Domáre, to tame, to break } gift, pre Latin. Donnésco, adj. of or belonging Domeneddío, God. Domesticáre, v. Dimesticare. Dominazione, s. f. domination, sent. sent. Donáto, adj. given. a grant. Donde? adv. from whence? poor sorry woman, a woman of mean condition, a wench. Donno, s. m. a lord, a commander.Donno, adj. gentle, good, happy.Donno, sir, master. Dónnola, s. f. weazle. Donnolétta, diminutive of Dón nola. -Donde, relat. whereof, Donnóne, s. m. a big woman. Donna, s. f. woman.-Donna, Doppia, s. f. a pistole. to increase. rels, blanket, coverlet. Dosso, s. m. the back.-Rassettare a dosso, to make fit. Doppiatúra, s. f.the stateofbe- Dossiére, ing joined, the act of doubling. Dossiero, Doppiére, s.m. torch, taper. Doppiéro, Doppierúzzo, dim. of Dop-Dota, v. Dote. piére. Doppiezza, s. f. duplicity, double dealing, craftiness, cunning, deceitfulness. Doppio, s. m. double, as much again, as much more.-le ne dara il doppio, I'll give you twice the value. E il doppio più ricco di voi, he is as rich again as you. Doppio, chime or music of bells.--Doppio, adj. double.-Doppio, double, deceitful. Doraménto, s, m. the act of gilding, Dotare, to jointure, to give a portion.-Dotáre, to endow, to bestow upon. Dotatóre, he that grants, leaves, or bestows a portion. Dotazione, s. f. dotation. Dote, s. f. dowry, portion.Dole, a gift, an advantage or privilege. Dotta, s. f. part of an hour. Giugnere a dotta, to come in time-Pigliarsi, le sue dotte, to take one's pleasures.-Rimetter le dotte, to make up the time lost.Dolta, fear, apprehension, doubt.--Tenere in detta, to keep in suspense. Dottaggio, fear, apprehension. Dottaménte, adv. learnedly. Dottánte, adj. fearful. Obs. Dottánza, s. f. fear. Obs. Dottáre, to be afraid of, to doubt, to suspect, to mistrust. Dotto, adj. learned, skilful, versed in. Dottoráccio, a sorry doctor. Dottorale, adj, belonging to a doctor, doctoral. Dottoráre, to take or give the degree of doctor. Dottoráto, adj. that has received the degree of doctor. Dottorato, s. m. doctorate, doctorship. Dottore, s. m. a doctor, one who has taken the highest degree in any art or science at an university.Dottore, a physician-Dottore, an ignorant fellow that pretends to knowledge.-Dottore, a kind of bird. Doráre, to gild, to gild over. Doratóre, a gilder. Doratúra, s. f. gilding, the state of being gilt over. Dore, adj. of gold colour. Doréria, s. f. gold things. Dorico, adj. Doric, one of the five orders in architecture. Dormentoro, s. m. a dormitory. Dormicchiare, to sleep oft, to slumber, to take a nap. Dormiente, adj. that sleeps, sleeper. Dormigliáre, to sleep too much. Dormiglione, a great sleeper. Dormiglioso, adj. sleepy, drowsy. Dormire, to sleep.-Dormire con gli occhi altrui, to trust to another man's diligence. Dormire con la fante, to neglect one's business.--Dormire al fuoco, to be negligent.-Chi] dorme non piglia pesci, idleness Dottorello, a poor sorry doctor. begets poverty. Dottoressa, fem. of Dottore. Dormitóre, s. m. a slumberer, Dottoretto, dim. of Dota sluggard.-Dormitóre, adj. Dottoricchio, tore, that imnegligent, careless, supine. Dottorúzzo, ply contempt. Dormitório, s. m. a dormi-Dottóso, adj. doubtful. Obs. Dormitóro, tory. Dove, adv. where, whither.iting Dove andate? where are you going?-Dove, if, in caseDove, whereas, when-Dove, s.m. a place. Sapete il dove? do you know the place? Love che, any where, Dope che sia, wherever. Da dove, whilst, whereas.Là dove, there, where. Dovénte, adj. that owes. Dovére, must.-Deve essere così, it must be so.-Che dobbiamo fare? what must we do?—Davere, to be obliged, forced, or necessitated.-Dotere, to owe, to be in debt.Quando dovesse costarmi la ví, though I were to lose my life for it.-Ognuno deve fare quel che quò, every body ought to do what he can.-Deve venire oggi, he is to come to-day.-Dovere, s. m. duty, devoir, part.Farò il mio dovere, I'll do my best.