ject, a subject of no great con Sequence. Suggetto, s. m. the subject of a science, that which a science is conversant about.. Suggetto, subject, matter. 3visceráto, p. p. of Svisceris. -Sciscerato, excessive, Violent, passionate, hearty. Amore sviscerato, violent or excessive love.—Amico seisgera'o, a hearty, sincere, intimate friend.-Sviscerá o, s. 17). an intimate or hearty trend, Svitáre, to disinvite. Obs.- sue stratia, to put a traveller out of his road.-S are an colpo, to shun or parry a blow.-Spiare uno dallo shitdio, to take one away from his study.--Siare uno d'ui suo¦ proposito, to dissuade one from his resolution.-Suidre, Seaársi, to go out of one's way, to miss one's way, to wander, to go astray.-Sciár- Sriture, to unscrew. si, to addict one's self to pica- Svitáto, p. p. of Svitare. sures.-S. irsi dalla vir á, Sviticchiare, to disintangle to forsake virtue.--Ella si to disengage, to rid of, to de svid tanto, che ella diven òg liver. comune e palese peccatrice, Senticchiarsi, to disentangle, she took so lewd a course of life, or disengage one's self, to get that she became a common rid of or from. and public sinner. Sviziare, to cure of vice. Sviáto, adj. strayed, wander- Sul, sing. m. a contraction of ing, debauched, loose, lewd. su and il. given to debauchery, wicked dissolute, wretched, profuse, prodigal.--Sciáto, adj. ruined, undone. Suggetto d'una tragedia, o commedia, argunient, theme, subject, subject -matter of a tragedy or come dy-Suggetto, subject; vassal.Siggetto, occasion, cause, reason, matter. Suggétto, object, subject matter.-Suggéliq, a person, a subject.Si fece venire Pi Sone Luciniano, pincessegli il Suggelto, o spintovi come al cuni voglione da Lacone, he caused Piso Lucinianus to @ome to him; either that he liked the man, or was prompted to it, as some say, by Lacon-Un suggetto di grande slima, a person of great repu. tation.-Suggé to, adj. sub- Sviatore, s. m. debaucher, enject, obliged, table, bound. ticer, seducer. -Foi sapete che al dì d' Sviatrice, fem. of Sviatore. eggi tutta l' Africa e l' Eu- Svignáre, to run away, to take ropa è quasi suggetta agli to one's heels. A low word. Greci, you know that at pre-Svilire, to abase, to disgrace, sent almost all Africa and to disparage or undervalue, Europe is subject to the to make contemptibles Greeks.-Tutti quanti siamo Svillaneggiáre, to abuse, to afsoggetti alle leggi, we are front, to call names, to reall of us subjest to the laws. vile, to vilify. Suggeziono, s. f. subjection, Svillaneagiarsi, to abuse one slavery, dependence.--Tener another, to call one another uno in suggezione, to keep one names. under, or in awe. Svilianeggiato, p. p. of SvillaSughero, s. m. Į the cork-tree, neggiare. Súghera, s. f. cork. Sugliárdo, adj. slovenly, nasty, filthy. Obs. Sugna, s. f. swine's-grease. Sugnaccio, s. m. the fat which is about the kidney.-Sug. wiccio, grease. Sugnóso, adj. fat, greasy. Sugo, s. m. juice, moisture of plants, fruits, and flowers.Sugo di carne, the gravy of meat.-Suero, the substance or quintessence-Un discorso senza sugo, a dry, empty dis } course. Sugosità, s. f. moisture, juice. Sugáso, adj, juicy, full of juice. Sviamento, s. m. a straving. Sviáre, to put out of the way. Sviluppáre, to open, to un- Svináre, to take the must off the vac Svináto, p. p. of Svináre. Svisare, to disfigure somebo-; dy's face. Svisáto, p. p. of Svisare. Sviscerare, to draw, to embowel, to open, to paunch, to gut. Svisceratamente, adv. heartily, desperately, passionately, violently, extremely. Svisceratezza, s. f. violent love, extreme or violent passion, Sultúreo, adj. sulphureous. Sultáno, s. m. the sultan, the crook, to turn.—Svolláre uno, | Superbiosaménte, adv. proué- Svoltáto, adj. bowed, bent, always as his spouse and a Svogliataggine, s. f. v. Svogli-Suono, a song, the words of a song-Suono, fame, renown, repure, reputation, credit, atezza. Svogliatello, s. m. that has no of Svolaménto, s. m. a flying or Svolazzo, v. Svolazzamento. Syólgee, to open, to unwrap, to unfold.-Svolgere, to dissuade. Sualo, s. m. earth, ground, floor, land, soil, bottom, ground, pavement.