monarchy may satisfy all the wants of the moral man; but we have given sufficient proofs of his total want of that common sense, accompanied with latent humour, which is happily to Englishmen a national Socratic state of mind at the time, which prevented me from reflecting on circumstances calmly, the fact, that I derived less instruction from my examination, than from my dispute with my grandmother about the ghosts; and that it was only lately" (query, at the Berlin, cui plerumque parent, nunquam examination?) "that I learned that, as impellenti sæpe revocanti. He tells us, superstition is not to be overcome by indeed, that his unpopularity at Noexperience, so the vanity of learning remberg originated in the exercise of is not to be defeated by sound criti- a certain humorous disposition which cism of the pretended experience he derived from his father, and we which it brings forward." will not deny him the faculty, thongh we should scarcely have discovered its existence. Still less would we say that his countrymen in general are without humour. We know that some of their writers possess it in a high de gree; but in their common literature, it rather concerns itself with the oppositions of custom and reason, than with those of caprice or ignorance and custom, so that they direct the laugh against the rule which violates a principle, and we against the individual who, in pursuit of a supposed principle, breaks through the rule. We wish some divine had drawn a similar rebuke upon himself, by criticising, as in the Eigendünkel der Gelehrsamkeit he might perhaps have been tempted to do, a plan which he formed in conjunction with Goeschen, a bookseller, during a pedestrian journey from Jena to Würzburg, "of a translation of the Bible as a popular book (Toilettenbuch). The translation was divided between us, and we saw in the spirit the fruits of this our undertaking to communicate this history more widely to mankind-fruits which this book produces not so much through the narrations, as through the manner of narration, and the comprehensive representation of all situations into which man, as a being of nature, must come." We had thought that "this book" had been translated into some two hundred languages, and, amongst others, into the mother tongue of one Martin Luther. We had even supposed the manner of narration had been tolerably preserved, and that it was the "toilettenbuch" of every toilet table from Berlin to the Sandwich Islands; but in this new and wonderworking publication, we recognise one remarkable element ;-one of the translators certainly, and the other probably, was profoundly ignorant of the original. Erhard, who knew only Latin enough to read modern works of science, had little or no Greek; and of Hebrew, he had, for all that appears, never so much as heard. What of that? "The road was made by these thoughts as pleasant as a road to everlasting blessedness. Nothing, in deed, has come of the proposal, but it was sufficiently rewarded by the pleasure it gave us at the time." We might quote other instances of oddity; such as his complaining by letter to Washington of the pseudocolonel who cheated him, or the treatise which he, a republican from infancy, wrote to prove that absolute After all, men who are not afraid of being laughed at, and have no tribu nal of humoristic conscience within themselves, are most likely to possess that self-confidence, which is the first, second, and third requisite for success in life. We have seen the prosperous course which Erhard's fortunes took in the latter half of his life, and it is but fair to show, in the words of his biographer, how he deserved and how he bore them. "On his personal character, one voice prevails from all who knew him. As the foundation of all his views, of his exertion and action, we must point out the strictest morality, to which he referred every thing. All his thoughts and his conduct continued, under all circumstances, to be devoted, in the first instance, to truth and justice, combined with the purest philan thropy, which he felt and displayed kindly and disinterestedly, but without any hypocritical affectation, for all his brethren-thousands of whom ho noured in him not only the skilful physician, but also the tried friend and counsellor, the generous benefactor. His great understanding, his inexhaustible learning, his kindly, unpretending, and yet one might say, proud character, made his society as instructive as it was attractive." And so, with much regard and respect, we bid him farewell. THE VISION OF CALIGULA. A FRAGMENT. BY B. SIMMONS. "Incitabatur insomnia maxime; neque enim plus quam tribus nocturnis horis quiescebat; ac non his quidem placida quiete, sed pavida miris rerum imaginibus; ut qui, inter cæteras, PELAGI QUANDAM SPECIEM Colloquentem secum videre visus sit." SUETONIUS, in Vit. Calig. I. THE night is over Rome-deep night intense- The trophied shrines along old Tiber's stream Like dawn's white glimmer, towers the Fane of Jove.* The city's roar hath died, and far away III. Bright through yon groves of plane and cedar shine IV. There, in its far immensity outroll'd, A lustrous gloom on the tall groves below, And porphyry founts, whose graceful waters gush "In the midst, to crown the pyramid formed by such an assemblage of majestic edifices, rose the shrine of the Guardian of the Empire-the temple of Jupiter Capitolinus, on a hundred steps, supported by a hundred pillars, adorned with all the refinements of art, and blazing with the plunder of the world."-EuSTACE. The Imperial residence was fixed by Augustus on the Palatine Hill. It was here, too, that the Aurea Domus, the golden house of Nero, stood, which was afterwards destroyed by the order of Vespasian, as too sumptuous even for a Roman Emperor. White shine the pillar'd terraces, and long V. Say, to what Spirit's gentlest sway is given VI. Far down the radiant galleries He came, As Death and Pomp for mastery struggled there. He came the Cæsar dread-Earth's awful lord- And, if but syllabled in wrathful mood, Had the swift lightning's soundless power to pierce, VII. Breathe there no splendours from that august brow? * The most precious marble of the Romans was that brought from Synnada; it was of a white colour, tinged with a delicate purple. For + The arbitrary power of the emperors was as complete as it was despotic. the victim who incurred their displeasure, "to remain," says Gibbon, “was fatal, and it was impossible to fly; he was encompassed by a vast extent of sea and land, which he could never hope to traverse without being discovered, seized, and restored to his irritated master. "Wherever you are," said Cicero to the exiled Marcellus, “remember that you are equally within the power of the conqueror." No!-in that tall attenuated form,* VIII. "Bright maids!" the mad Blasphemer mutter'd—“ ye Ye never leave me-morning, fragnant noon, -yet if, avenging Jove, To speed my hours with what fools call his pains, And choke my thresholds with a shadowy throng, "Statura fuit eminenti, pallido colore, corpore enormi, gracilitate maxima cervicis et crurum, et oculis et temporibus concavis, fronte lata et torva," &c.-SUETONIUS. However reluctant the worship offered in them, there were several temples erected to the Furies in Greece; those at Cyrenea and Telphusia in Arcadia were amongst the most distinguished. I am afraid, for the text's sake, that it was the former which Orestes dedicated to those deities who exercised so fatal an influence on his destiny. Even now I spurn," At once-as if the stroke That in the Alp-storm smites the wasted oak Had fell'd him there the god-contemner prone Of slaves, who watch'd behind the Tyrian cloud Could reach their prostrate lord, a change had cast IX. They raised him, with stunn'd frame and drooping head, X. Long stood the Cursed-with-empire moveless there, Long seem'd to shudder at some voice, whose tone At last the trance gave way in one wild gasp, That prophet-raver, half a knave-half fool- Vouchsafes to teach its students-he who told Ha! again Thrasyllus, an eminent soothsayer at Rome, in this and several of the preceding reigns, hazarded the prediction alluded to:-" Non magis Caïum imperaturum, quam per Baianum Sinum equis discursurum." To disprove the prediction, Caligula built the bridge from Pozzuoli to Baiæ. |