-Pudel dovere,more than is reasonable. Dadovero, in earnest,seriously. Dovídere, v. Dividere. Obs. Dovízia, s. f. plentifulness, plenty, store, riches. Doviziosamente, adv. plenteously, abundantly. Dovizioso, adj. plentiful, plenteous, copious, rich. Dovunque, adv. wherever, wheresoever. Dovutaménte, adv. deservedly. Doúto, s. m. duty, part, due.Dovito, adj. deserved, due, owing.-Dare ad ognuno il suo dovuto, to give every one his due. Dozzi, v. Dodici. Obs. Dozzina, s. f. a dozen-Mettersi in dozzina, to intrude one's self.-Poeta da dozzina, a poetaster, a paltry poet. Dozzinále, adj. vulgar, common, vile, base.-Dozzinale, mean, middle. Dozzinalmente, adv. commonly, vulgarly, after the com mon way. Dottrina, s. f. doctrine, know-Draba, s. f. an herb so called. Dormitrice, feminine of Dor-ledge, erudition.--Dottrina, Dorsale, adj. belonging to the back. Dorso, s. m. the back of a man or beast. Piegar il dorso, to submit. Dosa, s. f. a dose or quantity Dose, of physic to be given at one time. Dossi, s. m, skins of grey squir Dragánte, s. f. gum dragon. Draghinassa, s. f. a rapier, a sword. doctrine, tenets, maxim. Dotrináre, to instruct, to teach. Dragománno, dragoman, an er. Dramma, s. f. dram, weight of Dugento, two hundred. Dubbietà, s. f. doubt, scruple. Dugencinquanta, two hundred sixty grains.-Dramma, pit, Dubbiévole, adj. dubious, and fifty. piece-Dramma, an ancient coin of little value.-Dramma, drama, a play, either tragedy or comedy. Drammático, adj. dramatic. Drapella, spear-head. Drappelláre, to display the colours. doubtful, irresolute. Dubbiézza, s. f. doubt. Dúbbio, s. m. doubt, scruple, Dumila, irresolution, suspence. Stare Dumilia, two thousand. in dubbio, to doubt.-Dubbio, Dumo, s. m. a bush, all kinds of thorns, briars or brambles. adj. doubtful, dubious, unDuna, s. m. downs.-Dung, bleak pains. Dunghe, Obs. certain. Dubbiosamente, adv. doubt Drappellétto, dim. of Drap-fully, pello. cult. a company. Squestion, adv. then, what. Andate dunque, go then.-Dunque, non son io capace difarlo? what, am I not capable to do it? Duo, two. Duodécimo, the twelfth. biguous, dubious. two thousand. Duplicatamente, adv. doubly. Dubítatívo, adj. doubtful. Dubítóso, adj. dubious, doubt- Dringolatúra, Obs. v. Dringo-Ducato, s. m. dukedom.-Du laménto. Drittaménte, v. Dirittamente. Drizzáre, v. Dirizzare. Droga, s. f. a drug. druggist. Druda, s. f. a mistress, a Drudo, a gallant, a lover, a two. Dubbiamente, adv. doubtfully, uncertainly, ambiguously. Dubbiáre, to doubt, to ques tion. cáto, ducat, a coin of gold or Duplo, adj. double. tinuance. Durabilmente, adv. continual Dúce, s. m. a general, or cap-ly, always, for ever. Durácine, adj. f. pl. hardish, speaking of certain fruits.Ciriege duracine, hard cherries. Duraménte,adv.cruelly, roughly, hardly, harshly, severely, grievously. Duraménte, with great pain, with much ado. Duchessina, s. f. dim. of Duraménto, s. m. duration. Duchéssa. Ducéa, v. Duchéa. Duchino, s. m. a duke's son, a Durante, adj. lasting, continuing-Durantevita, during life. Duránza, s. f. v. Duramento. Duráre, to last, to continue.La prédica ha durato un'ora, the sermon lasted one hour.Duráre, to hold out, to keep or continue. Duráre,to bear, to endure, to undergo.-Durare, to stretch, extend, reach, to go. Il suo dominio dura fin li, his dominions extend or reach to that place. Duetánti, adv. as many Durárla, to hold it out. Duellánte, duellist, a person more. two thousand. Duráta, s. f. duration, conti Ebréo, adj. Hebrew, Jew. Durezza, s. f. hardness.-Du- Ebrezza, v. Ebbrezza. rezza di carne, toughness of Ebriaco, adj. drunk, fuddled. meat.-—-urizza hardness, Ebriársi, to fucdle one's self. arshness, hard heartedness, Ebriatóre, s. m. a drunkard. ruggedness, cruelty, rigour, Ebrietà, s. f. drunkenness. obstinateness, stubbornness. Durità, s. f. v. Durézza. Durízia, v. Durćzza. Ebriézza, v. Ebbrezza. Ebrio, Ebrioso, adj. drunken. Duro, adj. hard, firm.