Macchinazione, s. f. machina- | Macchione, s. m. a large place Macchióso, adj. spotted, full Macciánghero, s. m. a strong -butchery, slaughter, carnage, massacre. Macígno, s. m. a kind of bard Macilénte, adj. lean, meagre, Macinaménto, s. m. grinding. small. Macináta, s. f. as much corn at once. Macináto, adj. grinded.-Ma- Maciulláre, to mash flax or full of spots. Madáma, madam. Madesì, adv. yes, indeed. Vul- Mádia, s. f. a hutch, a knead- Madre, s. f. mother.-Madre, a macco, to eat at free cost. Mace, s. f. the middle husk of the nutmeg. Macellájo, s. m. a butcher. Macellaménto, s. m. butchering, killing of animals for food. Macelláre, to butcher, to kill. Macelláre, to waste, to spoil, to corrupt. Macellésco, adj. massacring, belonging to the butcher. Macello, s. m. the shambles, flesh-market.-Macello, a hemp. slaughter-house.Macello, Mácola, s. f. spot, blur, blemish, sin, transgression. Macoláre, v. Maculare.-Ma-dre antica, the earth.-Madre, coláto, v. Maculato. Macolátore, v. Maculatore. Macolazione, v. Maculazione. Macólo, s. m. infection, damage, hurt. Obs. Mácolo, adj. v. Maculo. : Mácro, adj. v. Magro. Mácula, s. f. a spot or stain; and metaphorically, sin, blemish, transgression of some point of the divine law. Maculáre, to stain or spot, to dirty, to blur or blemish. Maculáto, adj. spotted, stained. — Maculáto, speckled,spotted. Maculatóre, stainer, he that spots or blemishes. Maculazióne, s. f. maculation, a staining or defiling with spots. Maceraménto, v. Macerazione. Mácero, s. m. maceration, in- Máculo, beaten, rubbed, abus- mother, womb.-Dura madre, pia madre, dura mater and pia mater, two membranes that infold the brain.-Ma dre di latte, a foster mother.Madre bosco, honey-suckle, Madreggiáre, to be like the mother in manners or looks. Madrepérla, s. f. mother of pearl. Madresélva, s. f. honey-suckle, Madriále, o Madrigálę, s. m. Madrigále, s. m. v. Madriale. Madrigaleggiáre, to compose madrigals; and it is said by way of contempt. Madrigalessa, s. f, a long ma Hh drigal. Madrigalétto, v. Madrialetto. Madrina, s. f. a midwife, a godmother. Madróne, o Matróne, s. m. a disease in a woman called the mother, a stitch in one's side. Maestá, s. f. majesty, greatness, decorum.--Maestà, majesty, a king's title.-Delitto di lesa maesta, high-treason. Maestéro, s. m. magistry, mastership. Obs. Maestévole, adj. majestic, majestical. Gran maestro dh Malta, the grand master of Malta.-I gran maestro d'Inghilterra, the high steward of England. Maestro, master, doctor.Maestro, doctor in divinity. Maestro, north-west wind.Maestro delle poste, post-master.Maestro di campo, campmarshal.- -Malstro d'ascia, a carpenter Maestro di casa, a steward.-Maestro di stalla, gentleman of the horse. Maestro di tinello, an usher of a nobleman's hall.-Maestro, gre, superior.-Maggióri, s. m. pl. forefathers, predecessors.-Dare il suo maggiore, to do the utmost effort. Maggioreggiare, to domineer, to rule or govern, to bear rule or sway. Maggiorello, u. Maggioretto. Maggiorénte, s. m. the chief or principal man. Maggioretto, adj. somewhat greater or bigger, somewhat elder. Maggiorévole, adj. chief, principal, senior. greatness, Maestevolmente, adv. Į majes- adj. masterly, skilful, learned, Maggiorezza, s. 1. splen tical Maestosamente, ly, stately, nobly. Maestoso, adj. majestical, majestic, full of majesty, noble, stately. Maestra, s. f. fem. of Maestro. -Maestra, the biggest rope of a net.-Maestra, mastery, skill, art, policy, neatness. Obs. Maestrále, s. m. the north west wind. Maestraménto, s. m. the ceremony of receiving one as a doctor or master of arts. Maestranza, s. f. a company of tradesmen. Maestráre, to give one the degrees of a doctor or master of arts. Maestráto, s. m. a magistrate. Maestrato, adj. that has received the degree of a doctor or master of arts. Maestréssa, s. f. mistress, housekeeper. Not much in use. Maestrévole, adj. ingenious, artificious, master-like, masterly. Maestrevolmente, adv. ingeniously, curiously, wittily, dexterous, cunningly, sagaciously, craftily, neatly. Maestría, s. f. art, skill, address, cunning, ability. maestrin, artfully, sagaciously, cunningly, with art or address. Maestría, stratagem, a trick of war, cunning, subtilty, device, deceit.Maestria, nastery, mastership, power, authority, the dignity of a master. experienced, instructed.