صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني
[ocr errors]

it, as Burke said of Sheridan's eloquence, "neither prose nor poetry, but something better than either." Let us compare Taylor's treatment of the same image "For so have I seen a lark rising from his bed of grass and soaring upwards, singing as he rises, and hopes to get to heaven and climb above the clouds, but the pocr bird was beaten back by the loud sighings of an eastern wind, and his motion made irregular and inconstant, descending more at every breath of the tempest than it could recover by the libration and frequent weighing of his wings, till the little creature was forced to sit down and pant, and stay till the storm was over, and then it made a prosperous flight, and did rise and sing as if it had learned music and motion of an angel as he passed sometimes through the air about his ministries here below." Taylor's fault is that his sentences too often smell of the library, but what an open air is here! How unpremeditated it all seems! How carelessly he knots each new thought, as it comes, to the one before it with an and, like a girl making lace! And what a slidingly musical use he makes of the sibilants with which our language is unjustly taxed by those who can only make them hiss, not sing! There are twelve of them in the first twenty words, fifteen of which are monsyllables. We notice the structure of Dryden's periods, but this grows up as we read. It gushes, like the song of the bird itself,

"In profuse strains of unpremeditated art.”

Let us now take a specimen of Dryden's bad prose froir one of his poems. I open the "Annus Mirabilis " at random, and hit upon this

"Our little fleet was now engaged so far,

That, like the swordfish in the whale, they fought

The combat only seemed a civil war,

Till through their bowels we our passage wrought.'

Is this Dryden, or Sternhold, or Shadwell, those Toms who made him say that "dulness was fatal to the name of Tom"? The natural history of Goldsmith in the verse of Pye! His thoughts did not " His thoughts did not "voluntary move harmonious numbers." He had his choice between prose and verse, and seems to be poetical on second thought. I do not speak without book. He was more than half conscious of it himself. In the same letter to Mrs. Steward, just cited, he says, "I am still drudging on, always a poet and never a good one "; and this from no mock-modesty, for he is always handsomely frank in telling us whatever of his own doing pleased him. This was written in the last year of his life, and at about the same time he says elsewhere: "What judgment I had increases rather than diminishes, and thoughts, such as they are, come crowding in so fast upon me that my only difficulty is to choose or to reject, to run them into verse or to give them the other harmony of prose ; I have so long studied and practised both, that they are grown into a habit and become familiar to me. I think that a man who was primarily a poet would hardly have felt this equanimity of choice.

[ocr errors]

I find a confirmation of this feeling about Dryden in his early literary loves. His taste was not an instinct, but the slow result of reflection and of the manfulness with which he always acknowledged to himself his own mis takes. In this latter respect few men deal so magnanimously with themselves as he, and accordingly few have been so happily inconsistent. Ancora imparo might have served him for a motto as well as Michael Angelo. His prefaces are a complete log of his life, and the habit of writing them was a useful one to him, for it forced him to think with a pen in his hand, which, according to Goethe, "if it do no other good, keeps the mind from

* Preface to the Fables.

staggering about." In these prefaces we see his taste gradually rising from Du Bartas to Spenser, from Cowley to Milton, from Corneille to Shakespeare. "I remember

when I was a boy," he says in his dedication of the "Spanish Friar," 1681, "I thought inimitable Spenser a mean poet in comparison of Sylvester's Du Bartas, and was rapt into an ecstasy when I read these lines:

[ocr errors]

'Now when the winter's keener breath began

To crystallize the Baltic oceän,

To glaze the lakes, to bridle up the floods,

*

And periwig with snow the baldpate woods.'