-Pane Ebro, . Ebbro. hero, stale brend.----Duro, Ebulo, v. Ebbio. strong, lusty, robust.-Duro, Eburneo, adj. of ivory, white hard, hard-hearted, cruel-Ebúrno, like ivory Duro, obstinate, firm, stub-Ecatómbe, s. f. hetacomb. born, inexorable, implacable, Eccedente, adj. exceeding. cruel, barbarous, inhuman. Eccedentemente, adv. excecdDuro, hard, troublesome, rug-ingly. ged, laborious, harsh, diffi- Eccedenza, s. f. excess, that cult.-Capo Ruo, a blockhead. which is exceeding. -Duro di bocca, hard-mouthed, speaking of a horse. Durótto, adj. somewhat tough. Duto, Obs. contracted from Dio t'ajuti, God be with thee. Duttóre, s. m. leader or guide. E. Eccettare, to except. Eccétto, adv. except, but, save. --Eccetto, s. m. exception, difference. Eccettuare, to except. Eccettuazione, s. f. excepEccezione, tion. Eccídio, s. m. ruin, destruction, havock, slaughter. Eccitamento, incitation, excitation, instigation, encouragement, inticement. Eccitáre, to excite, to insti Eccédere, to exceed, to surpass. -Eccedere, to sin. Eccellente,adj.excellent, extraordinary, rare, good.--Ex-| cellente, excellent, a title of honour given to physicians and lawyers. Eccellentemente, adv. excel-rivita, here we are arrived.→→ lently. Eccolo li, there he is.-Eccola Eccellenza, s. f. excellence,, there she is.-E'ccovene, excellency. Eccellenza, excellency, a title of honour. Eccelsaménte, adv. loftily, highly, mightily. Eccelsitúdine, s. f. loftiness, highness. gate, to egg or set on, to incite. Eccitatóre, instigator, encou Eccitatrice, fem. of Eccitatóre. Ecclissáre, to eclipse, to darken. Ecco, adv. here is, there is, behold, here are, there are, -Fcco'l vostro libro, here is your book.-Eccomi pronto, here I am ready.-Eccoci ar here is some for you.-Ecco, then-Ecco, s. m. an echo, the rebounding of a sound. Echeggiáre, to resound as the echo does. E. Is generally pronounced stately. E'chite, s. f. a stone spotted Ecúlco, s. m. an instrument of Pietro ed Antonio, Peter and Edáce, adj. devouring, raven bus, consuming.--Cure educi, wasting cares.Tempo edace, consuming time.-Il Veglio edace, a poetical appellation of Time. E'dera, s. f. ivy. Edificáre, to build.-Edificáre, Romans. Efferáto, adj. cruel, furious. Effervescenza, s. f. heat, force, earnestness, passion, fervour, effervescence. Effettivamente, adj. effectively, effectually. Effettivo, adj. effective, real. Effetto, s. m. effect.-Effetto, effect, or success. Il vestro consiglio ha fatto effetto, your advice has had its effect. Effetto, performance, deed, execution,success.Recare effello nu cosa, to accomplish a thing.Effetto, benefit, favour, kindness, Ffetto, effect, intent, purpose, design. -Son venuto per questo effetto, I come on purpose for that. Egualità, s. f. equality, like -L'ho fatto a quest' efetto, I ness conformity, impartiality. did it with this intent.-Gli Egualmente, adv. equally. ejetti d'un mercante, the effects, Eh, alas! goods, or moveables of a merchant. In effetto, in effect, really. Per questo effetto, adv. to that end, to that purpose. -In effetto, in short, in conclusion. Effettrice, s. f. she that makes Efficace, adj. efficacious, ef- 2 effluxion, ef- Effigie, s. f. effigies, image, Effusióne, s. m. effusion. Egualezza, v. Uguaglianza. Eh, pr'ythee.-Eh vattene via, pr'ythee go about your business. Eh, so so, indifferent. Cone vi piace questo vino? Eja, come, come. sistence. Eláto, adj. raised, lifted up. ness. Elice, s. f. an holm-tree or Lepra elefantina, the leproElefanzia, s. f. Ssy which maketh the skin rough and of colour like an elephant. Elegánte, adj. elegant, fine, neat, polite. Elegante, comely, handsome, beautiful, graceful. Eleganteménte, elegantly. Elegia, s. f. an elegy. Elembicco, v. Limbícco. Obs. compose elements. |