Costelláto, adj. born under the same constellation. Costellazione, s. f. constella tion. kins. Jallo, such like.-Non ho detto | Costassù, adv. there above. Cosmografía, cosmography. pher. Cosmográfico, adj. cosmogra- Costernáre, v. p. to lose cou phical. Coso, s. m. a strange ridicul- Costa, s. f. a rib.-Costa di vas- coast Costággiù, there below. ness. Costáre, to cost, to stand in.Quanto vi costa questo libro? how much does this book cost you?-Caro mi costa l'avervi conosciuta, I pay dear for your acquaintance. Le lagrime poco le costano, she can cry when she pleases.-Costare, to appear, to be plain, clear or manifest.-Costa a tutti, every body knows. rage. Costernazióne, s. f. consternation. Costétto, v. Codésto. Obs. Costí, adv. there, in that place. Costiera, s. f. shore, coast. Costinci, adv. from thence. Uscite costinci, go out from thence. Costipamento, constipation. Costipáre, to constipate, to thicken or make more compact. Costipativo, adj. apt to constipate, restringent.--Costipáto, adj. bound, costive. Costipazióne, s. f. constipa tion. Costituíre, to constitute, appoint, establish.-Costituire, to raise, to prefer to honours. Costituíto, adj. constituted. Costituito in miseria, m povertà, reduced to misery, to want. Costitúto, s. m. examination before a judge. Costitutóre, that constitutes.Costituzióne, constitution, ordinance, decree, law, statute. --Costituzione, constitution, temper, state, or complexion of body. Costo, s. m. cost, charge, expence.-A mio costo, at my cost-Costo, the herb called costmary. Cóstola, s. f. a rib.-Cóstola, the heart of a leaf-Cóstola di coltello, the back of a knife. Costoliére, s. m. a sword. Obs. Costolína, s. f. a small rib. Costóro, these, those. Costrettívo, adj. astringent. Costrétto, adj. constrained, forced. Sono costretto a partire, I must go.-Costrétto,close, shut up. nere. Costringiménto, v. Costrigni mento. Costrizione, s. f. constriction condensation. Costruire, to build or make. Costruire, to construe. Costrútto, s. m. profit, advantage, gain.--Cavare costrutto d'un ajare, to have justice done in a businessdtr tto, the contents, the bottom. Costrutto, adj built, made. Costruttúra, s. f. construction. Costruzione, s. f. construction. Costúi, this man.-lo conosco costui, I know this man. Costúma, s. f. custom, usage, Costume, s. m. custom, usage, use, way.-Avere in costume, to be used.-E' fuor di mio costume, it is not my way. Costume, manner, way, carriage, behaviour. Costúra, s. f. a seam.-Ragguag- Cotále, such.-In cotal modo, in such a manner.-Cotále, adv. so, thus. Perchè fatta cotale? why do you do so?-Egli un cotal disdegnoso, he being a little angry. Cotale, a blockhead, a dunce. Cotalmente, adv. v. Talmente. Cotanto, adj. so much, thus much, as much.-Due cotanti, tre cotanli, twice, thrice as much-Cotánto, adv. so much, so long-Un cotanto poco, a little.-Perchè siete stato cotanto a venire? why have you Costrignere, to constrain, to been so long a coming? force. Cote, s. f. a whet-stone. Costrigniménto, s. m. con- Coténna, s. f. the sward of J. straint.-Costrigniménto, bind- bacon, the skin of a man's ing. head. Costringere, s. m. v. Costrig-Cotennóne, s. m. a blockhead, a clown. Coristi, this, this man. of Cotesto, this, that.