to waste, to squander away.Sparnazzúre, to scatter, to throw here and there. Spammazzáto, adj. dissipated, wasted, consumed, squandered. Sparnazzatore, s. m. waster, profuse or prodigal man, spendthrift. sparviere, to attempt impossi-, horse's legs. bilities. Sparutino, adj. very lean, very slender, that has a puny look. Sparúto, adj. lean, thin, slender, meagre. Spásima, s. f. violent pain. Spasima, convulsion, swoon. Spasimáre, to feel violent pain. Sparnazzatrice, fem. of Spar-Spasimdre, to die through nazzatore. Sparnicciare, to scatter, to dis perse. Sparnicciáto, adj. scattered, cannon. Sparpagliáre, to scatter, to throw here and there, to disperse.--Sparpagliare un' esercito, to rout an army. Sparpagliato, adj. scattered, dispersed, routed. Spastojársi, to disintangle, to adj. without shackles or fetters, disintricated, disintangled, cleared, treed. Spátola, s. f. spatula, an apos Spavaldería, s. f. insolence, sauciness. Spaváldo, adj. saucy, malapert, abusive, insolent, imperti the violence of pain.-Spasi- Spasimáto, p. p. of Spasimare. Sparsamente, adv. in a scatter-Spasimáto, passionately in ed manner. love. Sparsióne, s. f. effusion, spil-Spásimo, ling. s. m. a convulsion Spasmo, cessive pain. plain. Spárso, adj. p. p. of Spargere.-- Spassamentáre, v. Spassare. divide. Spartitamente, adv. separately, asunder. Spartito, adj. parted, separated, divided, shared. Spartizióne, s. f. partition, distribution, division. Sparto, adj scattered, dispersed. ---Capelli sparti, dishevelled hair. " Sparvieráto, adj. swift, quick, nimble.--Nave spurvierata, a good sailing ship.Uomo sparvierato, an inconsiderate man. Sparvieratúre, falconer. Sparviére, s. m. a hawk, a falcon-Drizzare il becco ullo nent. Spaventáre, to fright, to terrify, to put in fear or in a fright, to scare. Spaventársi, to be frighted or Spaventato, adj. frightened, mente. Spaventevole, adj. horrid, dreadful, frightful, ghastly. Spaventevolmente, adv. dreadfully, frighfully, terribly. Spavento, s. m. fright, terror," fear.-Mettere spavento, to frighten, to put in a frightSpavento, the spavin, a disease in horses. Spaventosamente, adv. fright- Spaventóso, adj. dreadful, - Spazisóo, adj. spacious, large, sweeper. Spazzafórno, s. m. a coal-rake for an oven. Spazzaménto, s. m. the act of sweeping. Spazzáre, to sweep.-Spazzar le reni ad uno, to bang, maul, or belabour one. Spazzato, adj. swept. Spazzatújo, s. m. a coal-rake for an oven. Spedaliere, s. m. knight of Je rusalem or of Malta. Spedalingo, s. m. the master or governor of the hospital. Spedalino, s. m. a poor little hospital. Spedáto, adj. whose feet are Specialmente, adv. especially, Spazzatúra, s. f. the dirt or Specificáto, adj. specified. a Spazzino, sweeper, scavenger. Spedicáre, to dispatch, to ex Spedire, to dispatch, terminate, Specifico, adj. specific, special, lare. small Spazzoletta, s. f. a Spazzolino, s. m. brush. Specchiajo, s. m. a looking. glass maker or seiler. Specchiársi, to look in a glass. -Speechiarsi nell' acqua, to behold one's self in the water. -Specchiarsi, to gaze or stare upon a thing.-Disse, perchè contano in noi ti spec ner. Specoláre, to speculate, con- --Spedito, given over, past hopes of recovery. Egli è spedito, he is gone, he is a dead man--Spedito, adv. readily, quickly, nimbly, hasSpecolatrice, fem. of Specola-tily, in haste, speedily, freely. chi? he said, why do you tive, or contemplative facul- or observer.. tore. Specolazione, s. f. speculation, Spedizione, s. f. expedition, Speculare, to speculate, v. Spedizioniére, s. m. an officer at the Pope's court for dispatches. current in France but that of stout man. Speráre, to hope, to expect, to promise one's self.-Speráre, to fear, to be afraid. Seldom used in this sense.