Scuojáto, p. p. of Scuojare. Scuola, s. a school.-Scudia, an assembly of scholars, an aCademy or college.--Scuola, fraternity, brotherhood, society Scuotere, to shake off-Scuotere la polvere, to shake off the dust.-I vizj nostri noi li amiamo, i difendiamo, e più tosto li vogliamo scusare che scuotere, we delight in our vices. we stand by them, and we are more willing to excuse them than to be rid of them. scure in sul pie', to cut one's Scurézza, s. f. darkness, gloo- Scuriáda, e Scuriáta, s. f. a lash, Scurisciáre, v. Scudisciáre, and Scúro, adj. dark, full of dark- Sdegno, s. m. anger, wrath, passion Avere a sdegno, tenere a sdegno, to despise, to scorn, to loath, to abhor. Sdegnosaggine, v. Sdegnosità. Sdegnosamente, adj. disdainfully, scornfully, contemptuously, with a scornful ey..-Segnosamente, bitterly, sourly, sternly, orabbedly. Sdegnosetto, adj. somewhat disdainful, scornful, contemp Scuro, dark, difficult, hard to understand, obscure.Scuro, obscure, private, retired.-Menare una vita scura, to live an obscure or retired life.-Nascita scura, ot | ob-cure or mean birth. Scuro, cruel, barbarous, inhuman. Scuro, frightful, terrible, horrible.--Occhi scuri, wild eyes, a wild look. Suono scuro, a dull sound.Scuro, s. m. darkness gloominess. Per lo scuro della not-Sdegnosità, s. f. disdain, scorn, te. in the darkness of the contempt, anger, wrath, pasnight-Esser ailo scuro, to sion. be in the dark. Scurrilità, s. f. scurrillity, buffoonery, scandalous language. Scusa, s. f. an excuse a reason.-Scusa, excuse, cloak, or pretence. Scusábile, adj. excusable, to be excused. -Scuotersi d'un fallo, to forsake or leave off a vice.. Scuotere, to deprive, to strip, to bereave.Scuotiti pur se sai, you may shake yourself. -Tu puoi scuotere, you may say and do what you will.-Seuotersi, to start. Scura, s. f. v. cure. Scuraménto, v. Scurazione. Scurare, to grow dark or overcast, to be obscured or eclipsed. Poco dinanzi scurò la Scusuménto, s. m. luna nel segno del Tauro, a Scusánza, s. f. Obs. little before the moon was of excusing. eclipsed in the sign Taurus. Scusare, to excuse, to justify Fouráre, to dim, to dazzle.--Scusare, to excuse one, to Scurare la gloria di qualche-| dispense with him for not duno, to obscure, to cloud, doing.--Scusare, to excuse, to eclipse, to darken somebo- to admit one's excuse.dy's glory.-Scuráre, to blur Scusare, to excuse, to bear or blemish man's reputati- with or pardon. on.-Scuráre, to darken. Scusarsi, to excuse or justify Scuráto, adj. darkened. one's self.-Scusarsi, to desire Scurazione, s. f. obscuring, to be excused or dispensed darkening, or dimming. with. } tuous. Sdegnóso, adj. disdainful, excuse, Scure, s. f. hatchet.-Bruto us-Scusáta. s. f. excuse. Obs. Sdilacciare, to unlace, to un- Sdilacciáto, adj. untied, un- Sdilinquaménto, S. m. a Sdimenticare, to forget. ed, with a just cause, or justly, Scusazióne, s. f. excuse or rea- Sdipígnere, to blot out the pichis sons siding with Tarquin. son. --Gittare il manico dietro alla Scuscire, v. Scucire. scure, to throw the heve Scusso, adj. stripped, bereaved, after the hatchet. Darsi la deprived. Un esso scusso di ture that one has made. Sdincciáre, to unhusk chesnuts. Sdoganáre, to take from the custom-house any commodi-Sdrucito, adj.unsewed, ripped, unstitched. -Calzette sdruty by paying the usual duty. Sdonnáre, to forsake one's cite, stockings full of holes.Sdonneare, love, to grow Nave sdrucita, a danaged cool, to love no more. ship.-Abito sdrucito, an old Sdoppiare, to single, to part tattered suit of cloaths.-Sdormentare, to awake. Not Sarucito, s. m. a cat, a hole, used. a chop, crack, split, cleft, rift. Sdormentai, to awake one's Sdruscire, v. Sdrucire. self. Not used. Sdruscito, v. Sarucito. Sdormentato, adj. awaked. Not Sduráre, to soften, to take off used. the hardness, to mollify. Seldom used. Sdossare, to lay down, to un- Sdottoráre, to degrade of the transitory, momentaneous. sylla Srucire, to unsew, to unstitch, to rip.-Sdrucire, to break open, to cut, to break or dash to pieces Sdrucire un esercita, to rout or defeat an army.