- Suol marino, the sea. Suolo, the sole of a shoe-Suolo, the sole of a foot.→→Suolo, the hoof. Suolo, layer, berl. Svoltaménto, s. m. a bowing bending, turning, or winding tore. Superbito, adj. grown proud, Supérbo, adj. proud, haughty, Supererogazióne, s. f. Super- Superficie, s. f. superficies, sur- Superfluità, s. f. superfluity, that which is more than needs, overplus, excess. SupérЯuo, adj. superfluous, over-much, more than needs, unnecessary, idle, needless, unprofitable. Superatrice, fem. of Supera-Superióre, s. m. superior, chief. 1 pre-eminence, excellence above others. Supériorità in un comento, superiority, or being superior in a monastety. Superlativamente, adv. superlatively, in the surperlative degree. up. Gyoltáre, to bend, to bow, to mour. Supérbio, adj. proud, haughty, Superlativo, adj. superlative, Superstiziosamente, adv. su-Suppórre, to suppose, to take for granted, to put the case. - on one's back. Suppa, s. f. soup, pattage. Suppellettile, s. m. houshold goods, implements, furniture, all things moveable within the house. Súpplica, s. f. petition, memorial. Supplicantemente, adv. obsequiously, in a supplicating est, chiefest, or most eminent a thick forest, in the middle of desart valleys.-L'acqua che vedi non surge di. enn, the water that you see does not come out of a spring.-Surgere, to rise, to spring, to proceed, to begin to come out. Nullo errore può surgere da ciù, no mistake can arise from that.-Chiara fontana in quel medesimo bosco surge d' un sasso, in that same wood a clear spring gushes out of a -Surgere to pass or stone on th go over. E perchè sa notar Surressióne, s. f. resurrection, surrogare, to surrogate, to de- Surrogáto, adj. surrogated, deputed, appointed. Surrogazióne, s. f. surrogation, the act of appointing a deputy. Supremaménte, adv. supreme-Sure, adj. risen, come out. La suprema ragione dell' 11 Srgere to rise, to get up, to! Suscitatrice. s. f. enticer, setter on, encourager.-Suscitatrice di brigne, a turbulent woman. Susina, s. f. a plum. mutter, to speak softly. Obs.] the angels. - Sustánża, the tion of sour milk, sugar, and Susonióne, s. m, a sullen or substance, the most material herbs. sly man. Obs. part of a discourse.--In sus- Suzzaménto, s. m. drying or Susórno, s. m. suffumication, ianza, in short. --Sustánze, airing betore the fise. Obs. an external remedy, consist- estate, goods, wealth. Suzzánte, adj. drying, airing ing of a decoction of roots, Sustanziale, adj. substantial, before the fire. Obs. herbs, flowers, and the like. essential, real. -Sustanziale, Suzzáre, to dry, to air before -Susurno, a knock on the substantial, thick, strong, so- the fire. Obs. pate. lid, pithy. Suzzáto, adj. dried, aired. Suspensióne, s. f. a suspension Sustanzialità, s. f. substantia. Obs. or cessation.-Suspension d'licy, essence, the being sub-Suzzatore, s. m. drier, that armi, a suspension or cessa- stantial or existent, exist. dries. Obs. tion of arms, a truce.--Sus. ence. Suzzo, adj. dried, aired. Obe. pensione, a suspension from Sustanzialmente, adv. sub. the exercise of clerical orders. stantially, in a substantial Suspicáre, to suspect, to fear, manner, essentially. to mistrust. Sustanziársi, to take his subSuspicato, adj. suspected, fear- stance or being, to exist. ed, mistrusted. Sustanziévole, Suspizione, s. f. suspicion, jca. Sustanzioso, tial, essenlousy, fear, distruse. tial, real, solid, existing: T. Susseguénte, adj. subsequent, Vivanda sustanziosa, substan immediately following, com- tial, solid food. ing next after. Sustentazine, s. f. mainteSusseguentemente, adv. subse- nance, keeping, food. quently, successively, imme- Sustituire, io substitute, to diately after. put in the room of another, TABACCO, s. m. cobaeSusseguénza, s. m. the conse- to subrogate.--Sustituire, to CO.---Fumare o masticare dei .quence. ertail. talácen, to smoak or chew Sussidin, s. m. subsidy, help, Sustituto, s. m. a substitute. tobacco.-Tabacco in polvere, assistance.