صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني
[ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]

Questi sono d' otto sillabe, usati sovente in brevi poemi.

And may at last my weary age
Find out the peaceful hermitage,
The hairy gown, and mossy, cell,
Where I'may sit, and nightly spell
Of ev'ry star the sky does shew,

And ev'ry herb that sips the dew. Questi sono di otto accompagnati da altri di sei, usati in componimenti brevi e di molto piacevol suono.

When all shall praise and ev'ry lay

Devote a wreath to thee,
That day, for come it will, that day

Shall i lament to see.

Questi sono di sette, e mi pajono avere una poca di pausa sulla prima sillaba, oltre alle due determinate sulla quinta e sulla settima.

1

Fairest piece of well-form'd earth,

Urge not thus your haughty birth, Ogni secondo de' seguenti è di sei sillabe, e anche ogni primo si può considerare come di sei, non essendo allungato che da uno aggiungimento di una sillaba oziosa, che quì ha il medesimo effetto di quella additata quando si parlò del decasillabo fatto diventare endecasillabo.

[ocr errors]

'Twas when the seas were roaring

With hollow blast of wind,
A damsel lay deploring

All on a rock reclined.

I moderni Inglesi non usano troppo di far versi più corti di que' di sei sillabe, come troppo frivoli ed incapaci di molte bellezze poetiche ; pure ecco un esempio di cinque sillabi :

[blocks in formation]

Chi si volesse diffondere ed essere minutissimo, potrebbe dire di alcuni altri metri, o usati da per se, e interpolati, adoperati dagl' Inglesi ; e far parola d'un verso

di quattordici sillabe scritto da un Chapman che tradusse Omero ; e sciorinare cento mila altre gentilezze di questa sorte; ma siccome io credo in ogni modo impossibile che un Italiano arrivi mai a tanta padronanza di tal lingua da poter in essa verseg; giare a suo benplacito, porrò fine a questa prosodia, domandando anzi perdono al leggitore d' essermi esteso tanto in questa parte della grammatica Inglese, da cui non uno in mille de' miei paesani trarrà vantaggio,

[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

THE

Italian and English DICTIONARY.

PART I.

CONTAINING

The Italian before the English,

an

А
A BB

ABB A, the first letter of the Ita., another. A nome del Re, in to be out. han alphabet. 'The Tuscan the name of the King. An. Abbacchiáre, to beat down sound is generally like A in dáre a cavallo, to go on horse- with a long pole, or rod. English, when followed by back.- A crédito, upon trust. Abbachiére, an arithmeti. two consonants in the same - Ricevere a grande onbre, to Abbachísta, } cian, syllable, as in the words, tall, take it as a great honour.- countant, a computer. wall, fall. It is uttered with V'aspetterò a casa, I shall stay Abbacinamento, s. m. the dazsome vebemence when it for you at home.--Voi non zling, the making blind. stands as a sign to the da- fate differénza da me a mi, you Abbacináre, to dazzle, to dim, tive case, and is followed by a make no difference between to cloud, to make blind, to consonant. me and him.

deprive of sight. A is sometimes an article, A' with an apostrophe, is used Abbacináto, adj. dazzled, blindwhich marks the dative case, instead of the article and pre- ed.- Aria abbacinata, a thick either singular or plural, ex. a position preceding the rela or foggy air.-Colóre abbacise, to me, a roi, to you.

tive case. -Gitláre a' cani, to náto, a dim colour. A sometimes is a preposition fling to the dogs.-Donáre a A’bbaco, s. m. arithmetic, the which ignities, to, in, by, and, pazzi, to give to fools. art of numbering or casting with, under, at - Andare a Pa-A, joined to an infinitive mood, of accounts. tiçi, to go to Paris.—Dimoráre is englished by the particle Abbadáre, (badare) to mind, a Londra, to live in London. to.--Andíte a dormire, go to to take care.--Abbada te, -4 forza di braccia, bystrength sleep.

take care of thyself. of arms.-Due a due, two and A sometimes is joined with Abbadessa, (che meglio si dice two.- Nutrire a latte, to nou the preposition presso, near, badessa) an abbess. risk with milk.-A mia signo- almost.- Di presso a sessant' Abbadia, s. f. (badia) an abbey. Tua, ander my command.- anni, almost sixty years old. Abbagliamento, s. m. dazzling. A ragione di sci per cento, at the Abadessa, t. Abbadessa. - Abbiglicemento, dimness of rate of six per cent. Abáte, an abbot.

sight.-- Abbugliamento, rashA sometimes signifies, why, to-Abatone, (accrescitivo d'abate) ness, unadvisedness, want of wards, to, in the, on, upon, as, a fat, a big bellied abbot, a discretion. in, at, between.-A che piangi? rich abbot.

Abbagliare, to dazzle, to hurt why do you cry?-A iranon- Abatúccio, dim. of abate. the sight with too much light bici, towards the north.- Avazía, (badia, abbadia) an -- bbagliare gli occhi dell' inL'arte a morte, grieved to abbey;

telletto, to cloud, or darken death.--Uno a uno, ose after Abbačáre, to puzzle one's self, the understanding.--AblaVOL. I.

B

as

minu

to

or cast

to

some oats.

gliáre, to cast a mist before | Abbarráre (mettere sbarra per dissi:nulation, dissembling. one's eyes, to seduce, to be impedire il passo) to bar, to Abbellire, to paint, to adorn. guile. Abbagliáre, to be daz- put a bar cross the passage. Abbellitúra, 5. f. the same zled, or blind.

