lute, riotous, licentious, lewd, loose. prodigality, pro Scalacquatóre, s. m. a prodi- Scialáre, to eat and drink and exhale, to cast forth, to eva- Scialato, p. p. of Scialare. plaistered, Sciarraménto, s. m. defeat, Scratto, adj. undressed, careless. white-washed. Obs. Sciálbo,plaistered, white-wash--Sciatto, languishing, slow. ed. Obs.- Scialbo, pale, bleak, wan, sallow. Obs. Scialíva, s. f. spittle. Obs. Scialo, s. m. great eating and drinking. Sciamannato, adj shabby, beggarly, aukward.-Uno sciamannuto, s. m. a shabby fellow. --Scrivere alla sciamannata, to write negligently, carelessly. Operare alla sciamannata, to act in a negligent or careless manner. Sciame, s. m. a swarm of bees-Sciame, a crowd or multitude of people. Sciámito, s. m. calimanco.Sciámito, amaranth, or flower gentle. Sciaúra, Sciauráto, v. Sciagura, having broken the silence, he began to say. Scilinguare, to lisp, to statter, or stam:ner. Scilinguáto, adj. lisping, stut m. south-east a long tedious discourse. - Finisci ormai quella tua sciloma, pr'ythee make an end of your chattering. Che bisognan tarte sciiome, what signifies making so many words. Sciloppáre, to give a syrup.Sciloppáre, to flatter, to cuax, to wheedle, to cajole.-lo to scilopperò colle speranze, I'l feed him with hopes.-Perù il venne çoʻ faci sciloppando, Scienteménte, adv. wittingly, therefore she began to caress knowingly.-Non l'ho fatto and kiss him. scientemente, I did not do it Sciloppato, adj. fed with syrups, flattered, coaxed, wheedled. wittingly or on purpose. Scientificamente, adv. scienti-Scilóppo, s. m. a syrup. fically, learnedly. Scientifico, adj scientifical, scientific, learned. Scienza, s. f. science, knowSciénzia, ledge founded upon clear, certain and self-evident principles. Scienza, Scimitto, s. m. a young ape, learning, erudition, know- Scimitá ra, s. f. a scimitar. Scimmia, v. Scimia. ledge. adj. scientific, Scimmióne, s. m. a large ape, -Per-Uno scimmione, a fool, a learned, scientifical. sone scienziate, learned peo- blockhead, a dunce. Seimunitággine, s. f. foolish ple. ness, dullness, stupidity. Scimunitamente, adv. foolishly, simply, sillily. Sciamo, s. m a swarm. Scimia, s. f. an ape, a monkey. -Dir l'orazione della scimia, to grumble, to curse and swear between one's teeth. Scimiático, adj. like an ape, apish. Scienzuóla, s. f. dimin, of Sci- Sciárra, s. f. quarrel, dispute, Fare sciarra con uno, to pick a quarrel with one. ture. Qbs. Obs. Scignere, to untie, to loose, or Scificáre, to prognosticate, so Scigrignáta, s. f. a cut or gash, Scilingnágnolo, s. m. the string Scindere, to untie, to loose, to unlace. Scindersi, to get clear, to get out, to disentangle, to disintricate, to rid of or from, to disengage.-Tre vol te il cavalier la donna strinse colle robuste braccia ed altrettante da quei nodi tenaci ella si scinse, three times the knight took hold of her with his strong arms, and every time she disengaged herself. Scintilla, sf. a spark of fire. Ma tu più che mai dura, scintilla di pietà non senti ancora, but you,more cruel than ever, have not the least pity on me. Scintillaménto, s. m. spark- Scintilláre, to sparkle. tilla. Scinto, adj. undressed, untied, loose, in a dishabille or home dress.-Ella era tutta scinta, she was in her dishabille. Scioccaccio, adj. foolish, silly, sottish, simple Uno scioc decią, a great simpleton, mento, dissolution, melting. Scioglimento, the act of untying, of letting loose. Scioltaménte, adv. with freedom, freely, without impedi ment. Scioltezza, s. f. freedom, op- Versi sciolti, sacco, to begin to speak free ly one's mind.