Iphigénie en Aulide, followed by Boileau's Epître vii, ed., with vocabulary of grammatical, idiomatic and explanatory notes by C. Cassal1876 |
عبارات ومصطلحات مألوفة
17th century ACHILLE ÆGINE affix AGAMEMNON Alceste Alzire amant amour ARCAS Argos Aulide Authors black type Boileau's Calchas camp Champmeslé CHARLES CASSAL ciel CLYTEMNESTRE cœur cruel d'Achille d'Agamemnon d'Hélène dieux dis-je DORIS douleur edited emphatic English Epître époux ÉRIPHILE Euripides EURYBATE explanation fille first French Classics funeste fureur give given gloire gods Grecs heaven heureux hymen idiomatic immolée INFINITIVE IPHIGÉNIE J'ai KARCHER known l'Aulide l'autel laisse language larmes Lesbos less life LL.B LL.D London Series m'en madame made main make malheur means Ménélas modern French moi-même Mycène negative noun one's oracle order père pleurs poet poetry Polyeucte PRECATIVE presse price princesse printed in black Professor pronoun puis-je Racine's sacrifice same sang SCÈNE seigneur SENIOR COURSE sense sentence Series of French seul show soin student subject THÉODORE KARCHER thought Toussaint Louverture tragedy triste Troie Troyen ULYSSE used verb victime Vocabulary vois Voltaire vous-même words work yeux Zaïre
مقاطع مشهورة
الصفحة 80 - L'ignorance et l'erreur à ses naissantes pièces En habits de marquis, en robes de comtesses, Venaient pour diffamer son chef-d'œuvre nouveau Et secouaient la tête à l'endroit le plus beau. Le commandeur voulait la scène plus exacte; Le vicomte indigné sortait au second acte; L'un, défenseur zélé des bigots mis en jeu, Pour prix de ses bons mots le condamnait au feu, L'autre, fougueux marquis, lui déclarant la guerre, Voukit venger la cour immolée au parterre.
الصفحة 56 - Un prêtre, environné d'une foule cruelle, Portera sur ma fille une main criminelle, Déchirera son sein, et, d'un œil curieux, Dans son cœur palpitant consultera les dieux...
الصفحة 53 - D'un triomphe si beau je préparais la fête. Je ne m'attendais pas que pour le commencer Mon sang fût le premier que vous dussiez verser. Non que la peur du coup dont je suis menacée, Me fasse rappeler votre bonté passée. Ne craignez rien. Mon cœur, de votre honneur jaloux Ne fera point rougir un père tel que vous.
الصفحة 53 - J'ose vous dire ici qu'en l'état où je suis, Peut-être assez d'honneurs environnaient ma vie Pour ne pas souhaiter qu'elle me fût ravie, Ni qu'en me l'arrachant, un sévère destin, Si près de ma naissance, en eût marqué la fin. Fille d'Agamemnon, c'est moi qui, la première, Seigneur, vous appelai de ce doux nom de père...
الصفحة 81 - Que d'un ceil dangereux leur troupe me regarde. Je sais sur leurs avis corriger mes erreurs, Et je mets à profit leurs malignes fureurs. Sitôt que sur un vice ils pensent me confondre...
الصفحة 55 - Un oracle dit-il tout ce qu'il semble dire? Le ciel, le juste ciel, par le meurtre honoré, Du sang de l'innocence est-il donc altéré? Si du crime d'Hélène on punit sa famille, Faites chercher à Sparte Hermione, sa fille : Laissez à Ménélas racheter d'un tel prix Sa coupable moitié, dont il est trop épris.
الصفحة 15 - Triste destin des rois! Esclaves que nous sommes Et des rigueurs du sort et des discours des hommes, Nous nous voyons sans cesse assiégés de témoins, Et les plus malheureux osent pleurer le moins!
الصفحة 4 - Roi sans gloire, j'irais vieillir dans ma famille. Moi-même , je l'avoue avec quelque pudeur, Charmé de mon pouvoir, et plein de ma grandeur, Ces noms de roi des rois et de chef de la Grèce Chatouillaient de mon cœur l'orgueilleuse faiblesse.
الصفحة 53 - D'un œil aussi content, d'un cœur aussi soumis Que j'acceptais l'époux que vous m'aviez promis, Je saurai, s'il le faut, victime obéissante, Tendre au fer de Calchas une tête innocente, Et, respectant le coup par vous-même ordonné, Vous rendre tout le sang que vous m'avez donné.
الصفحة 53 - Fille d'Agamemnon, c'est moi qui, la première, Seigneur, vous appelai de ce doux nom de père. C'est moi qui, si long-temps le plaisir de vos yeux, Vous ai fait de ce nom remercier les dieux ; Et pour qui tant de fois prodiguant vos caresses, Vous n'avez point du sang dédaigné les faiblesses.