trust tuæ tuam turn tuum Unto the end Verse verse 12 Version victory voice Vulgate wicked words Yahveh
مقاطع مشهورة
الصفحة 291 - I said, I will take heed to my ways, That I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, While the wicked is before me.
الصفحة 292 - Hear my prayer, O Lord, and give ear unto my cry ; Hold not thy peace at my tears : For I am a stranger with thee, And a sojourner, as all my fathers were.
الصفحة 103 - For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.
الصفحة 203 - One thing I have asked of the Lord, this will I seek after ; that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life.
الصفحة 227 - Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee ; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men...
الصفحة 215 - The voice of the Lord is upon the waters: the God of glory thundereth: the Lord is upon many waters.
الصفحة 173 - He saved others ; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross and we will believe him. He trusted in God ; let him deliver him now, if he will have him : for he said, I am the Son of God.
الصفحة 319 - Yea, for Thy sake are we killed all the day long: we are counted as sheep for the slaughter.
الصفحة 177 - For both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one ; for which cause he is not ashamed to call them brethren...
الصفحة 161 - Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them. 10 Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.