gre. ask, to give quarters. A quar= tiére, out of the way.-Quar tiére, quarterage, quarter al lowance or salary. Quartier Mastro, s. m. a quar ter-master. a quart pot.—Quarta, quarter. Quarta austra verso garbino, south and by east.—Quartu austro verso scirocco, south-east, and by south.- -Quarta di maestro verso ponente, northwest by west.--Quarto di Quartina, s. f. tetrastic, four maestro verso tramontana, north- verses. west and by north.-Quarta d Quarto, adj. fourth.--Sedere in tramontana ver o greco, north-quarto, to be four in company. east and by east.-—— -Quarti di -Giuocare in quarto, to play tramontana verso maestro, north in four.Quarto, quaiter, a and by west.-Quarta garbino fourth part.-Furlar male del verso austro, south and by west. terzo e del quarto to speak ill of -Quarta garbino verso ponente, every body.. -Libro in quarto, south-west and by south.- a quarto, a book in quarto.-er Quarta greco verso levante, north- Quarto, a peck, a measure so east and by east- -Quarta called.- Quarto, a degree of co verso tramontana, north-east parentage.- Il prima quarto and by north.-Quarta levante della luna, the first quarter of verso greco, east and by north. the moon. Saltare in quarto, -Quartu levante verso scirocco, to stamp and roar, to be in a east and by south.-Quarta great passion.--Andar nei maestro verso ponente, north-quarto, to bear no delay. west and by west.--Quarta Quartodécimo, adj. fourteenth. maestro ver o eramontana,porth- Quartogénito, adj. the fourth west and by north.-Quarta ponente verso garbino, west and by south-Quarto ponente verso maestro, west and by north.-Quarta scirocco verso austro, south-east and by south.Quarta sciro co verso lecante, south-east and by east.Quarla tramontana verso greco, north-east and by east.Quarta tramontana vestro maestro, north and by west. Quartána, s. f. a quartan ague. Quartanáccia, s. f. a stubborn ague that will not yield to re I have as many as I will. E in redibile quanta carne si mangia in Inghilterra, it is incredible the meat that is eaten in England.-2uanto, adv. as much, as far.-Quanto potete vedere, as much or as far as you can see. Quanto, so long, as long.--Quanto, as for, as much.-2uanto a me, as for me. -Quanto è al mio giud zio, as for, as for as much as I can judge or think.-Vi servirò quanto sarà in me, I'll serve you as far as it lies in my power.-Quanto io, as for my part-Quanto a ciò, as for that.Quanto è che siete qui? how long have you been here?Quanto prima, very soon, quickly. -Quanto, as much, as well.-L'amo quanto toi, I love it as much as you. -Tutto quanto, all, every bit. Questo è il quanto, this is point. Quanto più, the more. -Quanto più tosto, soon as.--Ai quanti siamo del mese? what day of the month is this?-Tintiquanti, altogether. Quantoche,adv. tho', although. Quantúnche, adv. Į though, alQuantúnque, S though. Quantunque io sappia il contrario, although I know the contrary. Quantunque, whosoever, whoever.Quantunque, as long as, as often.-Quantunque, how many, some.Quantunque volte, as often as, as many times, every time.Quantunque più potrò, as many as I can. Ho veduto quantun-medies. que desideravo, I've seen as Quartanário, adj. sick of a much as I could wish. Quaránta, s. m. forty, four times ten. Quarantamila, forty thousand. Quarantána, s. f. the space of forty days. Quaranténa, v. Quarantina. quartan ague. born. Quartuccio, s. m. a quarter of a manner. Quassù, adv. here above, up Quarto, adj. squatting, cow- Star quatto in luogo, to lie Quattordécimo, adj. Į the four- Quarteruóla, s. f. a peck, a - Quattrináta, s. f. ex. Datemi Quarta, s. f. quarter, or a fourth part-Quarta, a quart,, mickle. pron. rel. he, they, he that. Quella, she that.-Non è quello, Querce, s. f. Quercia. Poetical. thicket of oaks. Quércia, s. f. an oak.. -Fur Quercíno, adj. of oak, oaky. ly.-Queto, quiet, calm, peaceful.Mente queta, a quiet mind. Un cor queto, a contented heart.-Menare una vita Questésso, this very same. Obs. Questionante, adj. questioning, man. from hence.--Da qui a tre giorno, in three days, or three days hence.-Di qua a otto di, in eight days.Qui, about that. Quía, ex. Stare al quia, to stand - here. Questionáre, to question, to in- nire a questione, to fall out.