-Sdrucirsi, to be bioken or dashed to pieces.Altro non si ode che navi sdrucire, they heard not ing else but ships dashing to pieces. | self--Egli parla di se, he speaks of himself. — Ella ha cura di se, she takes care of herself. Ad istanza di se, at his or her request.—E se ad ogni suo servizio offerse, and he offered himself to his ser vice.-Apertamente confessaTano, se essere stati coloro che Tedaldo Elisei ucciso aveans, they openly confessed that they had killed Tedaldus Elsei.-Da se, naturally, of him Se, if, suppose, in case, provior herself. La quale in vero ded.--Anderemo insieme se da se era bellissima, who was volete, we will go together, if indeednaturally very beautiful. you will.Non lo farò se -Pigro da se, ma il gran credessi morire, I would not piacer lo sprma, naturally do it, if I thought to die for lazy, but the great pleasure it.-Se, as, so. Se m' ajuta spurs him on.-Da per se, by Iddio disse il cavaliere, io il him or himself, alone.-Andò vi credo, as I hope to be sa- a casa da per se, he went ved, said the knight, I believe home alone, or by himself.— what you say.-Se io non sia Da se a lui, between him impiccato per la gola, che egli and he.-Gli disse i suoi senm' è stato imbolato, I wish I timenti da se a lui, he told may be hanged if it has not him his sentiments between been stolen from me.-Se m' him and he.Esser fuor di ajuti Iddio tu sei povero, ma se, to be out of one's wits, egli sarebbe mercè che tu fossi to be beside himself.—Restà molto più, you are very poor fuor di se quando lo vide, he indeed, but faith you deserve was surprised when he saw to be more so- Se, if, since, him.--Far sopra di se, to -A che serve che egli abbia work for one's self, to be ricchezze se non se ne serde? master-Contra di se, against what signifies it to him to one's self, against one's own have riches, if he does not interest.-Andare sopra se, make use of them?Se, to walk straight.-Se, used bewhen it is placed before the fore particles in the following particle, Ne, either jointly or manners. Re sel fore chiaseparately, which accompa- mare, the king caused him to nies the verb, signifies, Si, come to him.--Se li mise in himself; but in English is saccoccia, he put them in his seldom expressed.--E tanto pocket. Se la portòria, she tempo che non se ne ricorda, carried her away.—Se la mise it is so long ago that he does in tesia, he put it upon lis not remember it.Fin-head-Se lo bereite tutto, ke gendo di non avvedersene, pre- drank every drop of it. tending as if he did not see it. Se bene o Sibbene, although. -Dopo aver dimorato qual-Secáre, to saw.---Colla mia che tempo se ne andò, after spada la qual punge e seca, he had staid some time he with my sword which cuts went away.-Se, as much. and thrusts. Para se sai, che to vi fó orec-Secca, s. t. a shelf, or sands.— chia di mercante, say as much Sopra l'isola di Cefalonia as you will, it goes in at one percosse in una secca, he ran ear and out at the other.-Se, upon the sands of the island thou art. Che se tu se' 'l cor of Cefalonia.-La gran secca, mio, come se pur malgrado the earth.Rimanere sulle del cielo e della terra, because, secche, to be at a stand.if thou art my heart, as thou Lasciare in sulle serche, to art in spite of heaven and leave one to his last shifts, to earth.-Se', if the.-Se' vos- forsake him entirely, to abantri prieghi, if your prayers.- don him. Se, a pron, one's self, him-Seccabile, adj. apt or subject self, herself, themselves, it- to dry up. --- - SEC SEC goras seemed things. pan Secéss, s. m. recess, a solita ry corner, solitude. Seco, with him or with herSeco, within one's self.-Seco medesimo, seco stesso, with him or herself, within him or herself. Con' seco, along with him or herself, with him or herself, within him or herself. Secoláre, s. m. a secular man or woman.--Secolare, adj. secular, lay, temporal.-Secolare, worldly. Secolarescaménte, adv. worldly, like worldly men. Secolarésco, adj. temporal, secular, worldly. Sécolo, s. m. an age or century. --Il secolo d'oro, the golden age.-Secolo, age, time.-Ẩ nostri secoli, in our times or age.-Secolo, age, world.--La fece uscire del monistero e dispensù in lei che ella potesse essere al secolo e usure il matrimonio, he took her out of the nunnery, and gave her a dispensation that she might live at her house and marry.