I am much deceived if this be not abominable fustian." Swift, in his "Tale of a Tub," has a ludicrous passage in this style: "Look on this globe of earth, you will find it to be a very complete and fashionable dress. What is that which some call land, but a fine coat faced with green or the sea, but a waistcoat of water-tabby? Proceed to the particular works of creation, you will find how curious journeyman Nature has been to trim up the vegetable beaux, observe how sparkish a periwig adorns the head of a beech, and what a fine doublet of white satin is worn by the birch." The fault is not in The fault is not in any in aptness of the images, nor in the mere vulgarity of the things themselves, but in that of the associations they awaken. The "prithee, undo this button" of Lear, coming where it does and expressing what it does, is one of those touches of the pathetically sublime, of which only Shakespeare ever knew the secret. Herrick, too, has a charming poem on "Julia's petticoat," the charm

* Wool is Sylvester's word. Dryden reminds us of Burke in this also, that he always quotes from memory and seldom exactly. His memory was better for things than for words. This helps to explain the length of time it took him to master that vocabulary at last so various, full, and seemingly extemporaneous. He is a large quoter, though, with his usual inconsistency, he says, "I am no admirer of quotations." (Essay on Heroic Plays.)

being that he lifts the familiar and the low to the region of sentiment. In the passage from Sylvester, it is precisely the reverse, and the wig takes as much from the sentiment as it adds to a Lord Chancellor. So Pope's proverbial verse,

"True wit is Nature to advantage drest,"

[ocr errors]

unpleasantly suggests Nature under the hands of a lady's maid.* We have no word in English that will exactly define this want of propriety in diction. Vulgar is too strong, and commonplace too weak. Perhaps bourgeois comes as near as any. It is to be noticed that Dryden does not unequivocally condemn the passage he quotes, but qualifies it with an "if I am not much mistaken. Indeed, though his judgment in substantials, like that of Johnson, is always worth having, his taste, the negative half of genius, never altogether refined itself from a colloquial familiarity, which is one of the charms of his prose, and gives that air of easy strength in which his satire is unmatched. In his "Royal Martyr" (1669), the tyrant Maximin says to the gods:

"Keep you your rain and sunshine in the skies,
And I'll keep back my flame and sacrifice;
Your trade of Heaven shall soon be at a stand,
And all your goods lie dead upon your hand,” —

a passage which has as many faults as only Dryden was capable of committing, even to a false idiom forced by the last rhyme. The same tyrant in dying exclaims:"And after thee I'll go,

Revenging still, and following e'en to th' other world my blow,
And, shoving back this earth on which I sit,

I 'll mount and scatter all the gods I hit.”

* In the Epimetheus of a poet usually as elegant as Gray himself, one's finer sense is a little jarred by the

"Spectral gleam their snow-white dresses."

In the "Conquest of Grenada" (1670), we have :—

"This little loss in our vast body shews

So small, that half have never heard the news ;
Fame's out of breath e'er she can fly so far
To tell 'em all that you have e'er made war.”

And in the same play,

"That busy thing,

The soul, is packing up, and just on wing

Like parting swallows when they seek the spring,"

where the last sweet verse curiously illustrates that inequality (poetry on a prose background) which so often puzzles us in Dryden. Infinitely worse is the speech of Almanzor to his mother's ghost:

"I'll rush into the covert of the night

And pull thee backward by the shroud to light,
Or else I'll squeeze thee like a bladder there,
And make thee groan thyself away to air."

What wonder that Dryden should have been substituted for Davenant as the butt of the "Rehearsal," and that the parody should have had such a run? And yet it was Dryden who, in speaking of Persius, hit upon the happy phrase of "boisterous metaphors "; † it was Dryden who said of Cowley, whom he elsewhere calls "the darling of my youth,” ‡ that he was "sunk in reputation because he could never forgive any conceit which came in his

* This probably suggested to Young the grandiose image in his "Last Day" (B. ii.):

"Those overwhelming armies

Whose rear lay wrapt in night, while breaking dawn

Roused the broad front and called the battle on."

This, to be sure, is no plagiarism; but it should be carried to Dryden's credit that we catch the poets of the next half-century oftener with

their hands in his pockets than in those of any one else.

↑ Essay on Satire.

‡ Ibid.

« السابقةمتابعة »