vên dinanzi, ed io soletto, they Elettro, . m. amber, amber-Else, tree. Elúdere, to elude, frustrate, exalt, to lift up.-Elevársi, to Emancepare, Obs.cipate, Emancipáre, pation. Emátita, s. f. hematités. grow proud. Elevatezza, s. f. elevation, height, eminence.-Elevatezza Emancipazióne, s. f. emancidi stile, sublimity of stile. Eleváto, adj. high, lofty.Eleváto, haughty, proud. Elevazione, s. f. elevation, exaltation Elevazióne, loftiness, sublimity of style.-Elevazione, the elevation or height of the pole above the horizon, the degree of latitude. Elezionato, adj.elected, chosen. Obs. Elezione, s. f. election, choice. Elezióne, poll or right to vote in choosing a public magistrate. Elica, s. f. a kind of crooked line. Elicére, to draw, to extract. Eligibile, adj. eligible. -Non emi part of the head. Eminénte, adj. eminent, high, lofty.Eminente, eminent, excellent, famous, topping.Eminente, imminent, hanging over one's head, approaching. Eminenteménte, adv. nently. Eminentissimo, the epithet given to a cardinal. Eminenza, s. f. an eminence, a hill, a rising ground.--Eminénza, a title given to a cardinal. Emisfério, s. m. hemisphere. Emisféro, S Emissário, emissary, spy, scout. -Emissario, a stallion, a stonehorse. Emissióne, s. f. emission, vent, the act of sending out. Emme, the name of the let ter m. Enolúmento, s. m. emolument, profit, advantage. Emorroidále, of or belonging to hemorrhoids. Emorroide, hemorrhoids, a disease in the fundament, commonly called the piles. Empiamente, adv. impiously. Empiastráre, to plaister of parget. Empiastro, s. m. a plaister. Empiéma, s. m. corrupted spittle. Empiemático, adj. that spits often. Empiere, to fill up, to cram, to stuff.-Empiere, to satisfy, to content.-Empiere, to load, to charge, to fill. Embolismo, s. m. embolism, correc tion, Emendazione, s. f. Eméndo, s. m. Obs. amendment.-Far l'emenda, to make reparation. Emergénte, adj. emergent, appearing on a sudden.-Necessità emergente, a pressing necessity.-Danno emergente, loss which one sustains by not being pnnctually paid. Emergere, to emerge, issue or come out from under water. -Emerso, adj.risen, come out. Emético, adj. emetical, that provokes vomiting. Emicránia, s. f. megrim, great Elli, they. Obs.--Elli gi- pain in the temples and fore Empiezza, impiety, cruelty. Empireo, adj. empyrean, cm- Empireumático, empyreumatic, that has the smell of fire. Empírico, adj.empirical -Medicina empirica, empirical physic, skill in physic gotten by mere practice.--Medico empirico, an empyric, a quack. Empitiggine, ring-worm, running with a dry scab, a a Elléboro, s. m. hellebore. tetter. Empito, s. m. impetuosity, violence, an effort, a shock, a push. Empitúra, s. f. filling, stuffing cramming. ng. Empiúto, adj. full. Emuláre, to emulate, to vie Emulazione, s. f. emulation, to excel. tumour. Enfiatúra, s. f. a swelling or Enfióre, v. Enfiatura. Obs. Enorme, immoderate, vast, S Emulo, rival, concurrent, com- each. Endica, s. f. abbroachment, gy. Enfático, emphatical, spoken with earnestness. Enfiagioncélla, s. f. a little swelling or tumour. Enfiagione, s. f. a swelling Enfiaménto, s. m. 5 or tumour. Enfiamento, increasing, grow ing. Enfiare, to swell, to blow. Enfiare, to puff up, to grow proud. Enfiare, to swell, to be blown or puffed up. Enfiatéllo, s. m. a little swelling or tumour. Enfiaticcio, adj. half swelled, adj. both. Entrante, adj. that penetrates. Entratúra, s. f. entrance, entry. -Entratúra, access, admittance.