--Sciorre il volo, to accomplish or fulfil a vow.-Sciorsi, to free or deli ver one's self.-Sciorsi, to dissolve, to part, or separate one's self.Sciorre, to explain, to expound, or explicate a doubt.-Spronò l''ar-" dire e la vergogna scioise, he plucked up his heart and overcome his shame. Scipáre, v. Sciupare, which is more in use in every signification than Scipare-Che la memoria il sangue ancor mi scipa, the memory of it still freezes the blood in my veins. Scipidézza, s. f. insipidity, unsavouriness. -Scipidézza, foolishness, a silly thing. Scipidire, to grow insipid. Scipido, adj. insipid, unsavoury, tasteless, that has no taste. -Scipido, silly simple, foolish, sottish.-Uno scipido, s. m. a simpleton, a silly man, a fool, a blockhead. Scio-Scipire, v. Scipidire. blank verses.-A briglia sei- Sciólvere, s. m. breakfast. Scioperatóne, v. Scioperone. Scipitézza, s. f. insipidity, unsavouriness. Scipito, adj. insipid, unsavoury.-Scipito, sotush, foolish, sillyUno scipito,s m. a sot, a fool, a silly fellow, a simpleton. or sot. Scioccaggine, s. f. simplicity, Sciócco, adj. sottish, silly, sim- Sciorinaménto, s. m. a display- forth. Scitigna, s. f. syringe. Sciroppo, s. m. a syrup. Scisso, adj. cut, parted. Scissúra, s. f. a scissure, a cut or cleft, a rent or chap. Sciugare, to wipe, to wipe off, to wipe away.-Seiugáre, to dry. Sciugato, adj. wiped, wiped off, dried. Sciugatójp, s. m, a towel, a napkin. Sciupáre, to dissipate, to consume, to waste, to squander away. SCO Sciupáto, adj. dissipated, consumed, wasted, squandered away. Sciupatore, s. m, a waster or Sciupináre, v. Sciupare. - exclaimed, cried out or alotid. Sclamazióne, s. f. an exclamation or outcry. Scocca 'I fuso, such a one. Monna scocca 'l fuso, mistress such a bones. SCO. Scodellétta, s. f.dim, of cake. Scodella. glue-Scolláre, to leave the made hollow, cut stoping i Scofacciato, adj. flat like a Scolláto, adj. hoitowed, cut or wards, so as to leave the neck uncovered --Scoliúto, adj. unglue. Scoffina, s. f. a kind of filc. Scoglia, s. f. the slough or cast the sea. Scóglio, s. m. a shelf, sand or one, mistress lazy-Scoglioso, adj. sandy, rocky, Scoccare, to fly, to shoot- Scojáttolo, s. m. a squirrel. Scoccáto, adj. fled, shot. shoot with. Scócco, s. m. shoot.--Allo scocco delle due ore, upon the stroke of two.-I quali in sullo scocco della sentenza Scolare, to drain, to drain dry. Scolarsi, to run or flow out. Scolarétto, s.m. dim. of Scolare. run, collatúra, s. m. a hollow cut. rated from an alliance. Scollegáo, adj. parted or sepa Scollináre, to go over moun tains or hills. Scolo, s. m. running, course, Scolorire, to lose or change ite Sculpáto, adj. excused, justi. fied. contro s'appellarono al principe, who no sooner the senQuistioni scolastiche, schotence was given, but they aplastic questions.-Uno scolas-Scolpáre, to justifv, to excuse. pealed to the prince. tico, s m. a school divine, or Scolpársi, to justify or excuse one's self, to vindicate one's Scoccobrino, v. Sconcobrino. school-man. self.---lo non ho lungo da Scoccolare, to let go with imsen parmi con voi I have nɔpetuosity-Scoccolar barba- Scolativo, adj. that has a running quality. Tismi, to blunder, to shoot a thing to say for myself to Scoláto, adj. drained, volley of blunders. Scoccolato, adj. clear, evident, flowed.