under. again. also to purge well. Riputaménto, v. Riputazione. Riputánza, Obs. s. f. repuraRiputazione, tion, repute, fame, report, credit, es to quell, to keep under, "to, Riproniésso, adj. promised Ripurgare, to purge again, and Riprendere, to retake, to take Riprendevolmente, adv. reprehensibly. bate, to reject or cast off. to view or Riprendimento, s. m. repre- controller, corrector, admonisher. Riprenditrice, s. f. she that reprimands, rebukes, or chides. Riprensibile, adj. reprehensible, reproveable. Riprensióne, s. f. reprehension, reproof, reprimand. Riprensóre, s. m. reprover, controller, fault-finder, he that reprimands, rebukes, or chides. Riprésa, s. f. a renewing, reiteration.-Riprésa, time.-Per più riprese, in several times.-Ripresa, reprise, a repetition in dancing.-Riprésa,admonition, reprehension, reprimand. Kipreságlia, s. f. reprisals. Ripresentáre, to present again. -Ripresentdre, to present, to shew, to lay before. Ripresentato, adj. represented, brought forth, produced. Ripresentatore, he that presents, shews, or lays forth.Ripresentatore, imitator, mimick. Ripresentatóre, assembler. Ripugnanza, s f. repugnancy, 1 teem. Riputáre, to repute, to think, to count or look upon.. Riputato, adj. reputed, looked upon, thought, counted. Riquadrare, to quadrate or square. Riquadráto, adj. squared. Riquadratura, s. f. quadrature, a square, or the squaring of any thing. Risa, v. Risata. Obs. Risaettáre, to throw darts at those who throw darts first, or to throw darts at one ano ther. Risagíre, to restore, to re-esta blish, to put in possession again. Obs. Risaldáro, adj. soldered again. Ripréso, adj. retaken, taken Ripuliménto, s. m. the act of Ripulire, to furbish, to clean, ed. Ripulluláre, to repullulate, to ipulsáre, to repulse, to reject tion. Risalutato, adj. saluted again. of.-Se l'mio marito risapes- Risáta, s. f. laughter, laughing] Risbaldire, to rejoice or over- Riscaldamento, s. m. heating Andare a rischio, to be in danger.-Male di rischio, a dangerous distemper. Richióso, adj. dangerous, hazardous, perilous.-Pericolo rischioso, imminent danger. Risciacquare, to rinse, to wash. Risciacquare un bicchiere, Risciacquáto, p. p. of Risciac- Risciacquatójo, s. m. a little tere, to fetch a thing out of pawn, to redeem it.-Riscubtérsi, to escape, to get away, to get loose Riscuotérsz, to recover, or regain. —— Voglio riscuotermi, I'll have my revenge at play.-Rscuotérsi, to be revenged, to return like for like, to be even with one, to retaliate.—Rescuotersi, to tremble, to quake, to shake or shiver. Riscuotiménto, s. m. exaction, a receiving. Riscuotitóre, exactor, receiver. Risdegnarsi, to grow angry again, to fall in a passion. Risecáre, to cut again. Riseccáre, to dry up, to exhaust -Riseccársi, to dry up, to grow dry. Riseccato, adj. dried up, exRisécco, hausted. Risedénte, adj. that resides.→ Un risedente, s. m. a resident, Risedénza, s. f. residence. Risedére, to reside, to stay, to continue or abide.-Risedére, to be lodged or placed, to fit well.-La vita dell' uomo risede nel cuore, man's life is placed in the heart.-Solo a ciò la mia mente risede, I am thinking only of that. Risedío, s. m. residence, abode, dwelling-place.—Fare il suo risedio in un luogo, to reside, or make 'one's residence in a Riscegliere,} to new-foot Riscontráto, adj. met, met Riscóntro, s. m. a meeting or A riscontro, adv. over against,|_placé. Riscórrere, to run over, to ransoming or delivering; re-Riscorrimento, s. m. a course, clear, eclaircissement. chiaraménto, joy, mirth. Riscóssa, s. f. the back game Richiarare, to clear.--Rischia- at back-gammon.-Riscossa, rure, to clear or make clear, recovery, rescue, deliverance. to explain or unfold.-Ris-Riscóssa, exacted, demandchiaráre un dullio, to ex- ed, recovered. plain a doubt.--Rischiaráre, Riscotitore, an exactor. to clear the voice.-Rischia-Riscritto, s. m. rescript, a Túrsi, to clear up, to grow writing in answer to another. clear. Il tempo comincia a -Riscritto, adj. writ over rischiararsi, the weather be- again. gins to clear up.-Rischia-Riscrivere, to write, to write rarsi, to enquire into a thing, over again. to inform one's self about it. Riscuótere, tu exact, to deRischievole, adj. perilous, dan-mand, to receive.