--Datemi coLesto lor, give that book. Partiti da cotes'i che sun morti, go away from those, because they are dead. Cotestái, this, this man. Cotestóro, these or those. Cótica, s. f. the sward bacon, the skin of a man's head. Coticóne, adj. of a thick skin or hide.Coticone, coarse, clownish, rustical, unpolished, rude, not polite. Cotidianamente, adv. daily. Cotidiano, adj. quotidian, daily. Coto, s. m. thought, cogitation. Obs. Cotogna, s. f. a quince. Cotognato, a marmalade of quinces. Cotognino, adj. that has the smell, taste, and the colour of a quince. Covertína, s. f. horse-cloth. Covidígia, s. f. covetousness. [Obs. raise, to cause.-Creare, to create, constitute, appoint, design. Creativo, ad or power to duce. Creato, adj. created.--- Wal ere to, uncivil, clownish, illmannered, rude, il-b⋅ed. Pon are to, well-bred, civil. treatúre, s. m. creator, maker, inventor. that has virtue create or рго Creatrice, she which makes or createth. Creatúra, s. f. creature, created being.-Creatura, creature, person, man or woman.rentúra, child. Creaturélla, s. f. dim. of Crea- Covigliarsi, to shelter one's self, to go for refuge or shelter. Coviglio, s. m. a bee-hive. Covíle, s. m. a den, a cave for wild beasts in woods. Cóvolo o Covo, s. m. v. Covile. Credente, adj. believing ➡Ī Covoncello, s. m. dim. of Co-credente, the faithful, or Chrisvone. tians. Credenza, faith, belief.-Cre Covóne, s. m. a sheaf. Cov iménto, s. m. the act of denza, opinion, mind, senti covering of hiding. Covrire, to cover. Cozićne, s. f. coction. Cozzáre, to butt, as rams do, -Wessáre, to beat, hit, dash, shock, run against-Corrère, to contend, contest, dispute, or strive against. Coz záta, s. f. Į a shock, a buttCozzo, s. m. ing.- ́e gova nele fata dar di cozzo, what signifies to strive against desEny.-Pur de cezzo in una cosa, to hit or meet with a thing by chance. Obs. ment-redenza,credit,name, esteem.-Perder credenza, to lose one's credit.-For credina, to trust.-Comprare a credenza, to buy upon trust.Credenz", secret, mystery. Tare crecenza, to believe.Credia, taste, experiment, trial.-For la credenza, to taste. redenza, buttery, pantry. Credenziale, adj. of credit. Lettere credenziali, credentials, letters of credit. Credenziéra, s. f. cupboard, beaufet. Credenziére, s. m. butler. Credere, to believe, to trust Credere, to believe, think, suppose, or imagine. Cotogno, s. m. quince-tree- once. Cottejo, adj. that may be boil-, Cozzóne, a broker of horses. Crapulosità, s f. gluttony. ne-s. Crasso, adj thick, fat, greasy. buit. Cováta, s. f. a course of eggs, brood. Covaticcio, adj. apt or ready Cránea, s f. urbanity, civil- Lobs. Cicáre, to create.-Creare, to Cred vole, adj. credible.-- power. Creditojo, adj. credible. Obs. glishman. Crema, s. f. cream. Crémisi, s. m, crimson. frizzled.Capellatura crespa, plain fellow. curled hair.iso crespo, a Christianamente, adv. chris wrinkled face. tianly. Cremising, adj. crimson-co-Crespóne, s. m. silken stuff Cristianella, s. f. a poor silly Crepáre, to burst." Crepáto, adj. burst. worn on mournings. Cresta, Cristianesimo, Crestija, s. f. a milliner. a Criáre, v. Creure, and all its' Crepatúra, s. f. crevice, gap, Cribráre, to sift, to bolt. chink. Crepúscolo, s. m. twilight, crepuscle. Cribro, s. m. sieve.-Portar Cricca, s. f. a game at cards. Crescente, adj. growing, in-Chimelése, s. m. crime against creasing. It crescente della lana, Crinc, or Crino, s. m. hair Biondi crini,light hair-feroni del sole, the rays of the cun. Criniéra, s. f. de maac. Creatione, s. m. water-cresses. Crinito, hry, long hairCresciture, increaser,improver, Crinuto, adj. ed. rinita enlarger. stella, comet. Cresciuto, adj. grown.