-Non c'è entratura per nessuno, no body is admitted. E'ntro, adv. in, within-2ud Enunciáre, to enunciate, to de- Po E'pa, s. f. the belly. Epática, s. f. liverwort, good Epático, s. m. a passage of the bile to the liver, otherwise called the porus bilarius.→→→→ Epático, hepatical or hepatic, belonging to the liver. Vena epatica, the liver vein. Epátta, s. f. epact, a number whereby the age of the moon may be found out every year.. en-Epicédio, s. m. epicedium, a funeral song. Epiciclo, s. m. epicycle or little circle. Epico, adj. epic, heroic. Epicuréo, adj. Epicurean, a follower of the sect of Epi Il mese entrante, the next curus. Epidemía, s. f. epidemical Epifanía, s. f. Epiphany, or adj. epileptic, troubled with the epilepsy. Epilogaménto, s. m. v. Epilo gazione. Epilogáre, to epilogize, to Epílogo, s. m. an epilogue, a conclusion of a speech. Epímone, s. m. epimone, a rhetorical figure. Epinício, s. m. epinicion, a triumphal song. Episcopále, adj. episcopal. Episcopáto, s. m. bishopric. Episódico, adj. episodic, digressive. Episódio, s. m. episode, digres sion. Epistola, s. f. a letter or epistle. Epistolétta, s. f. a little letter or epistle. Epitaffio, epitaph, an inscripLpitafio, tion on a tomb. Epiteto, s. m. epithet, a word expressing the nature and quality of another word, to which it is joined. Epitímbra, s. f. a weed so called. Epitimo, s. m. the flower of thyme. Epitomáre, to make an epitome, to abridge. Epitome, s. m. epitome, abridgement, abstract. Epittima, s. f. epithema, a medicine applied to the body, or any other outward application. Epittimare, to make or apply epithemas. Epittimazione, s. f. fomenta tion. E ́poca, s. f. epoch or epocha, period of time. Epúlide, s. m. a tumour or swelling. Epulonáccio, augment. of Epu Equilátere, adj. equilateral, Erbággio, s. m. all sorts of equal sided. kitchen-herbs. Equilibrare, to weigh equally. Erbajo,s. m. grass-field, pastureEquilibrio, equilibrium, equa- ground. lity of weight.--Mettere in Erbajuólo, s. m. an herbalist or equilibrio, to poise.-Tenere simpler. equilibrio, to keep the balance. Equinoziále. adj. equinoctial. Giorni equinoziali, equinoctial days. Equinózio, s. m. equinox. Equipaggio, s. m. equipage, attire, retinue. Equiparáre, to compare, to parallel. Equiponderánza, s. f. equiponderancy, equal weighing. Equiponderáre, to equiponderate, to weigh equally. Equità, s.f. equity, justice,right. Equivalente, adj. equivalent. Equivalente, s. m. an equiva lent. Equivalenza, s. f. equivalence. Equivalére, to be of the same worth. Equivocále, adj. equivocal, not geometrically plain. Equivocamente, adv. ambiguously, equivocally. Equivocaménto, s. m. v. Equivocazione. Equivocáre, to equivocate, to speak ambiguously. Equivocazione, s. f. equivocation, double meaning. Equivochésco, adj. dubious, ambiguous, equivocal. Equívoco, adj. equivocal,whose sense and meaning may be taken several ways.