Abbaruffaménto, s. m. scuttle, abbelliménto. Abbagliato, adj. dazzled. quarrel, dispute.

Abbenchè, although, notwithAbhagliánza, i. Abbagliáre, e Abbaruffáre, to scuffle, to standing. Abbagliamento.

quarrel.

Abbendáre, v. Bendáre. Abbáglio,

} dazzling:

,

Abbassagióne, s. f. 1 fall, di- Abbertescáre, to fortify with Abbagliore, s. m. S Abbassamento, s. m.

battlements. Abbajaménto, s.m. the barking tion, abasement.

Abbeverare,

water, of a dog.

Abbassare, (chináre) to pull, drench.-:lbbeverdre, to Abbajánte, adj. barking, bay- to bring down, to lower.- into a deep sleep with sone ing.

sibbassér gli occhi, to cast down liquor. Abbajáre, (il mandar fuori che the eyes.dbbissar'l'orróglio, Abbeveratójo, s. m. a waterfa il cane la sua voce) to bark to bring down pride.- Abbas- ing place.- Ibieceratújo, the as a dog. Abbajáre, to disco- sure, to decline, decay, or drawer of a bird-care. ver, to disclose, or make abate.--Il vento s'abbassa, the Abbiadáre, to give the horse known.ibb járe, talk wind abates.--dbbrissa il gior. rashly-Abbajáre, to brag, or no, it begins to grow late, it Abbicáre, (ammuchiare), to boast, to carry it high.--Ab- draws towards night.- ibbas heap up.---llundo rull' uomo bajá e'alla luna, to bark where sire la lancia, to couch or rest un buon voler s'ubbica, when a one cannot bite. the lanoe.

man has a good disposition. Abbajáto, adj. barked, bayed. Abbassatore, he that lowers; Abbicci, (altabeto), s. m. the Abbajatore, a barker. Ibba-| generally said of the price of alphabet.--. Von sapere l'atbicci, jatore, a slanderer, a back-biter, things.

to be quite ignorant. or detractor.

Abbásso, adv. below.-E ab- | Abbientáre, to enable. Obs. Abballáre (legar in balle) to basso? Is he below?

Abbiettézza, meanness, abjecpack up.

Abbásso, s. m. fall or lowering tion, worthlessness. Abballatore, a packer.

of the price.

Abbićtto, adj. vile, abject.-Abbandonamento, s. m. aban- Abbatacchiare, to beat down Abbietto d'animo, of a mean doning, forsaking, or leav with a long pole, or rod.

soul. ing Abbate, an abbot.

Abbigliaménto, s. m. ornament, Abbandonáre, to forsake, to Abháttere, to pull down, to dress, attire. quit, to leave, to give over, to overthrow, to batter down.- Abbigliáre, to adorn, to trim cast off, to abandon.-- Abban- Abbittere, to bate, to abate. up, to furnish. donarsi (lasciarsi andar senza Abbattere dul prezzo, to bate Abbindoláre, to puzzle, to ritégoo) to give one's self something of the price. .lb-cheat, to deceive. over, to give one's self up butter la vela, to strike the sail. Abliosciáre, to fall, to stumble Abbandon irsi a tutte sorte di bbitter le lende, to break upon.--- Abbiosciute, to slacken, vizi, to addict one's self to all up the camp.-- ibbrittere, to to lose courage, to flag, so manner of vices, to indulge bring down, to humble. shew cowardice. one's self in all manner of Abbattersi (trovarsi a caso, abbisognáre, to want, to lack. vices. Abbandonirsi, to des- incontrarsi) to hit, to meet, -Che t'abbisogna? what d'ye pond, to be discouraged, to to meet with.ccúdre d'abo wimi? lese courage.

bátlerni in liri, I chanced to Abbisognóso, Obs. 0. BisogAbbandonatamente, adv. vehe hit upon him-Essendo giù mently, greatly, violently, ex vespro s'abbatte ad uno sente- Abbitumáre, to cement, to tremely.

ruolo, being already dark he fasten. Abbandonáto, adj. forsaken, came by chance into a small Abboccaménto, s. m. interview, given over. foot-pash.

cunference, parley. Abbandonatore, a forsaker, he Abbattimento, s. m. a fight, a Abboccare, to fill to the gullet,

that forsakes, a deserter. conflict, representation of a or neck.- 1bboccire in mare, Abbandonevolmente, adv. des- conflict, just, tournament... to discharge, disburden, disa perately, vehemently, ex- Abbattimento, weakness, faint- embogue into the sea. tremely, violently,

ness, depression of forces. Abloccarsi con qualchedùno, Abbandono, s. m. leaving, or Abbattitore, one that puls or to have an interview, or conforsaking. Metter tutto in ab cuts down.

ference with. bandono, to leave all things to Abbatuffoláre, (avvolgere in- Abboccáto, adj. sweet-Vina be pillaged.

sieme) to intangle, or ravel, abboce ito, sweet wine. Abbarbagliáre, to dazzle. to throw many things of a Abbocconáre, to

cut very Abbarbáglio, s. mn. dazzling, dissimilar nature in a heap, small. the thing that dazzles, the into confusion.

Abbominabile, adj. abominas act of being dazzled. Abbazia, (abbadía) an abbey.

ble. Abbarbicársi, to take root-Abbelláre, u. Abbellire. Abbominamento, s. m aboMale abbarbicdto, an inveterate, Abbelliménto, s. m. ornament, | Abbominánza, s. f. mina. of old disease.

embellishment.--Abbellimento, 1 Abbominazione, 9. f. tion,

[ocr errors]
« السابقةمتابعة »