Exposición de las ideas estéticas de Miguel de Cervantes SaavedraEscuela Tip. San Bartolome, 1905 - 208 من الصفحات |
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
admirable afirma agradable alegre alma amor apetito arte artista Auristela autor del Quijote bellas belleza buenas caballero Catalina de Salazar celos Cervan Cervantes Saavedra cielo ción citado comedia considera corazón damas Dante Alighieri debe decir que Cervantes deleite deseo dice discreta divina doctrina doncella efectos enemigo entendimiento escribir escritor español fábulas falta Galatea glione gloria gracia gusto hermosa hermosura historia honestidad humana ideales IDEAS ESTETICAS ilustre imitación Ingenioso Hidalgo León Hebreo libros de caballe literaria llegar Lope de Vega López de Hoyo Luis de Molina maravilloso mejor mente Miguel de Cervantes modo mostrar muestra Cervantes mujer mundo natural neoplatónico Novelas Ejemplares objeto amado obra Ofernio ojos Orompo pág palabras parece pasaje pastores Periandro personajes piedad pintando poder poesía poeta príncipe prólogo punto Quevedo Quijote quiso razón romántica rústico Sancho teatro Trabajos de Persiles verdad verdadera versos Viaje del Parnaso virtud XLII XLVIII XXXIII
مقاطع مشهورة
الصفحة 138 - ... alegre con las burlas, enseñado con las veras, admirado de los sucesos, discreto con las razones, advertido con los embustes, sagaz con los ejemplos, airado contra el vicio y enamorado de la virtud...
الصفحة 130 - Desocupado lector, sin juramento me podrás creer que quisiera que este libro, como hijo del entendimiento, fuera el más hermoso, el más gallardo y más discreto que pudiera imaginarse.
الصفحة 159 - ... capitán valeroso con todas las partes que para ser tal se requieren, mostrándose prudente, previniendo las astucias de sus enemigos, y elocuente orador persuadiendo ó disuadiendo á sus soldados , maduro en el consejo, presto en lo determinado, tan valiente en el esperar como en el acometer...
الصفحة 155 - Hanse de casar las fábulas mentirosas con el entendimiento de los que las leyeren, escribiéndose de suerte que, facilitando los imposibles, allanando las grandezas, suspendiendo los ánimos, admiren, suspendan, alborocen y entretengan de modo que anden a un mismo paso la admiración y la alegría juntas; y todas estas cosas no podrá hacer el que huyere de la verisimilitud y de la imitación en quien consiste la perfección de lo que se escribe.
الصفحة 144 - Y no penséis, señor, que yo llamo aquí vulgo solamente a la gente plebeya y humilde; que todo aquel que no sabe, aunque sea señor y príncipe, puede y debe entrar en número de vulgo...
الصفحة 175 - Tulio, espejo de la vida humana, ejemplo de las costumbres e imagen de la verdad, las que ahora se representan son espejos de disparates, ejemplos de necedades é imágenes de lascivia...
الصفحة 155 - Sí; que no siempre se está en los templos, no siempre se ocupan los oratorios, no siempre se asiste a los negocios por calificados que sean: horas hay de recreación, donde el afligido espíritu descanse. Para este efecto se plantan las alamedas, se buscan las fuentes, se allanan las cuestas y se cultivan con curiosidad los jardines.
الصفحة 176 - Pues ¿qué, si venimos a las comedias divinas? ¡Qué de milagros falsos fingen en ellas, qué de cosas apócrifas y mal entendidas, atribuyendo a un santo los milagros de otro! Y aun en las humanas se atreven a hacer milagros, sin más respeto ni consideración que parecerles que allí estará bien el tal milagro y apariencia, como ellos llaman, para que gente ignorante se admire y venga a la comedia...
الصفحة 183 - ... yo soy el primero que he novelado en lengua castellana; que las muchas novelas que en ella andan impresas, todas son traducidas de lenguas extranjeras, y éstas son mías propias, no imitadas ni hurtadas: mi ingenio las engendró y las parió mi pluma, y van creciendo en los brazos de la estampa.
الصفحة 154 - Heles dado nombre de ejemplares, y si bien lo miras, no hay ninguna de quien no se pueda sacar algún ejemplo provechoso; y si no fuera por no alargar este sujeto, quizá te mostrara el sabroso y honesto fruto que se podría sacar, así de todas juntas, como de cada una de por sí.