with, to find. advise, to put one upon, to induce. Sconsideránza, s. f. inconsi Scontraménto, s. m. a meet- Scontolgere, to persuade,: deration, imprudence, tool- ing or rencounter. ishness wint of discretion, Scontráre, to meet, to meet rashness, u advisedness. Sconsideratamente, inconside-Scontráta, s. f. meeting, carately, rashly, foolishly, indis-_sual meeting. creetly, unadvisedly, impru-Scontrato, adj. met, met with dently. Scont:azzo, s. m. a rencounSconsideratezza, s. f. rashness, ter or accidental fight.imprudence. Sconsiderato, adj. inconsiderate, rash, foolish, unadvised, unwise, indiscreet, impru Obs.→Scontrázzo, a meeting dent. Sconvólto, adj. out of joint, Sconturbare, to disturb, to Sconsolare, to discomfort, to immoderate. ingness. tóre, he who scourges and disciplines himself out of devotion, and by way of atonement for his sins. Scopatrice, fem. of Scopatore. Scopatúra, s. f. a whipping of Scourging. Sconvenevolezza, s. f. inde- sweepings, the dirt or dust Scopatúra, cency, indecorum, unbecom- swept with a broom.-Sco- Sconvenerolézza, patúra, a rebuke, check. re extravagance, impertinence, proof, or reprimand.-Dare folly. una scopatura ad uno, to reSconvenevolmente, adv. inde- primand one.-Toccare una unhandsomely, unscopatura, to be rebuked, seemingly, misbecomingly, chided, or reprimanded. extravagantly, impertinent- Scoperchiáre, to uncover. ly, foolishly.--Sconvenevol-Scoperchiáto, adj. uncovered. mente, excessively,exceeding-Scoperta, s. f. an opening of ly, immoderately.-Caval- uncovering, a discovery. tare. Scontentezza, s. f. discontent, cation. care un cavallo sconvenevol mente, to ride a horse to death. so-Sconveniénte, adj. unbecom- Scontorcere, to wrest, to wiig, Scontorcimento, s m.extor. Scontorcio, tion, ai tortion, a wresting or wreathing, a wry face. Scontorto, adj. twisted, twin- bitant. Sconvenientemente, adv. in- Sconvenienza, v. Sconvenenza. Far la scoperta, to get intel- money. Scoprire, to uncover, to bare.- Scopetta, s. f. a brush. bursts. that first discovers. Scoraggiato, adj. discouraged, Scoraggire, v. Scoraggiare. Scorcare to rise, to get up. adj. shortened, made or grown short. Scorciatója, s. f. a by-way. Scórcio, s. m. fore shortening--Scórcio, the end, the latter end.--Lo scorcio del giorno, the evening.-L'af fare è condotto allo scorcio, the affair draws to an end. Lo scoccio del mese, the latter end of the month. Scordaménto, s. m. forgetful ness. Scordánte, adj. dissonant, discordant, jarring, untunable, disagreeing. -Senza nullo. scordante, unanimously, with one consent or accord. Scordánza, s. f. difference, dis- Scordáre, to be out of tune, to Scordéo, s. f. scordion, water- Scordévole, adj. forgetful. to whip, to Scourge, to lash. Scoreggiata, s. f. a lash, a blow with a leather strap. Scórgere, to see, to perceive, to discern or distinguish.Cosa non fu dalli ̧ tuoi occhi scorta più notabile, your eyes never saw a more remarkable thing.-Scorgere, to guide, to bring, to lead of conduct Scorgere la voce, to distinguish one's voice.-Farsi scorgere, to make one's self ridiculous, to make a fool of one's self.-Farsi scorgere, to shew one's self--Farst scorgere per nubalordu, ignorante, tristo, e simile, to shew one's self a foolish, ignorant, rogue. &c. Scorgitóre, spectator, beholder, locker-on. Scorgitóre, guide, leader. Scória. s. m. dross of metals. Scoria di piombo, dross of lead. Scornacchiaménto, s. m. prate Ggg ing, prattling, chat, chatting, talk, talkativeness. Scornacchiare, to defame, to traduce or slander, to deride, to joke, to banter or ridicule. Scornacchiáta, s. f. e. Scor nacchiamento. Scornacchiato, adj. defamed, traduced, slandered, derided, ridiculed. Scornáre, to break the horns. Scornáre, to defame, to traduce, to slander.-Scornére, to deride, to joké, to banter, to ridicule, to laugh at. Scornarsi, to be ashamed, to blush. Scornato, adj. that has lost his horns.--Tenersi scornato, to take a thing as an affrent." Scoreggiare, to punch or gore with his horns. Scorniciare, to take away the frame. Scorno, s. m. shame disho adj. angry, passionate. pillaged, ravaged. Obs. Scorrubbiáto, Scorrente, adj. running, flow- Scorrubbioso, ing. Scorsa, s. f. course, run, excur sion Scorsa, an incursion or inroad. Andiamo a fare una scorsa, let us go to take a short run-Dare una scorsa ad un libro, to run over a book. Scorrenza, s. f. looseness, lask. Scórrere, to run.