consecrated things.-Sacráto, Saettáto, adj. darted, shot, crate. to Sacrificatóre, a priest, a sacri- as the thief.-Sciorre il sacco, to slander, to rail, to vilify, to speak all the ill things one knows.-Essere alla peggiore del sacco, to be at odds one with another.Tornar colle trombe nel succo, to come back with one's pockets empty.-Non dir quattro se tu non l'hai nel sacco, don't count the chickens before they may be hatched. Saccóccia, s. f. a pocket. Saccomanno, s. m. a soldier's boy, a blackguard.-Far saccomunno, to sack, to pillage, to plunder. Andare a saccomanno, to be plundered, sack-Sacrificazióne, s. f. a sacrifice, ed, or pillaged.--Mettere o por- or offering up. re a saccomanno, to plunder to Sacrificio, pillage, to sack. Sacconáccio, nasty sack. Sacconcello, s. m. a little Sacconcino, sack or bag.Sacconcello, a little pillow. Saccóne, s. m. a straw bed, a matrass full of straw, a straw bag. Saccúccio, s. m. satchel, bag, small sack. -- crificatore. Saettúme, s. m. all manner of Sacrifizio, s. m. sacrifice. S. m. an old Sacrilegaménte, adv. in a sa- fanation. Sacrilégio, sacrilege or church down under the skin of the pro-Sagace, adj. sagacious, cun-" Sacrilego, adj. sacrilegious, Sacerdotále, adj. priestly, sa-Sacristía, s. f. the sacristy or cerdotal. vestry. Sacerdotalmente, adv. religi-Sacro, adj. sacred, holy, hal- hood. lowed. Sacro, execrable, Sacerdote, a priest. hood. Saeppoláto, adj. pruned. vine. Sacramentalmente, adv. sacra-Saétta, s. f an arrow.-Saétta, Sacramentáto, adj. that has Sacráte, to consecrate, to de-Saettáta, s. f. an arrowshot dicate. Bacrário, s, m, a place to keep Saettata, a bow shot, the Sagacézza, v. Sagacità. Obs. Sagapéno, s. m. sagapenum, the gum of the plant called fennel-giant. Saggezza, s. f. wisdom, sageness, prudence. Saggiamente, adv.sagely, wise- Saggina, s. f. a kind of millet. Obs. sausage. Salamistra, wise, witty. Iro- Salamistráre, to play the learn- rance. Sagra, s. f. consecration, dedi- tal. Sagramentalmente, adv. in a sacramental manner or way. Sagramentáre, to administer Swear. vestry. Sagréto, adj. secret, private, Salário, s. m. salary or wages. Salavo, adj. nasty, foul, dirty, tree. ménto, cure, healing.-Saks damento, the balance of an account. Saldáre, to solder, to cure, to Star saldo, to stay, to stand. Sta saldo, non serrar l'uscio, stay, don't shut the door-Saldo, hold, stop.Saldi signori, hold gentlemen, stir not.-Saldo, sex tled, balanced.-Saldo, s. m. the balance of an account. An im Far saldo, to balance, to settie the account.—Saldo, adv. strongly, deeply, firmly, resolutely, constantly. Sale, s. m. salt.-Sał mineral, mineral salt. Sale, chymical salt.-Sale, the sea. proper word.-Metter potent ben will allo sale vostro naviglio, you may set sail.Sale, wit, acuteness, spright liness-Sale, wisdom, learnwillow-ing-Ha poco sale in zuccs, he has not a great deal of judgment.-Pigliare il sale. to acquire judgment or skill in any thing-Dolce di sale, insipid, unsavoury, not salıed enough.-Dolce di salt, insipid, flat, witless.-Man carsi l'un l'altro col sale, to be at daggers drawing with one-Apporre al sale, to find fault with any thing, be it ever so good. In questo pare Salceto, s. m. a place set Sálcio, s. m. a willow-tree. ci farebbe il sale, salt could | giare. | Salso, adj. salt, brinish, brackgrow in this country, this Salmeggiatúre, a psalmist, I. ish.--L'acqua salsa, the bricountry is prodigious fruitful. that sings psalms. ny main. Saleggiáre, to throw a little Salmeggiatrice, fem, of Sal-Salsággine, s. f. saltness, a salt salt upon, to salt a little. meggiatore. humour. Salinte, adj. ascending, that Salmería, s. m. baggage, lug- Salsugginúso, adj. that has ascends, going up. gage, goods. salt, brackish. Salétta, s. f. dim. of Sala. Sal mi sia, adv. as I hope to be Salvúme, s. m. all softs of Salgémma s. f. mineral saved. salt meat, or fishes-Saia Salgémmo, s. m. į salt. Salmista, psalmist, one who sume, saliness, salt humours. Salicale, s. m. a place set makes or sings psalms. Saltabeecáre, 1 to hop or skip, with willows, a willow-plot. Salmista, the psalier, a book Saltabelláre, s to frisk, io Salicástro, s. m. wild willow, of psalms, a collection of trip along of about. sallow-tree. David's psalms.---Salmista, Saltamartino, s.m. a kind of Salice, s. m. a willow tree. learned, witty. Ironically. field-piece of ordnance. Salicóne, s. m. a kind of willow. Un gran salmista, a great Saltambárco, s. m. a jacket. Saliéra, s. f. a salt-seller.