————Più si sperava della sua morte che della sua vita, they were more afraid that he would die than live. Speráre, to look at any thing through the light. Obs. Sperare un uovo, to look through an egg against the light. Obs. Spéglio, s. m. a looking-glass. Poetical. Spegnere, to extinguish, to put out, or quench.--Speg-wasteful. nere il fuoco o la candela, Spéndio, s. m. expence. to extinguish or put out the Spenditóre, purveyor, provider, fire or the candle.-Spegner steward, caterer.--Spenditóre, la sete, to quench the thirst. a prodigal man, -Spegnere, to kill, to mur-Spere, s. f. hope, poetical. der- -Spézuersi, to be ex-Spennacchiare, to pluck the tinct.- -Spégnere, to extin- feathers. guish, to root out, to abolish, Spennacchiato, p. p. of Spen-Speráto, p. p. of Sperare. to destroy, to exterminate. nacchiare.—Spennacchiúto,| Spértere, to fall, to fall away. Spegniménto, s. m. mitigat- ill-dressed, ragged.--Spen---Sperdere la creatura, to ing, quenching or allaying. nacchiato, perplexed, confus- miscarry. Spegnitújo, s. m. an extinquisher. Spegnitáre, he that puts out a ed, surprised.-Rimase Or-Sperdúto, fallen away, miscar- Spennacchietto, s. m. a tuft of Spennáre, to pick out the fea- Spelagato, adj. clear, got out, to strip one of his money or Spensieratággine, s. f. heed- Spelarsi, to lose the hair. lessness carelessness. Spensierataménte, adv. negligently, carelessly, supinely. Spensierato, adj. negligent, neglectful, careless, supine. Spento, adj. extinguished. Spenzolare, to hang or dangle to and from. window, wool. Spelónca, s. i. cave, den, grot-Spenzolóni, down, dang- Spendere, to spend, to lay ou. Spendere, to consume or employ, to bestow.—Spradere il tempo in qualche corn, to Consume or employ one's time lu something-Spendler opera, to use one's means. Spender parole, to utter words-Spendere, to be current-in Francia non si spende altramoneta che quella del pacse, no other money is Sperétta, s. f. a little sphere. Spergere, to dissipate, to waste, to consume, to ruin, Spergiuraménto, s. m. perjury. Spergiurare, to forswear one's self-Spergiurare, to swear and curse. [Spergiurátu," adj. perjured, for- Spergiuratóre, a forswom man. Spenzolóne, adv. hanging Sperimentáre, to experience, to experiment, to try. Sperimentato, adj.experienced, experiraented, tried.-Sperimentáto, adj. experienced, skilful, versed. Sperimentatore, he that tries experiments, examiner, observer. ling.-Camminar colle trac- a Speriménto, s. m. experiment, Spesseggiare, to reiterate, to Spezialtà. v. Spezialita. repeat, to do often, to conti-Spezie, s. f. species, sort,~~~ nue, to frequent, Spezie, form, shape, figure. Spessézza, s. f. thickness, density.-Spessezza d'arre, thickness of air.-Spessézza, multitude, great number, crowd, throng, press. Spessire, to thicken, to make thick. Spessirsi, to thicken, to grow or become thick. Spessità,s. f density, thickness. Spessitúdine, s. f. thickness, density. Spesso, s. m. thickness.Spesso, adj. thick.Nube spessa, a thick cloud.-Bosco spesso, a thick wood.-Spesso, common, usual, frequent, ordinary.--Spesso, adv. often, frequently, daily. Spesso Spesso, adv. very of ten. Spezie, pretence, cloak, colour, blind, appearance, shew-Sotto spezie d' amicizia, under a pretence of cloak of friendship.--Sotto spezie d' esser mio confidenté, pretending to be my intimate friend-Lo mandi sotto spezie di domestico, he sent him as one of his attendants. Spezie, s. f. pl. spices, grocery wares. Spezieltà, s. f. speciality, particularity, a particular.