-Lardo scolato, lard you. or hog's grease.-Ma alia per open, known to every body. -E una scoccolato bugia, it fine scolate le lagrime con piova di pianto, but at last havis a great lye.-Ho ricevuti i miei danari tutti scoccolati, ing shed a torrent of tears. I have received all my mo-Scolatójo, s. m. a drainer. Scolatúra, s. f. the thing that ney, and am well payed.has been drained Scolatura Scoccolato, shot. di vino, the bottom of a cask Scoccoveggiáre, to jeer, to banof wine. ter, to ridicule, to laugh at. Scodáre, to deprive of the tail, Scolazióne, s. f. a running. Scoliáste, s. m. a scholiast, one to cut it off. who makes notes upon an au Scolpire, to carve, to grave or to engrave.-Scolpire qualche coso nella memoria, to imprint a thing in one's mind. Scolpire, to pronounce well and distine lv.--. -Egli scolpisce ben le parole, he speaks or pronounces very distinctly. clearly, plain. Scolpitaménte, adv. distinctly, Scolpito, adj. carved, graved, engraved imprinted.---Par lare scolpito, to speak distinct ly. Scolpitúra, s. f. sculpture, or carving.---Scolpitúra, an ef, figy, the picture or portrait' uproar, Commotion, bustie,' self—Scompisciársi, to have of a person. Scolta, . f. a sentinel, sentry. i rit, surrection, rebellion, a great mind to piss. Scomsedit! m. Not in use. pisciarsi di paura, to be piss Somniusvéle, to cause an in- one's sent für fear-Scomp5 surrection, to stir up a rebel-carsi dulle risa, to bepuss e's seit with laughing. 30.6. Sc mmarvers, to take up Schapene, to discmpore. to arms, to me in arms, to re- disorder, to trouble —Scom| porre Tuimico, to break the enemy, to put him in disor der. Secm; ósto, adj. discomposed, & sondoud, troubled.—Scomposto nel tio, uoubled, diss turbed in mind —Scompéño, ill-shaped, aukward. Sconpuzzáre, to bestink. compuzzolare, to revive one's Scomodáre, to incommole to trouble, to tire or fangue.' Nɔn si scómodi, don't trouble yourself. Scomudézza, s. f. inconveniSe modita,ence, troublesome thing. Scómodo, s. m. inconvenience, troublesome thing.-Scómo do, adj. troublesome, incon- stomach. Obs. venient, incommodious, unca-Scomware, to break up an asserably, to break up. sy, grievous. Scompagnamento, s. m. sepa. Scomunato, adj. parted, sepas ration, disunion. rated, broken up. Scompagnare, to part, to sepa.comúnica, s. f. rate, to disunite. Scomunicagione, s. f. Scompagnato, adj. separated, Scomunicamento, s. m., parted, divided Scompag- communication. Scomunicare, to excommu náto, solitary, single. Scomparire, to lose its value) when compared. Scommettere, to disjoin, to tion, division. Scompartire to share or divide.-Scompartire, to dis. tribute-Scompartire gli alloggiamenti, to distribute the quarters. Scompartito, adj. parted, shared, divided, distributed, disposed. nicate. Scomunicato, adj. excommu nicated.-Scomunicato, exa ecrable, abominable, detestable, cursed odious, hateful. ill Lingua scomaxiçata, a damned satyrical tongue.Viso scomunicato, an look.--Uno scomunicato,§. m a man that is excommu. nicated. Scomunicatóre, he that excommunicates. Scommettitóre, he that disjoins, parts or divides.--Scommet titóre, a boutefew, a makeLate, a firebrand of discord or division.-Scommettitore, he that lays bets. Scommezzáre, to part or cut in two, to break asunder.