- scholar. Saltamindósso, S. m. a poor , Saliéra, a salt pit. Salmo, s. m. a psalm.-Ogni ragged coat. Saligástro, s. m. wild willow, salmó a gloria torna, cach Saltanséccia, s. f. a kind of sallow tree. psalm ends with the usual little bird. -- Saltanséccia, Salimbácca, s. f. a little piece words, gloria patri & filio, adj. light, fickle, uncertain, of wood to seal with.-S. &c. metaphorically said of inconstant. limbácca, a seal-case. one, who, though ever so in- Saltáre, to leap, to jump, to Saliménto, s. m. an ascent.-- terrupted, will again come to skip.-Saltare un cavallo, to Salimento di superlia, great speak of a thing he has much vault on a horse. Saltare ad. pride.-Saliménto, affront, at heart. dosso ad uno, to fall upon one. injury. Salmodia, s. f. psalmody, -Saltare in collera, to fly inSalina, s. f. a salt pit.--Salina, singing of psalms. to a passion.--Non mi fate salt. Salnitro, s. m, nitre, saltpetre. saltare il grillo, or la mosca, Salincérbio, s. m. a kind of Salóne, S. f. a great hall or don't provoke me, don't play which children use by room. make me angry. --Sulito vi jumping over one another. Salótto, s. m. a little hall or salta la moscu, you soon take Salire, to ascend, to go up. parlour. pepper in your nose - Far Satire a cavallo, to mount on Salpáre, to weigh anchor. saltare in aria colla polvere, horseback.–Salire le scale, Salpáto, adj. weighed anchor. to blow up with gun-powder. to go up stairs -A cader va Salsa, s. f. sauce.-Salsa di -Vi faro saltar le scale,I shall chi troppo in alto sale, hasty San Bernardo, stomach, ap- kick you down stairs.--tar climbers have sudden falls.- petite.-Salsa, pain, torment. sa lare le cervella ad uno, to Salire, s. m. an ascent. - Ma chi ti mena a si pun. dash one's brains out of his Saliscéndo, s. m. the latch of genti salse? but who brings head..-Saltar di palo in fras. Saliscéndi, } a door.--La' you to such violent pains ? ca, to digress from the matter, fortuna fa de' saliscendi, for- Salsamento, s. m. sauce. to make a rambling digressitune is very inconstant. Salsapariglia, s. f. salsapa- on.--Far sallar la testa ad Salita, s. f. ascent, rising rilla, the rough bind-weed of uno, to take or cut off one's ground. Peru. head.-Saltáre, to reflect or Salito, adj. ascended, mounted Salsedine, s. f. saltness, a beat back Come quando up, raised. Salsézza, s salt humour. dall'acqua o dallo specchio Salitójo, s. m. ladder, steps. Salsiccia, s. f. sausage.-Far saltz lo raggio alll'opposita Salitore, s. mn, climber, he that salsiccia d'una cosa, to cut in parte, like the rays of the sun goes up. small pieces.—Le vigne vi si when it reflects upon the wa. Saliva, s. f. spittle. legano colle salsiccie, par- ter or upon a looking-glass.Salivale, adj. of or like spittle. tridges are found in the streets Salt re, to wander, tu stray. Salivazione, s. f. salivation. ready roasted. -E d'un pensier in altro sala Salma, s. f. burden, load. Salsiccie, sausages, saucissons, tando s'addormentò, revolv -Una salma di legna, a faggots or fascmes made of ing several things in his head load of wood.-Corporea sal- great boughs of trees bound be went to sleep.-Saltáre, ma, one's body.--Salma, together, to cover men, or to to leap, to jump, to skip. a twenty-five pound weight. make epaulements, in sieges, Saltáre un muro, to jump Salmastro, adj. salt, brackish, &c. orer a wall. -Saltare, to brinish.--- Acqua salmastra, Salsiccióne, s. m. a kind of omit, or skip a thing, to pass brackish water. sausage. it by.--Saltáre, to dance. Salmeggiamento, s. m. psal- Salsicciolo, s. m. a thick and Saltáre, to pass over, to go mody, singing of psalms. short sausage.--Salsicciotto forth.-Saliare, s. m. dance, Salmeggiare, to chaunt, to sing di Bologna, a Bologna sau- a jumping or leaping, a leap. psalms. sage. Salcato, adj. leaped, jumped. Salmeggiato, p. p. of Salmeg- Salsicciuolo, s. m. a sausage. Saltatóre, a leaper or jumper. Voc. I. Dad Saltatrice, fem. of Saltatore Saltatrice, a dancer, a woman dancer. } -ly into a place.-Andate in salvamento, God speed you. Salvánza, v. Salvezza. Salváre, to save, to keep, to deliver, to preserve or defend. -Salváre, to save, to spare.Salváre, to save, to bring to salvation.