-Equivoco, s. m. an equivocation, or equivoque, a double meaning-Equivoco, adv. equivo lone. Epulóne, s. m. a glutton. Equábile, equal, alike, uniform, E, ambiguously. even. ous. adj. just, righte Equabilità,s.f.equality, even-Eradicáre, to eradicate. Equalità, cates. Erbále, adj. of grass, that has fine grass. Erboláto, s. m. a kind of pastry work with herbs. Erbóso, adj. covered with grass, grassy. Erbucce, s. f. plur. kitchenherbs. Eréda, heir, heiress. Eréde, S Eredáre, to inherit. Eredità, s. f. inheritance. Ereditaggio, v. Eredità. Obs. Ereditáno, v. Ereditário. Obs. Ereditáre, to inherit. Ereditário, adj. hereditary.Ereditúrio, adj. heir. Ereditevole, adj. hereditary. Erémita, an hermit. Eremitaggio, s. m. hermitage, the place where an hermit lives. Eremítico, adj. belonging to an hermit, solitary. Eremitório, v. Eremitaggio. E'remo, s. m. hermitage, the place where an hermit lives; also a desert place. Erésia, s. f. heresy. Eresiárca, s. m. heresiarch. Eretággio, s. m. inheritance. Ereticále, adj. heretical. Ereticamente, adv. heretically. Eretico, s. m. an heretic. Erética, s. f. Erético, heretical, belonging to heresy. Erétto, adj. erected, raised, high, haughty. Erezione, s. f. erection, raising. Ergastolo, s. m. a prison, a Ergástulo, S house of correction, as Bridewell, where people are compelled Erário, s. m. the exchequer, the treasury. Erba, s. f. grass.-Ogni mal] erba cresce, ill weeds grow apace. Non è erba del vostro | orto, this is not of your own making. Mangiarsi Perba sotto, to spend what one has, without applying one's self Equéstre, adj. equestrian. to any thing.Far fascio Equiangolo, adj. equiangular. d'ogni erba, to put all in a Equicrúre, adj. equicrural, bundle, to make no distincthat has equal sides. tion.-Mai erba, nettle. Equidistante, adj. equidistant.Erbáccia, s. f. weed. Equidistánza, s. f. equal dis- Erbacolombína, s. f. the herb dite. to work. E'rgere, to erect, to raise, to set up, to build. Erigénza, s. f. erection. Obs. Erigere, v. Ergere. Erisamo, s. m. a plant so called. Ermafrodito, s. m. hermaphro tance. vervain. Ermellíno, s. m. ermine, an tion. animal so called.-Ermellino, | Erudíto, adj. learned, skilful._mínatore. -Erudito, taught, instructed. Esaminazióne, s. m. examinaErudizione, s. f. learning, scholarship, erudition. Ervo, s. m. a kind of pulse like vetches or tares. Eruttáre, to belch or break wind out of the stomach. Eruttazioncélla, dim. of Eruttazione J Esángue, adj. without blood, dead, pale and wan, heartless. Esanimáre, to exanimate, to deprive of life, to dispirit. Esasperaménto, s. m. the act of vexing, the state of being exasperated, irritation, exasperation. Eruttatóre, a belcher. tatore. Eruttazióne, s. f. belching or stomach. Esacerbáre, to irritate, to ex- Eroicamente, adv. heroically. errant. rates.. Esasperáre, to irritate, to in- Esageránte, adj. that exagge-_tuality, accuracy, diligence. Obs. Esageráre, to exaggerate. Erránza, s. f. error. Obs. Erráta, s. f. portion, share. Errático, adj. errant, wander- Erre, the name of the letter erroneous. Erro, s. m. a mistake. Obs. error. a small Erta, s. f. the steep ascent of Erúca, s. f. the herb rocket. Eságio, s. m. the sixth part Esagitáre, to vex, to fret, to Esattóre, s. m. a gatherer of Esagitazióne, s. f. vexation, Esauditóre, s. m. he that Esaláre, to exhale, to breathe Esaltáre, to exalt, to raise or examin Esazióne, s. f. exaction. f. anger, Escáto, s. m. a place where Obs. Esámetro, s. m. hexameter. Escire, to go out. tion. Escludere, to exclude. Escluso, adj. excluded. Escogitáre, to devise, to think, to consider earnestly, to in vent. Escoriazióne, s. f. Esénte, adj. exempt, free from, privileged. Esenzionáre, to exempt, to free from, to privilege. 