- Quidità, v. Quiddità. Questione, matter, business, Quiéta, s. f. quiet, rest, peace. Soak 2uer-neggiamento, dispute, quarrel, ciuolo, s. m. a club, a short and thick stick, fit to strike. Querciuolétto, s. m. a little young oak. Queréla,s. f. complaint, expostulation, groan, lamentation. Queréla, quarrel, dispute, contention. Porre, o dar querela, to accuse or indict one. Querelante, adj. complaining, lamenting. -Un querelante, s. m. a plaintiff, an accuser. Quereláre, to accuse, to indict. -Quereldre, to quarrel with one, to pick a quarrel with one.-Querelársi, to complain. Querelársi, to moan, to wail, to lament. Quereláto, adj. accused, indicted. contention, strife. Io son venuto a Questore, s. m. a questor, an mans. Querelatório, adj. moanful, Questoría, s. f. the dignity or used. peace, peaceably. Querénte, adj. demanding, seck-Quetáre, to quiet, to pacify, to Quincirítta, adv. (a clownish word) here, just here, straight on. Quincióltre, adv. hereabout. Quindécimo, adj. the fifteenth. part. -Passar tion, doubtful. Quistionáre, v. Questionare. man. Rabbatuffoláre, to pull or haul e Quistionatrice, s. f. a quarrel-Rabberciativo, adj. patching, some woman. Quistioncella, s. f. a little ques- Quindi, adv. from thence.- tieth. Quivi, adv. there, in that from thence. from day to day. Obs. Quinquennio, s. m. the space Quotidianeggiare, to do one ance. Quinqueréme, s. m. a galley of term. Quintadécima, s. f. the full of the moon. settled thing every day with- Quoziente, s. m. quotient, a R. Rabbíno, rabbin, a master or Rabboaire, to pacify again. worse. Rabbruscáre, to grow bad; generally applied to the wea ther. Quintána, s. f. quintain, a game Obs. Rabbruzzarsi, to grow dark. RABACCHINO, a child or Rabbuffaménto, s. m. disturb bov. Rabacchio, a child, a boy. ears. Rabbassare, to lower, to bring Quistionále, adj. questionable, ance, trouble, disorder, up roar. Rabbuffáre, to ruffle, to dis- lish with Arabic work. Rabescato, adj. adorned or embellished with Arabic work. Rabésco, s. m. Arabic work. Rabicáno, adj. a kind of colour, and it is only applied to horses. Rabino, v. Rabbino. Raccapricciamento, v. Racca- sorts. Raccertáre, to certify or assure re Raccolta, retreat -Sonare a ra cilta, to beat the retreat.Raccolta, reception. Raccolto, adj. gathered. Raccomandagióne, s. f. Raccomandamento,s.m. commendation.-Lettera di raccomandamento, a letter of recommendation. Raccomandáre, to recommend. -Raccomandare, to intrust, to trust, to commit to one's trust or charge, to put one in trust with.-Raccomandare, to wish one well. Mi raccomando, I Raccettare, to lodge or give a Racchetársi, to forbear weep Raccapricciato, p. p. Racea-ing or crying. pricciare, and Raccapricci-Racchetáto, adj. appeased, comforted, mitigated. arsi. to hang, to fasten.--Raccomandúrsi, to recommend, to commend one's self.-Raccoman→ darsi a Dio, to recommend one's self to God. Raccomandato, adj. recom mended. Raccomandatório, adj. commendatory, which serves to recommend. re Raccomandazióne, s. f. Raccomandígia, $ commendation.-Fare la raccomandazione dell' anima ad uno, to commend one's soul to God. -Fare o mandare raccomanda. zione, to salute one, to wish him well, to greet. Raccapriccio, s. m. horror, Racchiúdere, to shut again, to dread, fright, fear. inclose.-Racchiudere i passi, to Raccattare, to recuperate, to stop the way or passage. regain, to retrieve.-Ruccultar Racchiúso, adj. shut up, inla sanità, to recover one's closed. health.-Il tempo perduto non si Racciabáttare, to mend old raccatta mai, time lost is never shoes or clothes. to be recovered.-Se non avessi Raccoccare, to notch again an altro per vivere che quel che mi arrow to the bow. date, serci mal raccattato, if I Raccoglienza, reception, enterhad nothing else to live upon tainment-Fare raccoglienza a but what you give me, it qualcheduno, to make one wel-Raccompagnare, to accomwould be very bad for me. come.--Raccoglienza favorevole,|_pany. Raccenciáre, to patch, to piece. a kind reception. Raccendere, to kindle or light Raccogliere, to gather.---Racagain —Raccendersi nell' iru, to cógliere, to assemble together, grow angry again.-Ogni volta to bring, draw, or join toche la vedo l'umor vi si raccende, gether, to gather, to call tomy love grows stronger every gether, to heap, to lay.