Meretricáre,to play the whore, Mercato, s. m. market, or to follow the trade of a market-place.--Mercato, a bargain.- -Mercato, rate, Meretrice, s. f. a whore, a price.-A buon mercato, cheap. strumpet. Mercato, provisions.-Mer- Meretriciaménte, adv. whorcáto, adj. merchandized, trad-ingly, after the manner of a ed, dealed. Mérito, s. m. desert, merit. whore. wenching, harlotry. Mere tricio, adj. meretricious, whorish, belonging to a whore. Mérgere, to dive, to duck, to drench, to plunge under water. Meritóso, v. Meritevole. Obs. Meritrice, s. f. Obs. the same as Meretrice. Merla, fem. of Merlo. Mercatúra, s. f. the art of Meretrício, s. m. whoring, cause. Mercede, t. Mercè. Meridiáno, adj. meridian, be- Mercería, s. f. mercery, mer-Meriggiano, adj. meridian, be- er. at noon. Merlito, adj. jagged as battlements, notched in the sides, indented.-Merlati muri, jagged walls. Merlatúra, s. f. pinnacie, battlement. Merletto, s. m. lace, bone lace. Merlo, s. m. pinnacle, battlement.-Merle, a blackbird.--Il merlo ha passato il po, the woman grown old. Merićne, s. m. a large blackbird. Merletto, s. m. the young of a blackbird-Merletto, a blockhead, a booby, a silly guil, a loggerhead. Merluzzo, s. m. lace.-Merlizzo, melvel, or kneeling, a kind of small cod. Mero imperio, absolute, or despotic command-E un mero sciocco, he is a downright fool. Mero, adj. mere, pure, clear. Meriggio, s. m. the south particqua mera, clear water.--Merciajuólo, s. m. a pedlar, a of the world.—Meriggio, mid hawker. day, noon.-Sul fitto meriggio, Mercoledì, s. m. Wednesday. at noon.-. —Meriggio, shade. -Mercoréila, s. f. mercury, or Al meriggio, under the shade. dog's caul, an herb so caller. -Meriggio, adj. meridional, Merólla, s. f. marrow. Mercúrio, S. m. mercury, belonging to noon, meridian. Mertatamente, adv. deservedquicksilver.--Mercúrio, Mer--La parte meriggia, the meri-ly, rightly. Obs. cury, one of the plancts. Mercúrio, Mercury, a fabulous god. dional, or southern part. Merze, v. Mercè, MercéMeritaménte, adv. deservedly, Merzéde, ( de. duly, rightly, lawfully, with Mesáta, s. f. a whole month. extreme poverty. Meschino, adj. miserable, poor, wretched. Mescha, s. f. a Turkish temple, mosque. Messa, bud, burgeon, sprout Messaggiéra, s. f. a messenger. -Méstruo, adj. menstrual, menstruous.-Sangue mestruo, the flowers of women. Méstura, s. f. a mixture, mingling, or mixing. Obs. Meta, s. f. the half or moiety. -La metà della notte, the midnight Meta, bound, limit, butt, boundary. Metacismo, s. m. metacismus, a fault or error in grammar, and it is when the letter M is too often used in the dis course. Messióne, s. f. mission or send- Mesciánza, s. f. adversity, } mento. Mescolataménte, adv. mixedly, confusedly, pell-mell. Mescolato, adj. mixed, mingled, blended.—Mescolato, s. m. mixture. Mescolatúra, s. f. mixture, medley. Metaforizzáre, to use metaphors, to speak metaphori cally. Metallico, adj. metallic, me talline. Metalliére, he that works metals. Méstica, s. f. a plaister composed of different sorts of earth mixed with oil, to daub the cloth or wood that is to be painted. Mesticáre, to plaister cloth, or wood to paint upon. Mesticre, Mestiero, s. m. Metallino, v. Metálico. trade, handicraft, profession, Metálo, s. m. metal. business.Mestiere, want, Metamorfosi, s. f. metamore need, occasion. Ho mest er diphosis, change of one shape Mescuráre, to neglect. quattrini, I want money. Mi into another, Mese, s. m. month, also flow-fa me ter di partire, I must go. women's monthly Mestizia, s. f. sadness, meiancholy. Mescúglio, s. m. medley, mixture, a hodge-potch, a mish-| mash. ers, or courses. Mesenterio, s. m. mesentery, Mesto, adj. sad, melancholy, Metaplásmo, s. m. metaplasm, -Metter in uno, to anger one, to make him angry, or provoke him.-Mettere alla vela, to set sail.Mettere amore, to settle one's love or affection upon a thing-Metter all Métrico, adj. metrical, of mani, to set by the ears.- me re. Metro, s. m. metre, measure Metrópoli, s. f. metropolis, a Metter bene, to be good, or advantageops.