Germania: Vierteljahrsschrift für deutsche alterthumskunde..., المجلد 7Franz Pfeiffer, Karl Bartsch, Otto Behaghel J.B. Metzler, 1862 "Bibliographische Übersicht der Erscheinungen auf dem Gebiete der germanischen Philologie, (1863-1888) von K. Bartsch u.a. (1863-1886); G. Ehrismann u.a. (1886-1888): v. 9-30, 35-37. |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 22
الصفحة 36
... Erzählung oder der redende Dichter benutzt , wie 1894 ff . ) , wörtlich aufgenommen , allerdings einige Stellen weggelassen , eigenes aber , mit Ausnahme von 7-10 , die die Aufforderung des vom Bearbeiter eingeführten Augustin an Virgil ...
... Erzählung oder der redende Dichter benutzt , wie 1894 ff . ) , wörtlich aufgenommen , allerdings einige Stellen weggelassen , eigenes aber , mit Ausnahme von 7-10 , die die Aufforderung des vom Bearbeiter eingeführten Augustin an Virgil ...
الصفحة 69
... Erzählung um alle Repräsentanten der oben von uns bezeich- neten drei Reiche , ohne daß jedoch der Dichter deren symbolische Bedeutung und ihr ethisches Verhältniss zu einander aus dem Sinne verliert . Wir erkennen dabei , daß Arthur ...
... Erzählung um alle Repräsentanten der oben von uns bezeich- neten drei Reiche , ohne daß jedoch der Dichter deren symbolische Bedeutung und ihr ethisches Verhältniss zu einander aus dem Sinne verliert . Wir erkennen dabei , daß Arthur ...
الصفحة 120
... Erzählung in einen natürlicheren , geregelteren Gang . Vollkommen zu billigen ist die Versetzung von CXII - CXIII nach CXXIV , wodurch einerseits die Worte ' Marsilies veit de sa gent li martirie ' , welche beim ersten Eintreffen des ...
... Erzählung in einen natürlicheren , geregelteren Gang . Vollkommen zu billigen ist die Versetzung von CXII - CXIII nach CXXIV , wodurch einerseits die Worte ' Marsilies veit de sa gent li martirie ' , welche beim ersten Eintreffen des ...
الصفحة 141
... Erzählung , der uns vielleicht auch die Quelle genannt hätte , ist leider verloren und erst von V. 127 des französischen Textes ist die Vergleichung möglich . Der Inhalt bis dahin ist folgender : Um Ostern hält König Artus Hof zu ...
... Erzählung , der uns vielleicht auch die Quelle genannt hätte , ist leider verloren und erst von V. 127 des französischen Textes ist die Vergleichung möglich . Der Inhalt bis dahin ist folgender : Um Ostern hält König Artus Hof zu ...
الصفحة 144
... Erzählung stimmt Christian . 585 c'est cil qui aura l'esprevier sanz contredit de chevalier . 589 par deus anz l'a il ja éu , 203 den het der ritter genomen zwir , ouch was er komen c'onques chalongiez ne li fu . mais se il encor 144 ...
... Erzählung stimmt Christian . 585 c'est cil qui aura l'esprevier sanz contredit de chevalier . 589 par deus anz l'a il ja éu , 203 den het der ritter genomen zwir , ouch was er komen c'onques chalongiez ne li fu . mais se il encor 144 ...
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
alsô âne Artus Bartsch Bech begunde beiden bloß Blut Christian daher dehein deutschen Dichter dîn dirre Elis Elisabeth Enide Erec Erec's Erek Erlös ersten Erzählung Fabel folg folgenden frouwen frowe Gawan Gedicht Germania getân golde Gott Gral Grimm guot Hagen hân Handschrift hant Hartmann hât heißt herre hieß Iwein KARL BARTSCH Lachmann lesen lich Lied lies menschen Milch mîn minne möhte muß nâch Namen neinâ niht ouch Parz Parzival Pfeiffer rât rede rehte Reim richtig Ritter sach sagen sagt scheint Schiltberger Schmeller schreiben sêre Silbe sîn sîne sînen sîner sint soll sprach sprichet statt steht Stelle Strophe sunder swaz Text Theil Titurel umbe daz unserer vergl Vermuthung Vers Verse vielleicht Vilm wære wart werlt wieder wirt wohl wolte Wort Zeile zît zwei
مقاطع مشهورة
الصفحة 507 - When the devil was sick, the devil a monk would be, When the devil was well, the devil a monk was he.
الصفحة 371 - Reisen des Johannes Schiltberger aus München in Europa, Asia und Afrika von 1394 bis 1427. Zum ersten mal nach der gleichzeitigen Heidelberger Handschrift herausgegeben und erläutert von Karl Friedrich Neumann.
الصفحة 178 - Dex la grasce l'an done: d'Erec, le fil Lac, est li contes, que devant rois et devant contes depecier et corronpre suelent cil qui de conter vivre vuelent.
الصفحة 189 - Ante leves ergo pascentur in aethere cervi et freta destituent nudos in litore piscis, ante pererratis amborum finibus exsul aut Ararim Parthus bibet aut Germania Tigrim quam nostro illius labatur pectore voltus.
الصفحة 63 - Denn welcher unwürdig isset und trinket, der isset und trinket ihm selber das Gericht, damit, daß er nicht unterscheidet den Leib des HErrn.
الصفحة 70 - Hebe dich weg von mir, Satan! denn es steht geschrieben: »Du sollst anbeten Gott, deinen Herrn, und ihm allein dienen«.
الصفحة 406 - Die hohe Kraft Der Wissenschaft, Der ganzen Welt verborgen! Und wer nicht denkt, Dem wird sie geschenkt, Er hat sie ohne Sorgen.
الصفحة 61 - Ihr aber seid das auserwählte Geschlecht, das königliche Priesterthum, das heilige Volk, das Volk des Eigenthums, daß ihr verkündigen sollt die Tugenden deß, der euch berufen hat von der Finsterniß zu seinem wunderbaren Licht.
الصفحة 73 - Ich bin das Licht der Welt; wer mir nachfolgt, der wird nicht wandeln in der Finsternis, sondern wird das Licht des Lebens haben/ Da sprachen die Pharisäer zu ihm: Du zeugst von dir selbst; dein Zeugnis ist nicht wahr.
الصفحة 188 - Ich hän gemerket von der Seine unz an die Muore, von dem Pfade unz an die Traben erkenne ich al ir fuore: 15 diu meiste menege enruochet wies erwirbet guot.