-Maestro, head, chief, principal, main.-Strada maestra, the high road, the king's road.-Maestre penne delle ali d'un uccello, the longest quills of a bird's wings.- -Porta maestra, the principal gate. Maestrúzza, s. f. a cord at the end of a net.--Maestrúzza, s. f. an ignorant school-mis Magagnáre, to vitiate, to corrupt, to spoil, to taint, to rot, to putrify, to fester. Magagnáto, adv. vitiated, corrupted, stained, tainted, rotten, festered. Magagnatúra, s. f. v. Magagnamento. Magazzino, s. m. a warehouse, a store-house. Magestà, Obs. s. f. v. Magestade, Sta. Maggése, s. m. a fallow Maggiatica, s. m. S ground, land that rests a year after the first plowing. Mággio, s. m. the month of May.-Signor di maggio, like a king in a play.Maggio, adj. greater. Óbs. Maes Maggioría, dour, superiority, pre-eminence, majority, command. Maggiorino, s. m. the chief or principal man. Maggiormente, adv. more, the more, better, the rather, so much the more. Maggióstra, s. f. v. Magiostra, Mághero, v. Magro. Magia, s. f. magic. Magicále, adj. magical, magic. Magicamente, adv. magically, with magic. Mágico, adj. magical, magic. Magináre, to fancy, to imagine or conceive. Obs. Maginazióne, Obs. v. Imaginazione.. Mági, adj. pl. appellation of those three kings that went to visit our Saviour when an infant. Magioncélla, s. f. a small habitation Maginetta, s. f. or house. Magióne, s. f. house, habitation, a dwelling-place. Magiorásco, s. m. primogeniture, what belongs by law to the elder-brother. Magióstra, s. f. garden strawberry. Magistério, s. m. workmanMagistéro, Sship, work, art, skill-Magistero, discipline, education, instruction, conduct, care.——. -Magistero, doctorship, a doctor's degree. Magistrále, adj. magisterial, magisterious.Mugi.trále, principal, great, stately. Magistralmente, adv. learnedly, master-like. Maestro, s. m. master, one Maggiorána, s. f. marjoram, Magistráto, s. m. magistrate. Magistrévole, adj. magisterial, ter, the master of a shop. senior, elder, eldest.--Mag- Maglia, s. f. mail.Maglia di calzetta, a stitch.-Maglia, af ty, eminent. net mash.-Machia, a web, or Mago, s. m. Maga, s. f. a ma Majúscola, s. f. a capital let ter. pin in the eye.-glia nell'oc-gician, a wizard, a conjurer, Majúscolo, adj. great, capital. a witch, or sorceress.-Mago, Burlesque. chio delle bestie, the haw. Maglianése, s. m. a kind of adj. magical, magic.-L'arte plum. maga, the magic art. Magliato, adj. made or work-Magoláto, earth lying between ed with nails. Maglietta, dim. of Máglia. Máglio. s. m. a mallet, a beetle. -Par col maglio, to do one's worst.-Maglio, mallet. Maglio, mail. Magliolina, s. f. a little mail, stick, net-mash or web. Magliuólo, s. m. small branches or shoots of a vine fit for planting, a layer, shoot or twig of a vine or tree put in the ground for increase. Magnálmo, adj. magnanimous, generous. Poet. Magnamente, adv. magnificently, stately, nobly. Magnanimamente, adv. magnanimously, generously. Magnanimità, s. f. magnanimity, greatness of spirit. Magnánimo, adj. magnanimous, of great spirit. Magnáno, s. m. a lock-smith. Magnáre, v. Mangiare. Magnáte, adj. principal, chief. -Imagnati, peers, noblemen of any realm. Magnéte, s. f. magnet, load two furrows. Magrétto,, adj. lean, poor, Magrezza, s. f. leanness. Malabbitáto, adj. wretched, } Malacreánza, s. f. want of stone. Magro, adj. lean, meagre, poor don't love lean meat. Majále, s. m. a hog gelded. Obs. Magnético, adj. magnetic, tol. Magnificataménte, adv. magnificently.Magnificáto, adj. magnified, praised, extol led. to curse. Malaffétto, adj. inimical, not Malaguída, s. f. a bad guide. in my life, no indeed. man. Majólica, s. f. delft ware, Magnificatóre, magnifier, Majóre, v. Maggiore. Obs. more. Mai sempre, always, ever and ever. Malandánza, s. f. misfortune, Malandrinésco, wicked.