-Esser fuor del seculo, to be out of his wits, to have lost his senses.-Cavar dal secolo, to make one mad. Secónda, s. f. after-birth, secundine. to be great Séccia, s. f. stubble.-Seccia, ed.-Seccagginóso, weari-Secco, adj. dry, without moist- Seccante, adj. tiresome, te- Seccatóra, v. Seccatrice. Seccatúra, s. f. a tedious talk, that makes one lose his pati ence. Seccázióne, s. f. exsiccation, a Secchezza, s. f siccity, dry- Sécchia, s. f. a pail or bucket. 711. a small Secchione, s. m. a large pail or bucket. Secchita, s. f. siccity, drought, ure.-Tu m' hai seeco affatio mura spesso, who builds tree. Seccóre, s. m. drought, dry ness. Seccúme, s. m. all the dead] Andare a seconda de' fiumi, Countenance. Secondariaménte, adv. second Secóndo, adj. second, next the first.--La sua bellezza a null altra è seconda, her beauty is inferior to none ---Sondo, favourable, propitious, gracious, kind. Secondo, adv. secondly, in the second place, besides.Secondo, after.Secondo, prep. according to, after,agreeably, answerable to, pursuant to. - Secondo l'opinione comune, according to the common opinion.-Secondo il suo cuore, to one's liking.-Ecco una giovane secondo il mio cuore, there is a young woman to my liking. Secondo una contadina si comporta assai civilmente, for a country-woman she behaves very well-Secondo suoi pari, assai costumata era e ben partante, for a woman of her Station, she was very civil, and spoke very well. - Se. condo, s. m. a second the sixtieth part of a minute. Secondoche adj. as, according. -Secondochè vi piacerà, as you please. Secondogénito, s. m. a second son, a younger son. Secretamente, adv. secretly. Securamente, adv. v. Sicura mente. Securánza, s. f. assurance, Securato, adj. secured, assured, Jezza. undisturbed. Sedentário, adj. sedentary, sit- motion, mutiny, insurrec tion, popular tumult, up roar. Sedizióso, arij. seditious, face tious, mutinous.-Uni sedizioso, s. m. a seditious, factious man. Sedótto, adj. seduced, misled, Sedénte, adj. sitting. Sedúto, adj. seating, seated.— Segåbile, adj. that may be easi ly sawed. Segáce, adj. v. Sagace. Obs. Segacemente, adj. v. Sagacemente. Obs. French rice. Segaligno, adj. slender, lean, Sédia, s. t. a chair, a seat.- Sedile, s. m. chair, wooden Sediménto, s. m. sediment, Segaménto, s. m. section, di- Secúro, v. Sicuro. Securtà v. Sicurtà. Secuzione v. Esecuzione. Sedano, s. m. a kind of herb. Seaáre, to appease. to pacify, to quiet, to calm, to compose. Sedataménte, adv. tranquilly, peaceably, calmly. Sedato, adj. appeased, pacified, quiered, calmed, composed.Seduto, sedate, composed, Sedizióne, s. f. a sedition, com- Segatúra, s. f. szw-dust-Se Segáto, adj. sawed. a vein.-Farsi segnare; to be gatúra, that part of the wood Segavéne, s. m. blood-sucker, Seggétta, s. f. a chair, a sedan. or token, Segnalánza, s. f. excellence, notableness. Obs. Segnalato, adj. signal, notable, -Segnalato, signalized. egnataménte, adv. with a -Segnato, drawn, tore. 2 Segnatúra, s. f. sign, mark. Il segno della croce, the Segno, the urine or water which is shown to the physician, that he may guess by it at the nature of the distemper-Segno, colours.-Segno, a guide or leader-Or con si chiara luce e con tai segni errar non dessi, one cannot miss his way with such a bright light, and such leaders.-Segno, a butt, a mark to shoot at.-Io rivolsi i pensieri tutti ad un segno, all my thoughts were directed to one thing. Segno, terms, bounds, limits, end.-Senza trapassare in alcun alto il segno delle ragione, without passing, in any manner, the bounds of reason.--Segno, a spot, mark, print, bruise. -Far stare a segno, to keep one in awe or fear.-Tenere a segno, to bring one to reason. Tornare a segno, to come Senoráccio, v. Signoraccios Segnóre, v. Signore. Obs. Segóne, s. m. a large saw. Segregáto, adj. separated, severed. Segrénna, s. f. a lean woman ; said by way of reproach. Segréta, s. f. a secret place, lurking hole.Segreta, dungeon. Segreta, that part of the mass which the priest reads to himself.—Segréta, a helm, or helmet. Segretaménte, adv. secretly, privately. Segretariáto, s. m. the office of a secretary, secretaryship. Segretariésco, arlj, belonging to |