--Scórrere, to go, to slide, to slip away. Il tempo scorre, the time runs away.-Scórrere, to run over-Scorrere un paese, to run over a country.-Scórrere, to go or come down.Quando 'l bel parto gtù nel mondo scorse, when the Son of God came down into the world.-Scórrere, to go, to reach. L'inondazione scorse fin alle mura, the inundation reached the walls.Stórrere, to spoil, to waste, to ravage, to pillage, to plunder-Scorrere una terra, to plunder a town.-Scórrere, to run over or survey, not to read attentively.-Scorrer la cavalling, to gad up and nour, disgrace, infaniy, ig-down. nominy--Fare uno scorno ad Scerreria, s. f. an excursion, uno, to shame or disgrace incursion, or inroad. one.—,dvere a scorne, to des- Scorretticcio, adj. quite full pise, to flight, to scorn, to of faults, quite depraved. contemn, to undervalue, to Scorrettamente, adv. incormake no account of. rectly.. Scoronare, to lop, to prune, to cut off the branches of trees. Scorpacciata, "'. Corpacciata. Scorpare, to fill, to glut, to cloy to cat one's belly-full. Scorpio, s. m. a scorpion. Poetical Scorpioncino, s. m. a little scorpion. Scorpióne, Scorpio, one of the rate. Scorpóra, s. m. separation Scorrétto, adj. incorrect, full Scorrevole, adj. running, flow- .2 Scorribanda, s. f. a little ! Scorso, adj. past, over.-Il mese scorso, the last month. -Scorso, vitiated, corrupted. Scorso, p. p. of Scorrere. Scorso, s. m. licentiousness. Scorso di lingua, a slip of the tongue, a fault or mistake. Scorsójo, adj. running, flowing.-Cappio scorjojo, a running knot. Scorta, s. f. a guide, a leader.Far la scorta, to guide, to lead or conduct.-Scorta, a guard, a convoy:--Scorta, provi sions, victuals. Scortamente, adv. wisely, sagely, prudently, warily.-Scortaménte, clearly, distinctly. Scortáre, to shorten, to make short, to abridge.-Scortare, to conduct, to guide, to lead. Scortáto, adj. conducted, guided, led-Scortato, shortened, abridged. Scortecciare, to bark, to take off the bark. Scortecciato, adj. barked. Scorteseménte, adv. discourte- Scorticamento, s. m. excori- skin is off. Scorticare, to flea, to flay, to skin, to take the skin offTanto ne va a chi tiene quarto a chi scortica, the accomplice is as bad as the actual criminal.—Scortic ́re, to exact upon, to cut one's throat. -Chi non sa scorticare intacca la pelle, every one to his trade.Scorticursi, to die. Scorticária, s. f. a drawing-net. Scorticáto, adj, skinned, fleaed. Scorticatójò, s. m. a sharp knife to skin with.-Scorticatéjo, a slaughter-house. Scorticabajo, an excoriation, a Scorridore, a scout. Scorrazzáte, to ramble, to knot. Scorazzato, adj. rambled, Scorrubbiársi, to grow augry, •rovedyawulerety phundered. to fallinto a passion. í a scratch. Scorticatóre, a flayer.- Sconlicatóre, an extortioner, a g: eat exacter, an unreasonable Scostarsi dal suo soggetto, to ramble from one's subject, to make a digression. -man. Scorticatória, v. Scorticaria. Scorticatrice, fem. of Scortica-Scostáto, adj. removed.-Scos tore. Scorticatúra, s. f. a scratch, a place where the skin is off, excoriation. Scováre, to hunt a wild beast túto, remote, far distant.Latiments Scorte, adv. wary, circum-Scostumataménte, adv. inde-Scozzáre, to part or single the spect, wise, prudent, cautious, experienced.Scorto, seen, perceived. Scorza, s. f. bark, the rind of trees and plants. La terrena scorza, the body.-Scorza, colour.-A scorza di castagna, of a chesnut-colour, bay. -Scorza, outside, outward show, appearance. Scorzáre, to bark, to take the bark off. Scorzirsi, to cast off the slough, as serpents do. -Scorzure, to strip, to deprive or take from.-Deh perche me del mio mortal non scorza, why does he not make an end of my life. Scorzára, p. p. of Scorzare. Scorzóac, s. m. a snake, a kind of serpent. Scorzóne, a rough, clownish, rustic man. Scoscéndere, to break asunder, to cut off, to cleave. Sco-cendiménto, s. m. a breaking, cutting, or cleaving. Scosceso, adj. steep.