--Alla like a rogue. 'horse disease. Malándra, s. f. malanders, a Malandrino, s. m. a robber, a highway-man-Mulandrino, Malardíto, adj. impudent, v. Malevo Malaventúra, s. f. misfortune, wicked, bad. Male, s. m. ill, evil, mischief.- one. made, deformed, out of shape. Malfattore, s. m. a malefactor, an offender. Malfattoría, v. Maleficio. Malfattrice, s. f. a mischiev ous woman. Malferúto, s. m. a disease in horses loins, shrinking up of sinews. Malfondáto, adj. unsteady, illgrounded. Malfranzése, s. m. venereal disease, French pox. Malgradito, adj. unacceptable, not approved, unwelcome. Malgrádo, adv. in spite of, against one's will.--Vostro malgrado, in spite of you. Malgrazióso, adj. ungracious. Malia, s. f. sorcery, witchcraft, charm.-Romper la malia, to be more lucky than one was before. Maliárda, a sorceress, a witch. Maliárdo, a sorcerer, inchanter, magician. Malifício, s. m. sorcery, witchcraft. male-Malificióso, adj. mischievous, hurtful, criminal. Malífico, v. Maléfico. Malifizio, v. Maleficio. Malígia, s. f. chibbol, a sort of little onion. Malignante, adj. malicious, bearing malice, given to spiteful cavilling. Malignaménte, adv. maliciously, enviously, malignantly. Malebólge, a place in hell, so called by Dante. Malédico, adj. slanderous, detractive, abusive.-Un dico, a slanderer, an ill-tongue. Malavventuráto, adj. unhap-Maledíre, to curse. py, unfortunate, wretched, Maledizióne, s. f. malediction, adv. curse.--Maledizione, conta- Maleficiáto, adj. bewitched. unlucky. Malavventurosamente, unfortunately, unhappily, unluckily. Malavventuroso, adj. unhappy, wretched, unlucky. Malazzato, adj. sickly, infirm.. Malbailito, adj. weak, feeble, enervate, deprived of strength. Obs. Malcadúco, s. m. the falling sickness. Malcóncio, adj. abused, illMalcondotto, §. used. Malcontento, adj. discontented, displeased, dissatisfied, illaffected.--Un malcontento, a disaffected person, a soft term sometimes for a rebel. Malcostumáto, adj. ungenteel, uncivil, rude, ill-bred, indecent, dishonest. Malcreátó, adj. uncivil, ungenteel, rude. Malcubáto, adj. sickly, weak, infirm. Obs. Malcuránte, adj. careless. Maldicénte, adj. slanderous, slandering, detractive, abusive, apt to speak ill of others. -Un maldicente, a slanderer, an ill-tongue, a backbiter. Ma'fare, to do mischief, or ill Maldicénza, s. f. slander, de- things. Maligno, adj. malicious, mis- Maléstante, adj. poor, needy, will. Malfacénte, adj. mischievous, adj. malignant, Malinconía, s. f. melancholy, sadness. traction, reviling, vilifying, Malfatto, adj. ill-shaped, ill- Malincónico, adj. melancholy, sad. Malinconóso, adj. melancholy, sad. Malincórpo, er. Far una cosa a malincorpo, to do a thing unwillingly. Malinventuráto, adj. unfortu. mate. Malióso, s. m. sorcerer, enchanter, magician. Maliscalco, s. in. a quartermaster, a marshal.Maliscalco, a farrier.-Maliscalco, a great man.—Che fur del mondo si gran maliscalchi, who were so great or famous men in the world. Malíto, adj. poor, puny, sickly. Malivolénza, s. f. malevolence, ill-will. Malívolo, v. Malévolo. Malizia, s. f. malice, mischief, wickedness.-Malizia, malice, knavery, roguery, roguish trick, envy, grudge.-Malizia, disease, distemper, sickness, malady, indisposition. Malizia, sickness, infection, plague.-Malizia, quality. Malizia, craftiness, trick, wile,cunning,device, subtilty. Maliziáre, to grow wicked, to advance in malignity. vish manner, to ruin one's self by mad expence. Malnato, adj. uncivil, rude.Malnato, adj. ill known, not well known. Málo, adj. ill, bad, naught. Malóre, s. m. evil, disease, distemper-Mokre, misfortune. Malótico, adj. malignant. Malparáto, adj. destitute, deprived, bereft.