-Dio vi satvi, God save you-Si Dio mi salti, as I hope to be saved. Salvúrsi, to fly, to make one's escape, to get away. Salvatella, 9. f. salvatella, that vein, which from the veins of the arm is terminated in the little finger. Salvaticamente, adv. rustically, rudely, clownishly, boorishly. Salvatichétto, adj. a little rustick,boorish, clownish, homely, unsociable. Saltazione, s. f. jumping, the exercise of jumping. Saltellare, to hop or skip, to frisk, to trip along or about. Saltellato, p. p. of Saltellare. Saltellino, a little leap, jump or skip. Saltellóne, adv. leaping Saltellóni, jumping or skipping. Andar satellone, to jump or skip about. Salterellare, to skip, to hop, to trisk, or trip along or about. Salterello, s m. cracker, squib. Salterio, s. m. a psalter, a Saltéro, book of psalms, a collection of David's psalms. -Seltéro, a cris-cross row, or christ-cross-row.-Saltéro, a psaltery, a kind of musical instrument with ten strings. Saltétto, s. m. a little jump, a short icap. mi credo salvo qui, I don't think I am safe here -Satro, safe, preserved, without harm. Salvo, s. m. agreement, contract.-Mettére, o Porre in saleo, to assure, to put in surety-Salvo, adv. save, saving. except, but.-Salva che, salvo se, except, save, saving, but, if.—Salvo, provided.-Salvo prep.save, saving, without prejudice. Salvocondótto, s. m. safe-conduct, pass, passport. Salvo il vero, if I am not mistaken. Salutáre, to salute, to greet.— Salutáre, to salute, to reverence, to worship.-Salutáre, to salute one, to recommend one's self to him, to remember one's love or service to him.-Me lo slati da parte mia, present my service to him.-La saluts caramente, I kiss your hands. - Salutare alcuno re, to salute, to proclaim one kingSalutáre, s. m. civility, compliment, duty. -Nullo bel salutar tra noi si tacque, we shewed one another all the civilities imaginable-Salutáre, adj. salutiferous, salubrious, wholesome, healthful, good, useful, sound. -Consiglio salutare, wholesome advice.-Dottrina satubare, sound doctrine.-Rimedio salutare, a good remedy. Salutato, adj. saluted, proclaimed. Salutazióne, s. f. salutation, greeting. Salúte, s. f. safety, preservation, welfare.--Salute, health. -Stare in buona salute, to be in health or good health, to be well. Bere alla salute di qualcheduno, to drink one's health.-Alla vostra salute, my service to you.-Salute, a salute, salutation, saluting. Render salute, to salute of bow again. Salutévole, adj. wholesome, healthful,good, useful, scund, profitable. Salutevolmente, adv. wholeSalutiferaménte, f somely. Salutifero, adj. wholesome, healthful, sound, good. Saluto, s. m. a salute or salutation, saluting. — Render it saluto, to salute again. Sambra, s. f. a room in a house Salvatichezza, s. f. wildness. - Salvatichezza, rusticity, vatico, a wild place. Fera Salto, s. m. leap, jump, skip.vage, untamed.- Luogo sal- Salva, s. f. volley, discharge. Una saira d' archibusate, a Salváto, adj. saved, delivered. Salubérrimo, very wholesome, ness. salubrity, Salveregina, s. f. a prayer di- called. seasoned with sage. Salvietta, s. f. a napkin.. Salvamente, adv. without dan- munto, to arrive or come safe- Salvo, adj. safe, sure.--Non Obs. Sambúca, s. f. sackbut a' (a ́ly. Sambucato, adj. made of, or etro, Saint Peter. leech.Sanguisnga, blood sucher, oppressor,extortioner. Sánie, s. f. corrupted blood, -Far sangue, to bleed. Far sangue del naso, to bleed at the nose.-Fur sangue, to have the power to condemn one to death.-Restar senza sangue, to remain bloodless.-Andare a sangue, to like, to have a fancy for one, to please.-Ella mi va molto a sangue, I like her mightily.-Voler trarre o ca- Sanicáto, adj. cured, recovered, well. Obs. vare della rapa sangue, to draw juice from a stone.-Sanióso, adj. full of corrupted Cominciò o bollirmi il sangue, blood. Obs. my blood began to rise.-1 Sanità, health. sangue dell' uve, the blood of Sanna, s. f. tusk. the grape.- Buon vino fa buon sangue, good wine makes good blood-Sangue, complexion. Sangue di dragone, sangue di drago, sandarack. Sanamente, adv. wholesomely, castrate. Sanativo, adj. healing, that heals. Sanáto, adj. cured, healed, gelded, castrated.-Sanátó, s. m. a senate. Obs. Sanatóre, s. m. a senator. Obs. Sangue, s. m. blood. Brut Sanguináccio, s. m. blood-pud- Sánguine, s. m. a cornel-tree. of blood. Sanguineo, adj. sanguine, of a Sanguinitá, s. f. kindred, con- Sannuto, adj. that has tusks,' -Intelletto sano sound judg- reason. Santamaría, s. f. spearmint, an herb so called. Santambárco, s. m. a riding coat. Santaménte, adv. holily.— adv. Obs. cation. Santificáre, to sanctify, to make |