-- Andare a gerous, hazardous. Rischio, s. m. risque, hazard, riscuotere, to go to receive Risedúto, adj. resided. Risegare, to saw again.—Rise- Risguardaménto, s. m. inspec- to determine, to purpose.Risolvere una cosa, to resolve a thing, or upon a thing, to come to a resolution-Risolversi in lagrime, to melt in tears. Risguardáre, to look upon, to Risolviménto, s. m. resolution, holder Risguárdo, s. m. look, view. science. Risentire, to awake.-E alla fine fattala risentire, and at last having awaked her.-Risentirsi, to wake out of one's sleep.-Risentirsi, to recover one's senses, to come to one's self again. Risentirsi, to repent.-Risentirsi de' suoifalli, to repent of one's sins.-Risentirsi, to grow strong, or well again.-Risentirsi, to resent an injury, to be reveng. ed of it. Risentitaménte, adv. in anger, grievously. Risentito, adj. sensible.. Uomo risentito, a passionate man.-Risentito, sharp, tart, poignant.Vino risentito, brisk wine.-Parole risentito, sharp, satirical or keen words. Risérba, s. f. reservation. Risérva, Riserbagióne, v. Riserbazi-Risicáre, v. Rischiare. Riservagione, one. Riserbáre, to reserve, to keep Riserváre, to lay up, to save. -Riserbáre, to delay, to defer.-Riserbáti alla vendetta, live to revenge yourself.-Riserbáre, to save or deliver from death.-Riserbáre, to consider, to have a consideration for, to mind, to regard. Riserbataménte, adv. cautiously, warily, prudently. Riserbáto, adj. reserved. Uomo riserbalo, a circum-Risistere, v. Resistere. spect or wary man.-Andar riserbato in un affare, to act, or proceed cautiously in an affair. Risolutaménte, adv. absolutely, obstinately, peremptorily. Risolutivo, adj. resolutive, resolving. Risoluto, adj. resolved.—Risaluto, resolute, stout, hardy, bold. Risoluzióne, s. f. resolution, dissolving, or melting.--Risoluzióne, resolution, full purpose or intent, determination, mind, intention. lous. s. f. reserva- s. m. v. Riserva. Riservazione, Riserráto, closed up again. Risérva, s. f. reservation.-Risérea, reservation, proviso.Risérva, reserve, reservedness, discretion, caution, circum|spection.-Parlar con riserva, to speak cautiously, or with caution.-Dar senza riserva, to give freely or prodigally. Far riserva, to lay up. Riserváre, v. Riserbare. Riservato, adj. reserved.-Andar riservato in un affare, to proceed, act, or deal cautiously in an affair. Risgaráre. to overcome again. Risibilità, s.f. risibility, capacity Rísico, s. m. risque, hazard, Risirigliáre, v. Risomigliare. Risibile, adj. risible, ridicu-Risomigliante, adj. resembling, Risma, s. f. a ream of paper. Riso Sardonico, Sardonic to spend or lay to explain, to expound, to Rispianato, adj. smoothed, ground. Rispiarmáre, to spare, to save, this window looks into the garden.-Rispondere, to obey, to be obedient, to yield, to submit.-Come ogni membro all' anima risponde, as every limb obeys the soul. Risponditore, a surety, he that answereth, undertakes, or promiseth for. Risponsióne, s. f. Rispónso, s. m. Risposta, s. f. Rispósto, adj. answered. Risprangáre, to sew broken vessels with wire. Risquittire, to set out again the feathers to a bird. Risquitto, s. m. respite, rest, time, delay. } an answer, response. Rissa, s. f. a strife, quarrel, dispute, noise. parsimony, husbandry. Rissante, adj. litigious, quarrel some. recovery. Non risparmia nessimo, he plained.-Rispianáto, s. m. spares nobody.-Risparmia- a plain, a smooth or even re, to forgive, to pardon. Risparmiato, p. p. of Risparmiare. Risparmiatóre, a money saving man, a miser, a parsimonious fellow. Risparmio, s. m. savingness, parsimony, husbandry. Rispazzáre, to sweep, to clean again. Rispegnere, to extinguish, to put out again. Rispendere, out again. Rispênto, adj. extinguished, put out again. Rispettáre, to respect, to honour, to regard to show respect. Rispettáto, adj. respected, noured, regarded. me breathe, let me rest a lit-Ristabiliménto, s. m. repairing, Rispettivamente, adv. res le, let me consider awhile. restoration, re-establishment, tively, in respect, reciprocally Risplendente, adj. shining, reRispettivo, adj. respect splendent, glittering. of respect, submissiv Risplendenteménte, adv. cleanpettivo, respective, ly, gayly, trimly, neatly, finereciprocal. ly. Rispetto, s. m. res ard, Risplendezza, s. f. the effureverence, vene Por- sion of light, light. tar rispetto a q no, to Rispléndere, to shine, to glisshew respect Aver ten.