- Scoscéso, broken, cut, or cloven. Scosciare, to break the thigh, to put it out of joint. Scosciato, with his thighs hurt, or out of joint; also, deprived of one or both thighs. Scóscio, s. m. a steep place, a downfall, a precipice. Scossa, s. m. shake, toss, jolt, sudden pull, jerk. Scossa, cently, clownishly, rudely, Scostume, s. m. inscivility, vexation, sorrow, grief.- Scrémento, . Escremento. Scréscere, to grow less, to di Scotomía, s. f. scotomy, a diz- Scossetta, s. f. a little shake, a Scottáre, to burn, to scald. small jolt, or pull. Scosso, adj. shaken, jogged.--Scosso, stripped.- Scusso d' arme, unarmed, stripped of his arms. Scosso di carne, picked, lean, thin, lank. Scostáre, to remove, to put away, to drive away, to avert, to dispel.--Scostarsi, to remove, to go from, to go away, to swerve.――Seastarsi dalla verità. to swerve from truth -Scostarsi dal costume degli altri, to part from other people's customs.-Scostarsi dal-|| la virta, to forsake virtue, Scottáre, to burn, to nip, to Scotto, s. m. a reckoning.—Pe- Scrézio, s. m. a dispute, quare Scriáto, adj. thin, slender, lean, Scriba, s, m. scrivener, trans- may be searched. Scrufitore, searcher, nice enquiser. Schutnáre, to scrutinize, to make a strict eng sory into, tu examine thoroughly. Outano, s m a scrutiny, a strict search er dugent enquire into a thing. Seruhscrutiny, a perusal of suffrages or votes, at the clection of mastrates. Scucconiedra, Įs. f. a feigned Scuccumedra. name, that ¡Scrota s. f. a sow-Serfa, a S. 1500. s. m. a bunch on the concubine.astrumper hero, bich-Serigno, a casket, a fa, a swelling in the neck, coffer or desk, a chest. the king's evil. Songofco, s. m. a crooked. Scrofaccia. s. m. a large rasty, Song.úra 1. f. í crumpt, sow. Metaph. a nasty wo "hunch-backed man or woman, a vile prostitute. man.-Scrignéto, aff. arch- 'Scrófola, 6. f. the sing's evil, a ed; crooked-Niso scrignuto, *a crooked pose. Scrima, 1 s. f. v. Scher- swelling in the neck. Scrollemento, s. m. a shaking has no signification. Scucire, to unsew or unstitch, Scroltáre, to shake with vio- to rip what is sewn. Scrmáre, to untie, to extend, lence, to pull. the hair. Scucito. adj. unsewed, ripped. Scronáto, adj. shaken with vio-Scuraj, s. m. a buckler or Scrináto, loose, untied-Ce-i tence. pelli serinatí, dishevelled hair. Scroilo, s. m. shake. Scritta, an obligation or Scropuloso, adj. rough, rugged, bond. Scritto, s. m. a writing.-Per scritto, in writing-Scritto, adj. written. Scrittojo, s. m. a study, or counting-house, a scrutoré. Scrittore, s, m. a writer, an author.-Scrittore, a transcrib er or copyer. uneven. Obs. Scrosciáre, to crack, to crackle adj. cracked, crackled. shower. Scrittura, s. f. writing-Tutte writes. Scroscio, a noise, rattling, or shield maker. ¡Scudáre, to cover or defend with a shicid, Obs.-Su per lo monte mi trasse alla cima che de le ante Gerusalem scu da, he carried me up to the top of the mountain which is opp site to Jerusalem. Scurato, adj. scutiferous, armed with a shield. Scuderésco, adj. belonging to an esquire of old. Scudetto, s. m. a little shield or buckler. Scud.cciuolo, s. m. a little buckler or shield.--Scudicciuólo, weepers, that women formerly wore.--Scudicciu dlo, the boss or stud of a bridle.--→→Scudicciuúlo, a scutcheon of a graft --Annestare a scudiccivólo, to graft by a scrutcheon. Scudiére, s. m. an armourbearer to a knight, an esquire, squire, or attendant. Scudisciáre, to whip, to lash. Scrunáto, p. p. ex. Ago scruna-Scudisciáto, adj. whipped, to, a needle whose hole has lashed, struck with a whip. been broken. Scudiscio,s. m. a rod, a switch, a wand. Scrivere, to write.-Scrivere, Scrupoleggiare, to scruple. a thing. Scudo, s. m. a shield or buckler. Scudo, an escutcheon, a coat of arms.-Scudo, shield, protection, buckler, defence. scrupolo di qualche cosa, to piece. Scroccato, p. p. of Scroccare, Scrupolosamente, adv. scrupu-Scúffia, s. f. a coif, a hood. Scroccatore, s. m. v. Scroc-lously. Scrupolosamente con Scuffiáre, to devour, to gluttotroppa esattezza, too nicely cone. Scrocchino, s. m. a sharp, a or curiously. Scrupolosità, s. f. scrupulosity, nize, to eat greedily. Scuffióne, s. m. a coif, a Scuffiótro, S hood. Sculacciare, to flog, to whipSculacciare uno, to use one like a child. Sculacciata, s. f. strokes upon |