-Cres- Criocca, s. m. conventicle, nito, brought up.-Presciuto, private mceding. increased, swelled. Crisalide, s. m. a worm or grub, Crescentina, s. f. a toasted slice of which comes the butterof bread, with oil, salt, and pepper thrown upon it. fly. Crocchine, a prattler. 1 occhio, e er, at random. Crocellina, s f. dim. of Croce. Crocco, adj. saffron coloured. Crocería, s. f. a band of the crusadoed. Croce.ta, s. i. dim. of Croce. Crésima, s. f. chrism. Criscólia, s. f. gold-colder, a cd, alli.ted. kind of mineral. Crozicchio, s. m. a cross-way. Crocificcáre, torture, S. or torments. name of an ideal country af: Crocióne, s. m. a great cross. Cruccióso, adj. provoked, pas- fording all sorts of pleasures. Crocitáre, u. Crocidare. sionate, in a passion. Cucchiaja,s.f.an engineto draw Croco, s, m. saffron. Cructaménto, s. m. continued the water of a river. Crogioláre, to bake neither too pain. Cucchiajáta, s. f. a spoonful. much nor too little. Cruciáre, to afflict, to pain. Cucchiajéra, s. f. a case conCrogiólo, s. m. a crucible. Cruciáto, s. m. pain, affliction, taining a knife, a spoon, and Crojo, adj. bard. Obs.-Crnjo, a fork. rude, ill-bred, unmannerly. Crucicchio, s. m. o. Crocicchio. Cucchiájo, š. m. a spoon. Obs-Crojo, provoked, angry. Crucifiggere, v. Crocifiggere. Cucchiajóne,s.m. a soup-spoon. Obs. Crudamente, bitterly, sourly, Cuccia, s. f. a couch. Crollamento, s. m. the state of sorrowfully,grievously,cruel. Cuccio, c. Cucciolo. shaking ly, harshly. Cucciolino, dim. of Cúcciolo. Crollánte, adj. shaking. Crudelácció, augm. of Crudele. Cúcciolo, s. m. a puppy, a Crolláre, to'shake, to jog.-- Crudéle, adj. cruel.-Un cru- whelp, a lap-dog: Cucciolo, Crollársi, to move, to shake. dele, a cruel man. a ninny, one without expeCrollo, s. m. a shake, toss, Crudelétto, dim. of Crudele. rience. jult. Crudelézza, s. f. cruelty. Cucco, s. m. a cuckoo.Cucco, Croma, s. f. crotchet or quaver Crudelmente, adv. cruelly. darling, favourite. in music. Crudelità, s. f. o. Crudelta. Cúccuma, s. f. grudge, animoCromático, adj. cromatic. Crudeltà, s. f. cruelty. sity, spleen, inveterate hatred. Cronaca, Crudétto, adj. almost raw. Cucina, s. f. a kitchen.- Arte f. chronicle. Cronica, Crudezza, s. f. crudity.-Cru- di cucina, cookery.-Di brona Cronicáccia, s. f. a bad chro- dezza, cruelty. cucina, good for dressing:nicle. Crudità. s. f. crudity, rawness. Donna di buona cucina, a woCronichista, a chronicler. -'ruditá, indigestion. man that will easily condeCrónico, adj. long and trou-Crudo, adj. raw.-Crudo, un- scend. blesome; it is an epithet to ripe, green.--Crudo, cruel. Cucinajo, s. m. Obs. Cuciniére. some distempers. Cruentáre, to make bloody.- Cucináre, to dress meat, to cook. Cronísta, v. Cronichista. Cruénto, adj. bloody. Cuciniéra, a woman cook. Crono, 8. m. a 'sirname of Cruna, s. f. the eye of the nee.Cuciniére, cook, a man cook. Saturn. dle.-Cruna, a hollow stone. Cucino, s. m. a pillow. Cronológia, s. f. chronology: -Cruna, point. Cucíre, to sew or stitch. Cronológico, adj. chronologic. Crusca, s. f. bran.-Crusca, the Cucito, s. m. scam. Cronologista, chronologer. name of the academy in Flo- Cucitóre, s. mn. he that sews. Crosciáre, to pour down, rence, that took care of the Cucitrice, s. f. sempstress. (speaking of the rain.)