- -Rispléndere, to live rispetto per sacre, to splendidly, magnificently, nohave a vene for holy bly, sumptuously. things.-Perispetto ad Risplendévole, adj. shining uno, to be upon the glistening, glittering, bright, respect due one, to be noble, fine. saucy or rtinent before Risplendiénte, adj. shining, one.-Cospetto vostro, glittering, glistening. Obs. with you avour, by your Risplendiménto, s. m. glitter, leave, und correction or fa- brightness. vour.-risspetto, adv. in comparison to.-Per rispetto, in consideration, on account, for the sake.-Per rispetto vostro, for your sake. Per rispetto di lui, upon his account.-Per buon rispetto, for a good reason, upon a good account-Di rispetto, moreover.-Con due mesi di rispetto, with two months grace. -Caval di rispetto, a managed horse.-Rispetto, a poetical composition so call ed. Rispettoso, adj. respectful, full of respect, submissive. Rispianáre, to smooth, to make smooth or even.-Rispiandre, Risplendóre, s. m. splendour, to Ristabilire, to repair, to re- Ristecchire, to dry up, to grow dry. Rispondénte, adj. that an- Ristecchíto, adj. dried up, dry. Ristio, v. Rischio. Ristoppiare, to glean, to gather constrain.Ristrignere, to ears of corn. Ristoraménto, s. m. recompense, reward, requital.-Far ristoramento, to make amends.-Ristoramento, resto ration, re-establishment. Ristorare, to recompense, to reward, or requite, to make amends, to give satisfaction.Ristorare un danno, to repair, to make up, to retrieve a loss.-Ristorare l'onore d'una donna, to repair a woman's reputation.-Ristoráre, to restore, to repair, to re-establish, to renew.-Ristorúre, to supply, to furnish with, to afford-Ristorúre, to refresh, to comfort. Ristorarsi, to refresh one's self, to take some refreshment, to! comfort one's self.-Ristorarsi, to eat, to feed or live up on. Ristorativo, adj. strengthening or healing cordials. Ristorato, adj. restored. Ristoratore, restorer, re-establisher. Ristoratrice, she that restores Ristorazione, s. f. restauration, streighten, to make streight, to make narrow or narrower. --Ristrigners, to grow streight or narrow, to grow streighter or narrower, to shrink. Ristrignere, to stop, to curb, to restrain, to keep in, to refrain. Ristrignere il ventre, to bind the belly,-Ristrignersi con uno, to contract a great friendship with one.Ristrignersi nello spendere, to retrench one's expenses, to live within compass. Ristrigniménto, s. m. restriction, limitation.--Ristrignimento, bridling, checking, curbing or holding in. Ristringere, v. Ristrignere. Ristringiménto, v. Ristrigni mento. resurrection. | to proceed.-Risultare, to re- Risúrgere, to rise up again.- raise from the dead.-Risus- to abate. Ritagliatóre, a retail merchant, a clothier. Ritaglio, s. m. shreds.-Vendere a ritaglio, to sell by retail.-Mercante a ritaglio, a retail merchant, a shop-keep Ristuccáre, to plaister with, to Obs. Risudaménto, s. m. new sweat, out. comfort, release, ease. Ristrettaménie, adv. in a confined manner; compactedly, shruggishly, with constraint. Ristretto, adj. bound, confin-Risucitazióne, s. f. resurreced, stinted, abridged-Starsi tion, raising from the dead. ristretto, to stand still.-Ristrétto, s. m. an abridgment or abstract. Il ristretto del negozio, the general, principal, the main or chief points of a business --Nel ristretto di poche pagine, in a few. pages.-in ristretto, in short, to cut short. Ristrignere, to bind or tye up, to hold hard.-Ristrignere, to join, to unite, to compact, to gather together.-Ristrignersi in un luogo, to shelter one's self in a place.-Ristrignersi nelle spalle, to shrug up one's shoulders.--Ristrignersi, to Risvegliáto, adj. awaked. draw nigh, to approach, to Risugelláre, to seal again. come near-Ristrignere, to Risultaménto, s. m. result. shut up, to inclose,-Ristrig- Risultante, adj. resulting. nere, to oblige, to force, to Risultare, to result, to follow, on. Risvegliare, to awake again. er, drance. Risvegliaménto, s. m. excita- Risveglidre, to wake, to stir up, to excite, to provoke, to revive. |