-In ispezieltà, adv. particularly, es pecially-Ed in ispezieità, chiese di poter veder Chino, and particularly, he desired that he might see Chino. Speziellà, partiality. --La quale elezione fu fatta più por ispezieltà di setta, che ragio nevole, which election was made more out of partiality for their party, than cut of justice. Speziería, s. f. an apothecary's shop. Spezierie, s. f. pl. spices, grocery wares. Spetráre, to mollify, to soften, Spettatrice, s. f. spectatrix, fe- one's breast. Spettorato, adj. whose breast is open. Spettorezzársi, to open one's breast. - Speziosità, s. f. great beauty, Spezióso, adj. handsome, charming, beautiful. Spezzaménto, s. m. a breaking, beating, or splitting to pieces. Spezzáre, to break, to bruise, or beat to pieces.----Levamiti dinanzi, che io ti spezzerò la testa, get you out of my sight, or else I shall break your head.--Andatevi con dio, e non mi spezzate più la testa, get you gone, and don't din my brains. Spezzataménte, adv. by intervals, at several times. Spezzáto, adj. broken, bruised, beaten in pieces. Spezzatóre, he that breaks. Spezzatúra, s. f. fracture, break. Spia, s. f. a spy. Spiáccia, s. f. a wicked mischievous spy. Speziale, an apothecary. Bottega di speziale, an apothecary's shop.-Dicemmo di quelle cose che non ne vende lo speziale, we said many naughty things. Speziale, adj. special, particular, singular, peculiar.-Spe-Spiacénte, adj. disagreeable, ziale mandato, express com- unpleasant, displeasing. mand. Novella spiacente,unwelcome news. experiment, trial, or proof. Spermo, s. m. . Sperma. Spérnere, to expel, to remove, Obs. Sperperáre, to exterminate, to destroy, to extirpate. Obs. Sperperáto, adj. exterminated, destroyed, extirpated. Obs. Spérpero, s. m. v. Sperperamento. Obs. Sperso, adj. dispersed, scattered. Sperticáto, adj. slender and tall, or long. Sperto, adj. expert, skilful, ex- Spervertire, to pervert, to turn Spessato, adj. thickened, fre- Spesseggiamento, s. m. reitera-Spezialità, s. f. speciality, par tion, repetition. Sposseggiante, adj. reiterating, repeating. ticularity, a particular. Spezialmente, adv. especially, particularly, singularly. Spiacénza, s. f. discontent, vexation, trouble.--Forse che non gli saria spiacenza, se e' sa pesse quanta pena i sento, perhaps he would not be sorry if he knew the pains I endure. Spiacére, to displease, to vex, to trouble-La sua morte mi spiacque di molto, I have been very sorry for his death. Spiacevole, adj. unpleasant, unacceptable, disagreeable, troublesome, peevish, morose, cross.-Io non credo che si trovi donna più spiacevole di costei, I don't believe there is a woman more disagreeable than she is. Spiacevolmente, adv. unpleasantly, disagreeably. Spiacevolezza, s. 1. disagreea [Spiantáre, to displant, to root out, to pluck up by the root. -Spiantáre, to raze, to lay even with the ground, to pull down.----S. iantáre, to ruin, to undo. Spiantáto, p. p. of Spiantare.- Spiáre, to spy, to watch, to bleness. Spiacíbile, adj. v. Spiacevole. vexation. Spiacciúto, p. p. of Spiacere. Spiaggetta, s. f. a little road, or shore. ed. Spiatóre, a spy, or scout. Spiaggia, s. f. coast, region, coast. Spiagióne, s. f. I spying, Spianaménto, demolition. Spicáre, v. Spigare. Obs. Spiccare, to excel, to shine, to show itself above the others. look on one side. Spicciáre, to spring, to rise, to issue, as water does-Tarendo divenimmo là 've spicca fuor della selva un picciol fiumicello, we arrived silently at the place where a little brook comes out of a wood.-L' esercito di Severo in Arabic non poteva nella bocca riarse spicciare altra parola che ac qua acqua, the army of Severus in Arabia could not, through the drought, say any other word but water, water. ~Spicciáre, to fty, to run away-Spicciare, to unravel, to unweave. Spicciáto, s. m. a kind of fence. are. Spiccioláre, to cut any thing Spidocchiáto, part. pass. of s. m. a spear.Spiédo, Spiedo, a spit, a broach. Spiccáto, p. p. of Spiccare. Spegaménto, s. m. explana- Spiegáre, to unfold, to display, to stretch.-Spiegare una rele, to open a art— -Spiegar l'ale, to spread the wings.-Spiegar l'insegne, to display the colours.-Spiege |