2 exco-Esenzióne, s. f. exemption. Escorticaménto, s. m. S ria-Esequiále, adj. exequial, of or belonging to obsequies. Esequiáre, to perform the obsequies. Eséquie, s. f. obsequies, funeral rites or practices, funeral. Esequíre, v. Eseguire. Esercére, Obs. v. Esercitare. Esercitamento, s. m. exercise, practice, labour. Esercitante, adj. that exercises or takes pains. Esercitare, to exercise, to train up, to use, to employ.-Esercitáre, to exercise one's body, to use exercise.-Esercitare, to exercise or practice.-Esercitáre, to make trial or experiment of. Esercitarsi, to exercise one's self, to apply or addict one's self to a thing. Esercitatívo, adj. that exercises himself. cises. Esecuzione, s. f. execution, performance-Esecuzione, execution, the beheading, burn-Esercitatóre, exerciser. ing or hanging a malefactor. Esercitatrice, she that exerEseguiménto, s. m. execution.. Eseguire, to execute, to perform, to do, to effect. Eseguitóre, v. Esecutore. Eseguitrice, v. Esecutrice. Esempigrázia, adv. for example. Esempio, s. m. example, pat- Esemplarità, s. f. righteous- Esemplo, s. m. example, model, Esentáre, to exempt, free, or discharge from. Esercitazione, s. f. exercise, practice. Esército, s. m. an army. Esercizio, s. m. exercise, practice, pains, labour, motion of the body in order to health. —Fare esercizio, to use exercise-Far l'esercizio, to exercise. A military word. Esereditáre, to disinherit. Esibíre, to exhibit, to offer or tender, to present.-Esibirsi, to offer or tender. Esibitóre, he that tenders, that offers. Esibitrice, fem. of Esibitóre. Esibizióne, s. f. offer, proffer, tender, exhibition. Esigénza, s. f. exigency, need, necessity. Esigére, to exact, demand, or Esile, adj. slender, thin, weak. –Mandáre in esilio, to banish. Esimere, to exempt, to free or discharge from, to privilege. Esimio, adj. choice, singular, extraordinary, notable, excellent, passing good, eximious. Esistente, adj. existent, that is Esitazióne, s. f. hesitation. E'sito, s. m. issue, end, success, event.-E'sito, issue, passage, outlet.-Esito, utterance or sale.-E'sito, expence, cost, charge.--Accommodare l'esito all introito, to spend proportionably to one's revenue. Metter qualche cosa nel libro dell'esito, to give any thing for lost. Esiziále, mischievous, destructive, pernicious, mortal. Esizio, s. m. destruction, mischief, an ill end, death. E'sodo, s. m. Exodus, the title of the second book of Moses. Esófago, s. m. the throat. Esorbitante, adj. exorbitant, excessive. Esorbitánza, exorbítancy, extravagancy. Esorcísmo, s. m. exorcism. Esorcísta, s. m. an exorcist, a conjurer. Esorcizzáre, to exorcise, to conjure. Esórdio, s. m. exordium, a preface or preamble, the beginning of a discourse. Esordire, to begin, to use a preamble before one comes to the matter. Esortáre, to exhort, encourage, admonish, persuade. Esortativo, adj. exhortative, Esortatório, Sexhortatory, efficacious, persuasive. Esortazioncella, s. f. a little admonition. Esortazione, exhortation, incitement. Esóso, adj. odious, hateful, heinous. Espandere, to spread, to display. Obs. Espansióne, s. f. a display. Obs. Espediente, adj. expedient, fit, convenient, necessary.--Espediénte, s. m. an expedient, a means, way, or device. Espedire, to dispatch, to quicken. Espedíto, adj. expedite, ready, |