-Mettere ajuoco, to set on fire.-Mettere consiglio, to ponder, to consider. Mettersi per servidore, to go to service.-Metter nece, to snow. -Metter vento, to be windy. Il vento s'è messo, the wind begins to blow-Mettere, to put the male to the female. an intercessor, a pimp. Mezzano, adj. middle.-Mezzana via, the middle wayMezzano, middle, mean, indifferent, so so. Mezzáre, to grow flaggy. Mezzaruóla, s. f. a measure of liquids, so called. Mezzatóre, a mediator. Mezzédima, s. f. the middle of the week. Obs. Mezzétta, s. f. a small sort of wine measure. Mezzina, s. f. a pitcher, a waa ter-pot. Mézzo, s. m. the middle.-Nel mezzo del camunino, half a way. -Non v'è mezzo, there is no medium.--Mezzo, interval, space of time.--in questo mez20, in the mean while, during this.--Produrre in mezzo, to allege, to produce.-Star di mezzo, to stand neuter.-Mez 20, Mettere addosso, to lay upon, to lay to one's charge.-Meltere ad oro, to set in gold.—— Mettere a fil di spada, to put to the sword.-Mettere all'incánto, to expose to sale by auction.- Mettere a partite, to bring in question.--Mettere saccho, to pillage.Metter paura, to frighten.--Metter) boltegn, to set up a shop.---| Mettere insieme soldati, to raise or levy soldiers or troops.-Metter sotto, to put the horses to the coach.-Meltere innanzi, to set forth.-Metter indugio, to delay.-Metter in fondo, to sink, to suppress.- Mettere in half, moiety.-Torre a mezluce, to publish.-Mettere in zo, to take any thing in comrotta, to defeat.-Mettere sodo, mon, to go half with one.to establish.-Metter in scritto, Mezzo, alinost.-lo sono mezzo to set down in writing-Mct- briaco, I am almost drunk.— ter legge, to impose a law. Senza mezzo, presently, immeMeiter le mani addosso, to seize, diately.Marla pel mezzo, to to take hold.-Metter scála, to renounce all honesty, to grow cast anchor near the shore. impudent.-Mezzo, a mediaMetter piede a terra, to land.— tor, an intercessor.Mezzo, Metter sotto sopra, to turn top adj. half, middle.- Metza sy-turvy.- -Mettersi a correre, nette, midnight.- -Mezzo di, to begin to run.--Mettérsi noon. Un uomo di mezza età, alla strada, to go upon the a man neither young nor old, highway.-Mettersi a ridere, of a middle age-Mezzo certo fall a laughing.-Mettersi a chio, half a circle.—Mezzo cotavola, to sit down at table.-lore, a weak colour. Meltérsi in coll ra, to fall into a passion-Mettersi in mare, to go to sea. Mettilóro, a gilder. Mettitore, he that puts. Mettitúra, a position, a setting or putting. Meu, s. m. a kind of herb like Mezzajuólo, a partner. Mezzanaménte, adv. indiffer ent, so so. Mezzanità, s. f. mediocrity, Mezzodi, o Mezzodie, s. m. Mezzolanaménte, adv. indif- Mi, a particle of the pronoun MIG son giovinetta, I am young.Io mi credo, 1 believe. Miagolamento, s. m. mewling. Miagoláre, v. Miagulare, to mew. MIL MIN Migliajo, s. m. a thousand.-Milízia, adj. war, the art of called. Migliarina, s. f. a kind of Mica, a repletive particle, not, soup. Migliaróla, s. f. shot, hail-shot. Miglioraménto, s. m. bettering, Miccia, s. f. match or rope, amendment.--Miglioramento, that serves to fire cannon and the best, the choicest. match-locks. Miccia, a she-Miglioranza, s. f. excellency, preeminence, advantage, pre ass. Micciánza, s. f. misfortune. rogative. Miccichino, s. m. a little bit. on an ass. Miglioráre, to better, to mend, better. man. war.- Millánta, thousands and thou- Millantéria, s. f. a boasting, Millánto, s. m. glorying, bragging, ostentation. Mille, thousand.-A mille, a mille, adv. by thousands.Star in sul mille, to lord it, to carry it like a lord, to take state upon one's self. Millenário, adj. thousandth. Millésimo, -La millesima parte, the thousandth part. -Millésimo, s. m. the space of a thousand years. wo-Milúogo, s. m. a middle place. Obs. Mignoláre, to blossom as the Mígnolo, s. m. the little finger Miccinino, dim. of Miccíno. Milza, s. f. the spleen.-Stiracchiar le milze, to sweat and work hard. Milzo, adj. not hard, flabby. Mímico, adj. mimic, full of jests, jovial, mimical, buffoonlike. Mimo, s. m. a mimic, a buf- Mina, s. f. half a bushel.