Histoire des littératures étrangères considérées dans leurs rapports avee le développement de la littérature frana̧ise, ÇáãÌáÏ 1

ÇáÛáÇÝ ÇáÃãÇãí
Hachette et cie, 1884
 

ÇáãÍÊæì


ÚÈÇÑÇÊ æãÕØáÍÇÊ ãÃáæÝÉ

ãÞÇØÚ ãÔåæÑÉ

ÇáÕÝÍÉ 224 - Je ne te puis blâmer d'avoir fui l'infamie ; Et, de quelque façon qu'éclatent mes douleurs, **** Je ne t'accuse point, je pleure mes malheurs. Je sais ce que l'honneur, après un tel outrage, Demandoit à l'ardeur d'un généreux courage : ***** Tu n'as fait le devoir que d'un homme de bien; Mais aussi , le faisant , tu m'as appris le mien.þ
ÇáÕÝÍÉ 101 - Numidae, natos erecta superstat, 415 mente sub incerta torvum ac miserabile frendens ; ilia quidem turbare globos et frangere morsu tela queat, sed prolis amor crudelia vincit pectora, et a media catulos circumspicit ira.þ
ÇáÕÝÍÉ 224 - Ma flamme assez longtemps n'ait combattu [pour toi : Juge de son pouvoir : dans une telle offense J'ai pu délibérer si j'en prendrais vengeance. Réduit à te déplaire, ou souffrir un affront...þ
ÇáÕÝÍÉ 137 - En petit bien compris, vous pouvez voir Ce qui comprend beaucoup par renommée : Plume, labeur, la langue et le devoir Furent vaincus par l'amant de l'aimée. 0 gentille âme étant tant estimée, Qui te pourra louer qu'en se taisant? Car la parole est toujours réprimée Quand le sujet surmonte le disant.þ
ÇáÕÝÍÉ 55 - 1 ciel ne mostrò, terra nasconde ; Veggio, ed odo, ed intendo ; ch' ancor viva Di sì lontano a' sospir miei risponde. Deh perché innanzi tempo ti consume ? Mi dice con pietate : a che pur versi Degli occhi tristi un doloroso fiume ? Di me non pianger tu ; che miei dì fersi, Morendo, eterni ; e neh" eterno lume, Quando mostrai di chiuder gli occhi, apersi.þ
ÇáÕÝÍÉ 358 - Sanche d'Aragon (1650) ne fut que la reproduction trop fidèle d'un modèle imparfait (el Palacio confuso) de Lope de Vega. Corneille cherchait alors moins à perfectionner le théâtre français qu'à en étendre les limites. « Vous connaissez l'humeur de nos Français, dit-il, ils aiment la nouveauté, et je hasarde non tam meliora quam nova, dans l'espérance de les mieux divertir. » Cette ambition fut couronnée du plus heureux succès dans Nicomède (1650). Il y sut, par un hardi mélange...þ
ÇáÕÝÍÉ 54 - ... 1 viso scolorir, che ne' miei danni a lamentar mi fa pauroso e lento; pur mi darà tanta baldanza Amore, ch'i' vi discovrirò de' mei martiri qua' sono stati gli anni ei giorni e l'ore; e se '1 tempo è contrario ai be' desiri, non fia ch'almen non giunga al mio dolore alcun soccorso di tardi sospiri.þ
ÇáÕÝÍÉ 138 - Marcher d'un grave pas et d'un grave souci, Et d'un grave souris à chacun faire fête, Balancer tous ses mots, répondre de la tête, Avec un messer non, ou bien un messer si, Entremêler souvent un petit et cosi, Et de son servitor contrefaire l'honnête, Et comme si l'on eût sa part à la conquête, Discourir sur Florence et sur Naples aussi : Seigneuriser...þ
ÇáÕÝÍÉ 301 - ... conduit par une main invisible. Ma vie s'est passée dans les prodiges. Répétez au monde ce que je vais vous dire si vous me voyez mourir, et qu'un oubli éternel ne couvre pas ces étranges, ces grands et sublimes miracles. Je ne sais quel fut mon père ; je ne l'ai jamais connu. On m'a dit que j'étais né au pied d'une croix, le ciel pour dais, une pierre pour berceau. Trois jours je pleurai, trois jours les bêtes féroces errèrent autour de moi sans toucher à l'enfant abandonné. Je...þ
ÇáÕÝÍÉ 138 - Discourir sur Florence et sur Naples aussi ; Seigneuriser chacun d'un baisement de main, Et suivant la façon du courtisan romain, Cacher sa pauvreté d'une brave apparence ; Voilà de cette Cour la plus grande vertu, Dont souvent mal monté, mal sain et mal vêtu, Sans barbe et sans argent on s'en retourne en France.þ

ãÚáæãÇÊ ÇáãÑÇÌÚ