-Rac-Racconciaménto, s. m. mendtime I see her.-Raccendersi cogliere, to receive, to enter- ing, reconcilement, reconcinel viso, to blush, to grow red tain, to lodge, to make wel- liation.-Aspettare il racconciain the face.. --Raccendere qual- come. Raccogliere, to con- miento del tempo, to wait for the che cosa a mente, to think, to tain, hoid, comprehend, or fine weather.-Racconciamenruminate in the mind.---Rac- comprise.--Raccogliere fruttato dei mare, the calm of the sea. cender la guerra,to kindle again d'una cosa, to reap, or get pro- Racconciare, to mend, piece, the war.-Raccendersi, to kin- fit by a thing.-Raccogliere, to patch, or botch.-Racconciare, die again, to break out again. conceive, to comprehend or to reconcile, to make friends Raccendimento, s m. a light apprehend, to understand or again.-Racconciarsi, to grow ing or kindling again. perceive.-Raccogliere l'alto o fair again, speaking of the Raccerchiare, to hoop or bind to spirito, to breathe, or take weather. with hoops again.Racer- breath.-Raccogiersi, to shei-Racconciato, adj. mended. chiare, to environ, to encom- ter one's self.- Raccogliersi in Racconciatóre, a mender, a pass, to surround.--La memo- se stesso, to recollect one's self. patcher, a botcher. ria delle nostre miserie miraccer-Raccoglimento, s. m. a gather-Raccóncio, s. m. mending, chia, my heart is encumbered ing, recollection. Raccomunáre, to make common again, to incorporate. Raccomunato, adj. common, made common, enjoyed in common. patching, botching.---Rac when i think of your mise. Raccogliticcio, adj. picked up cóncio, adj. mended. RAC Racconfermare, to confirm Racconsolatore, a comforter. Raccontamento, s. m. narration, relation, account. Raccontáre, to narrate, to relate, to give a relation or account of, to tell, to mention, to speak. Raccontato, adj. narrated, related, mentioned, spoken of. Raccontatore, a narrator, a relater. Racconto, s. m. narration, relation, account. -Racconto, story, tale. RAD onset, shock, encounter, en- -Rad lolcáre, to one's answer grow mild. Smitigated, Raccozzáre, to strike, to dash, Raddolcáto, adj. sweetened, to run or beat against.-Rac- Raddolcito, cossáre, to join or set together, allayed, temperate, mild. to assemble, to get, to put, to Raddomandare, to ask again, to demand. bring, to draw together.Raccozzarsi, to meet.-Raccos- Raddoppiaménto, s. m. a reduplication, redoubling. zare le carte, to set the cards. Raccozzáto,adj.struck, dashed. Raddoppiáre, to reduplicate or Raccrescere, to increase again, redouble, to double again, to augment, to increase, to to augment. Raccrescimento, s. m. increase, reiterate.-Raddoppiare i passi, to walk faster. augmentation. Raccresciuto, adj. increased, Raddoppiato, adj. redoubled, doubled, reduplicated, inaugmented, creased, augumented. Raddoppiatamente, doubly, duplicatedly, repeatedly. Raddoppio, s. m. duplication. Raddormentarsi, to fall asleep again.-Raddormentato, fallen asleep again. Racculáre, to draw or fall back, to recoil. A low word. Raccusare, to accuse, to indict Racimoláre, to gather or pick Racémo, s. m. small part of a Racconto, adj. narrated, relat-Racimolúzzo, s. m. dimin. of Raccoppiare, to couple, or shortened, Racquetáre, to appease, to se- Racquistare, to recover, to re- Raccórcio, Sgrown or Racquistato, adj. recovered, remade short. gained, recuperated. Raccordaménto, s. m. remem-Racquistatóre, he that recover brance, commemoration. Raccordáre, to remember, to mention, to make one remember. Raccordarsi, to remember. Raccorgersi, to repent, or return to a right understanding, to come to his wits or senses again, to bethink one's self. Raccórre, v. Raccogliere. Raccortáre, v. Raccorciare. Raccosciarsi, to cower down, to bow or bend the body. Raccostáre, to accost one, to draw near him, to make or come up to him. Raccozzamento, s. m. a brunt, VOL. I. eth. ration, Radiante, adj. radiant, shining, sparkling, bright. Radiare, to shine, to sparkle, to cast forth rays or beams of light. recupe-Radicale, adj. radical, belonging to the root, inbred.L'umido radicale, the radical moisture, the fundamental nourishes and preserves the juice of the body, which natural heat.. or Racquistazióne, s. f. Radicalmente, adv. radically, the root. Radicáre, to radicate, to rake |