- Midollóso, adj. full of marrow. Miétere, to reap, to get in Mietitóre, reaper, a man. awkwardness. Milénso, adj. heavy, dull, Minacciaménto, s. m. threat- Milia, pl. of Mille.-Cento mi-ing, menacing. Mietitrice, fem. of Mietitore. 'here on earth. Militáre, to militate.-Militáre, Militarmente, adj. militarily. Milite, s. mi. a soldier, a knight. ens. Minacciatrice, fem .o Minas ciatóre. Minacciatúra, v. Minaccia. Minaccioso, adj. threatening, menacing, swaggering. Mináce, adj. menacing, full of threats, having a threatening aspect. Poet. Mináre, to mine, to dig the earth hollow, and fill it with gun-powder. Minchiáte, s. f. pl. a kind of game at cards. Minchionáre, to joke, to jest, to banter, to laugh at, to co zen. Minchionatúra, s. f. banter, raillery. Minchionería, s. f. foolishness, silly thing, foolish trick. Minchióne, s. m. a dunce, a blockhead, a fool, a logger-Minoránza, s. m. minoration, head. littleness.Minoranza, dimiMinciábbio, s. m. the part of the human body under the navel. Obs. Minerále, adj. mineral.-Minerále, s. m. a mineral. Minéstra, s. f. pottage, soup. Minestráre, to put the soup in the dishes. Mine trare, to rule, to govern. Not used Minestrare, to cut in pieces, to make a slaughter of. Not used. - charge in any employment, office, function. Ministério, ministry, administration. Ministráre, to minister, to of ficiate, to serve.-Ministráre, to supply, to afford, to furnish with Ministráre, to adninistrate, to rule or govern. Ministratore, administrator. Ministraziónę, s. f. administration. Ministriére, a minstrel. Obs. Minestrella, dim. of Minestra. Minestriere, s. m a soupmaker. Miniatóre, a limner, a colour- ra, a mine. nution. Minoráre, to diminish, to lessen, to alleviate-Minorar la pena, to moderate the pain. Minorásco, s. m. minority. Minorativo, adj. diminutive, lessening, diminishing. Minóre, less.-Fratello minore, younger brother.-Minóre, adv. less. Minoringo, adj. the same as Minimo. Obs. Minorménte, adv. less. Minotaúro, s. m. Minotaur, a fabulous monster, half man and half bull. Minuále, adj. of a low, mean birth, or condition. Micúgia, s. f. pl. guts.—Minúgie, strings for fiddles and other such instruments. Minuire, to lessen, to grow less. Minúta, s. f. minutes, the first Minutamente, adv. piece-meal, Minima, s. f. one of the mu- Minuto, a kind of soup made with herbs minced very small.-Mmúto, adj. slender, spare, small, thin, minute.Popolo minuto, the vulgar, the mob, the meanest sort of people-Minuto, small, inconsiderable, slender.-Minito, adv. small.-lender minúto, to sell by retail-Tagliar minuto, to cut small. Minúto minuto, adv. very small. Minúzia, s. f. a trifle, small thing, small bit. Minuzzàme, s. m.a great many bits.-Minuzzáme, small bit. Minuzzáre, to mince, to break • in pieces, to cut very small. Minuzzáre, to ponder, to consider, to examine. Minuzzáta, s. f. a quantity of leaves scattered about on the ground on occasion of some festival. Minuzzáto, adj. minced, cut Minúzzolo, s. m. a small bit or morsel. Mio, a possess. pron. my, mine Il mio libro, my book. - Questo è mio, this is mine Mio, s. m. spicknel, wild dill. Mira, s. f. aim.-Mettere in mira, to level.-Mira, intent, purpose. Mirabile, adj. admirable, wonderful. Mirabilmente, adv. wonder, fully. Miraboláno, s. m. mirabolan. Miracolo, s. m. miracle, won der, wondrous thing. Miracolóne, s. m. a great miracle or wonder. A ludicrous word. Miracolosamente, adv. miraculously, wonderfully. Miracoloso, adj. miraculous, wonderful, admirable, marvellous. Miradore, . Miratore. Miráglio, s. m. a looking-glass, Obs. Miráre, to behold, to view, to look at.Mira e che bella cosa, look what pretty thing this is.-Chi è incolpato, pensa d'esser mirato, who is guilty of any crime thinks that every hody looks at him.Marare, to ponder, to consider, to weigh in one's mind. Mirare, to design, to aim at a thing, to have a thing in view or pros pect.-Mirare, to level,to aim. -Mirare con la coda dell'occhio, to look at with a wanton or |