-Esser malparato, to be put to one's last shifts. Malpiglio, s. m. frown, angry face. Malpizzóne, s. m. a disease in horses feet. Malsanía, s. f. bad health, ill habit of body. Malsáno, adj. unhealthy. Malta, s. f. mortar. Maltóito, adj. ill taken, wrongfully gotten, extorted.-Maltúlto, s. m. a tax, an impost, an exaction. Maltrattamento, s. m. bad usage, hard dealing, foul entertainment. Maltrattáre, to use ill, to abuse. Maltrattatóre, he that uses another ill. Maltrattatrice, fem. of Mal trattatore. invention, a calumny. Málva, s. f. mallows, a kind of herb. Malvagía, s. f. Malmsey wine. -Malvagia, wickedness. Malvagiaménte, adv. wickedly, basely. Maliziatamente, adv. mali- Maltrovaménto, s. m. a bad ciously, craftily, cunningly. Maliziato, adj. malicious, mischievous, unlucky.-Mali ziato, adulterated, sophisticated, imbased. Maliziétta, s. f. trick, wile, device, cunning, subtilty. Maliziosamente, adv. mali-Malvágio, adj. wicked, perficiously, deceitfully, craftily. dious, naughty, knavish, disMaliziosetto, adj. malicious, honest.-Malvagio, unhappy, cunning, crafty. unfortunate, unlucky, bad.Malizióso, adj. malicious, mis- Malvágio, false. chievous. Malizióso, mali- Malvagità,s. f. wickedness, percious, cunning, crafty, sharp. fidiousness, roguery, naughMallevadóre, a bail, a surety. tiness. Mallevadoría, v. Malleveria. Mallevadrice, fem. of Mallevadóre. Malleváre, to bail one, to be mallows. security for him. Mallevería, s. m. bail, security, surety.-Dare malleveria, to give bail. Malvágo, adj. ill-disposed, not desirous. Malvavischio, s. m. marsh Malvédere, to look with an evil eye. Malvedûto, adj. hated, unwel come. Mallo, s. m. the green and Malvestito, adj. ill-dressed, outer rind of walnuts. shabbily dressed. Malmaritáta, adj. ill-married. Malvogliente, or Malvolénte, Malmeggiare, to hurt, to de-_adj. that bears an ill will to. solate, to ruin, to lay waste, Maivolentiéri, adv. unwilling to beat. Obs. lv. Malmenáre, to vex, to afflict, Malvolére, s m. malevolence, to torment, to use very ill. hatred, ill will. Malméttere, to spend in a la-Malvoluto, adj. hated, odious. Malúria, s. f. bad omen. Malurióso, adj. unlucky, of a bad omen. Malúzzo, s. m. dim. of Male. Mamma, mamma, mother.Mamma, a woman's breast. Mammalúcco, s. m. a blockhead, a fool. Mammána, s. f. a midwife. Mámmata, s. f. thy mamma. Obs. Mammélla, s. f. a woman's breast.--Mammélla, hand, side. Obs.-Però scendemmo alla destra mammella, therefore we came down upon the right hand. Mammilla, v. Mammella, in the first signification. Obs. Mammola, adj. v. Mammolo. Mammoletta, s. f. a double violet. Mammolo, adj. double, an appellative given to violets and other flowers.Mámmolo, s. m. an infant, a child. Mámmóna, s. f. the false Mammóne, s. m. god of riches. Servire a mammona, to hunt after riches.-Mammóne, s. m. a marmoset, a monkey, a cat of the mountain, a wild cat. Mammúccia, s. f. dim. of Mámma. -Fare alle mammucce, to play like children. Mana, s. f. v. Mano. Man, a hand.—Man mánca, the left hand.-Una man di soldati, a handful of soldiers. Manaccia, s. f. a large ugly hand. Manánte, adj. flowing or issuing forth. Obs. Manata, s. f. a handful. Manatélla, o Manatína, s. f. dim. of Manáta. Mancaménto, s. m. want, lack.. -Mancaménto, crime, fault, slip.-Mancamento di parola, the breaking of one's word. Mancánte, adj. falling, decaying. Mancánza, s. f. want, lack.Mancanza, fault, slip. Mancare, to want, to lack, to need, to stand in need of, to be short of.-Non mi manca niente, I want nothing.-Mancar di parola o di jede, to break one's word.-Mancáre, to fail, to faint.-Le forze mi mancano, my strength fails me.-Mancare, to fail, to fall short, to want. dan.ro mi manca, money is short with me. |