- language, lately destroyed by Cucitúra, s. f. a sewing or seam. Crosciáre, to fling, hurl, throw. the late great duke Leopold. Cuculiare, to ridicule, to jeer, Crosciáre, to slap or strike. I Cruscante, s. m. he that affects to banter. Crosciare, to crackle.-Cros extreme exactness, in speak- Cucúlio, s. m. v. Cúculo. ciáre, to seeth or boil. ing or writing the Tuscan. Cuculla, s. m. 2 cowl, a hood. Cróscio, s. m. a crashing - Cruschello, s. m. fine bran. Cucullato, adj. hooded,cowled. Croscio d'acqua, sudden Cruscherélla, s. f. a kind of Cuculo, s. m. a cuckoo. shower. boyish play. Cucurbita, a gourd, a distilling Crosta, s. f. crust, scurf, or Cruschévole, adj. somewhat af- vessel. scab.--.('rosta Francese, the fected in writing or speaking Cucurbitíno, s. m. a worm French pox.-Crosta, outside, the Tuscan language. that engenders in one's belly. superficies. Cruscóne, s. m. gross bran., Cucúzzolo, s. m. the vertex or Crostáta, s. f. a kind of pie.- Cruscoso, adj. full of bran. the top of the head; as also ('rostata d'anguille, an eel pie. Cubáre, to lie down. of any thing else. Crostino, s. m. a slice of bread. Cubátto, s. m. a gin or Cúffia, s. f. a coif-Ogni cuffia Crostóso, Cubáttola, s. f. spring adj, crusty. è buona per la notte, Joan is as Crostúto, ) ('ulattólo, s. m. catch birds. good as my lady in the dark. Crosteliíno, s. m. a little crust. Cubébe, s. f. aromatic fruits Uscirsene pel rotto della cuffia, Crótalo, s. m. a musical instru- brought from the West Indies. to come off, to save one's ment so called. Cúbico, adj. cubic. bacon. Crucc-vole, adj. choleric. Cubiculário, s. m. a groom of Cufliáre, to eat immoderately, Cruccia, s. 'f. a rustic instru-l the chamber. Cuffióne, s. m. a double coif. ment used in planting vines. Cúbito, s. m. the elbow.-C1-Cufliótto, s. m. a bonnet or Crucciáre, to anger, to pro. bito, cubit. сар. voke. Cubitóso, adj. covetous. Obs. Cugina, s. f. Crucciársi, to be angry. Cubo, s. m. cube, a solid body Cugino, s. m. } cousin. Crucciáto, adj. angry, provok- determined by six equal Cuginomo,s.m.my cousin.Obs. ed. squares. Cui, relative, which is used Cruccio, s. m. anger, wrath, Cuccagna, s. f. a popular di- through all the cases, except passion, -Cruccio, anguish, version, and may also be the the first-hi cui, whose, of a } to which, of whom-A c, tó whom, to which.-Cui,whom, which.-Da cui, from whom, from which. Cujússo, s. m. affected Latin Culája, s. f. the paunch of a Cultiváre, v. Coltiváre. Curnuláre, to heap, to hoard. Cumulazione, s. f. heaping or hoarding. Cúmulo, s. m. heap, store. Cunta, s. f. delay, demur. Obs. Far del cuor rocca, to take cou- | Curiosétto, adj. over busy or ness. Cupido, adj.desirous, covetous. Curandájo, s. m. a bleacher. Curáre, to value, to esteem, to care, to have a respect for. —Curáre, to cure, to dress, to take care, to look after.-CuCunziéra, a vessel to put flea-ráre, to look after, to tend or bane in. Cuocere, to do, to boil, bake, attend.-Curáre, to protect, Curasnétta, s. f. a buttress or Curáta, s. f. pluck.-Curata di -Cuore, mind, soul.- Curváre, to curve, to bend. Curúle, s. f. curule chair. Cuscire, v. Cucire. Cúscuta, s. f. a plant that hath Custódio, s. m. keeper, guardi- Custoditrice, femin. of Custo- Cute, skin, pill, bark. |