--Scommezzdre, to part, to divide or disjoin. Scommiatáre, to dismiss, to discharge, to send away. Scommintársi, to take one's leave of, to bid farewell. Scommiatáta, s. f. leave, permission ---E fatto questo si fece aprir la porta e fece grande scommiatata dalla reging, and this being done he bid somebody open the door, and with great ceremony took his leave of the queen. Scommiatáto, adj. dismissed, discharged, sent away. Scommodare, v. Scomodare. Scómmodo, v. Scomodo. Scommesso, p. p. of Scom muovere. Scommovízióne, s. f. tumult, feat. Scompigliamento, s. m. disor- Scompigliáre, to trouble, to Scompigliato, adj. troubled, Sconcertaménto, s. m. confu- Sconcerto, s. m. confusion, che le dette parti non facesson Scongiuraménto, s. m. conju- somely, aukwardly, ungen- cause a rebellion in the town to the prejudice of the Guelfs. Sconcobrino, s. m. a meny andrew, a merry grig. Sconcordante, adj. dissonant, discordant, jarring, untuneable, disagreeing. cordance. Scongiurare, to conjure, to exorcise, to lay spirits.-Scongiurare, to conjure, to intreat, to beg, to abjure.--Tanto disse e tanto scongiurò che alla fine acconsentì, he desired and begged so long, that at length he consented. Scongiurato, conjured, exorcised, intreated, desired. Scongiuratóre, an exorcist, one who casts out devils, a conjurer. divi-Scongiurazióne, s. f. conjuration, exorcism Scongiurazióne, an entreaty or prayer, an earnest entreaty or desite. ciamente, to beat unmerciful-Sconcordáre, not to agree, to be discordant. Sconciáre, to spoil, to marr, to Gorrupt. Le troppa pioggia sconcia i frutti, excessive rain spoils the fruits--Sconciáre, to disorder, to put in disorder, to trouble, to disturb, to embroil.--Le divisioni sconciano lo siato, partics disturb and embroil a state. Sconciare, to incommode, to hinder to disturb.--Sconciure, to stop,to hinder.--Sconciáre, to hinder one from doing a thing because he can't do it himself.-Sconciarsi un piede, to put a foot out of joint.-— Sconciársi, to miscarry. Sconciatamente, adv. v. Sconciamente. Sconciato, p. p of Sconciáre. Sconciatore, s. m. disturber, perturbator.--Sconciatúre, a second at tennis. Sconciatrice, fem. of Sconci atore. Sconciatúra, s. f. an untimely child or birth, one born out of due time, abortion. Sconciaturína, s. f. a little abortion. of sense. Sconfessáre, to disown what Sconficcáto, adj. unnailed. Sconfidáre, to be diffident, to Sconfiggere, to rout, to defeat, Sconfiggitrice, she that routs, sitasion. Sconocchiáre, to spin that Sconoscénte, adj. ungrateful, Sconoscenteménte, adv. un- ness. Sconoscere, to forget good re- Sconfortáre, to dissuade, to Sconosciuto, adj. unknowa.→→→ Scóncio, adj. unhandsome, indecent. immodest, shameful, odd, ill.-Parole sconce, indecent, lewd words or expressions.--Sconcio, enormous, great, heinous, grievous.Peccato sconcio, an enormous or great sin.---Sconcio, aukward, ill-shaped, deformed. Sconforto, s. m. displeasure, disproportionate.-Sconcio di discontent, vexation, trouble, Sconquásso, s. m. disorder, corpo, il shaped, deformgrief, sorrow, affliction. ruin, destruction. ed.-Braccio sconcio, an arm Scongiugnimento,s. m. dis-Sconsentiméuto, s. m. a dif. out of joint.—Scoglio sconcio, Scongiuntúra, s. f. Sjunc- ference, or contrary opinion. a steep rock.--Sconcio, s. m. tion, separation.-Sconging-Sconsenure, to be against, or inconvenience, detriment, pre-nimento d' affezione, an averjudice, hurt, harm, damage, sion, averseness, abhorrence, Joss. Florentini per tema hatred, antipathy. contrary to, to be of another opinion.-lo non lo sconsen, fisco, I am not against it. |