--Sussidio, sug -Sustituito, adj. substitut- latacco na naso, snuff. gestion, a prompting or put ed, Tabállo, s. m. a kettle-drum. ting into one's mind, insinua- Sustituzione, s. f. substitution. Poet. tion. Susurráre, to whisper, 80 Tabáno, s. m. an ox-fly, or Sussiégo, s. m. gravity, seri- speak softly, to murmur. gad-bee. Si susurra per la città, it is Tabarráccio, s. m. aa old Sussistenza, s. f. subsistence, whispered about the town. patched cloak. being. --Sussisténza, subsist Susurráto, adj. whispered. Tabárro, s. m. cloak. .ence, sustenance, subsistence Susurréta, s. m. susurration, Tabarróne, s m. a large cloak. money. whisper. Tabbeáto, adj. rolled, rotten. Sussistere, to subsist, to exist, Susurratóre, a backbiter, slan- Obs. to stand, to be, to continue, derer. Tabélla,s, f. a rattle. Ta to have a being.- Questa ra Susurratrice, femin. of Susur-vélla, a great talker, a blab. gion non sussiste, that reason Tabernacolétto, dim. of Ta. is not good. Susurrazione, s. f. susurra- bernacolo. Sussuláno, s. m. the east-Susurro, s. m. S tion, Tabernácolo, s. m. a tabernawind. whispering, noise, murmur. cle, Susta, s. f. packing.cord, rope. Susurróne, s. m. backbiter, Tabì, s. m. tabby. -Mettere in susta, to tie with slanderer. Tacca, s. f. a notch..Tacce, a rope. Suto, adj. been. Obs, or poet. a tally:-Tucca, a notch on. Sustánte, adj. standing. Obs Suiderfúgio, s. m. subterfuge, the edge of a knife or any -Rizzarsi in susiante, to evasion, escape, shift, a hole other cutting weapon.stand up, to rise. to creep out a:. Tacca, a little spot.Tacca, Sustantivo, adj. that may Suttráre, v. Sottrarre. spot, blemish, stain, blur. stand by itself, substantive, Suttrazione, s. t. subtraction. Tocca d' infamia, a note of substantial.--Verlo sustan- Suveráto, adj. corked. --Rete infamy.-Tacca, vice, fault, tivo, a substantive verb, a sucerata, a corked net. defect, default, blemish imverb chat subsists by itself.- Scarpe sur erate, corked perfection, ill quality.---Tac.. Nume sustanti:0, a noun sub- shoes. ca, size, pitch, stature.-Bel. stantive, a noun or word that Súvero, s. m, a cork-tree... la tacca d' uomo, a man of subsisus by itself. Súvero, cork. good size.--Egli è un uomo Sustánza, s. f. substance, es. Suvversióne, s. f. subversion, della mia tarca, he is a man sence, being, matter, reality, turning upside-down, over- of my size.-Acre sotto la quiddity, the essence, os be- throw. tacca del zoccolo, to have z ing of a shing.--Şustanza an. Suvvertire, v. Sovvertire. thing in one'ssleeve or thumb, felica, an angelical substance, Suzzácchera, s. f. a composi- to have it at one's disposal e ousness. ratore. power. Stare sotto la tacca del zoccolo, to be under one's direction or command, to be under his rod. Taccagno, adj, niggardly, pe-nurious, stingy, pitiful, sordid, Covetous. Taccagnóne, s.'m. a great mi -ser. Taccato, adj. speckled, spotted. Aver taccata la coda di mal pelo, to be of a revengeful temper or mind. Taccherella, s. f. dim. of Tacca.-Taccherella, a spot, blemish, blur, stain, defect, default, imperfection, vice, fault. Tafáno, s. m. ox fly, dung-fly, Tafferúglio, s. m. noise, quar- quello che ognuno sa, you Tacibile, adj. that ought to be Táccia, s. f. blur, blemish, Taccolare, to prate, to prattle, Tacénte, adj. silent, still, of a ness, quietness. Tagliabórse, s. m. a pickpocket. Tagliacantóni, s. m. bully, ruffian. to -Star tacito, to be quiet or Tagliaménto, s m. a cutting, saill. convito, che tacito a pulling down.-Tagliamen principio avuto avea, ebbe so- to, slaughter, massacre. rone fixe, the feast which at Tagliáre, to cut, tu cut off, to first had been quiet and silent, cut out, to cut down, was very noisy at last.-Taci- carve, to fell.-Tagliare in to, tacit, not expressed, im- pezzi, to cut in pieces.-Tagplicit. Tácita questione, dubliare della carne, to cut meat. bio che si potrebbe muovere, -Tagliare un albero, to cut an implicit question.-Tácito. or fell a tree-Tagliar la tes adv. silently, quietly, softly.ta ad uno, to cut off someGuardar una cosa tacito, to look silently at a thing without speaking. Taciturnità, s. f. taciturnity, silent humour, silence. Tacitúrno, adj. silent, of few words, close, reserved.Tacitúrno, quiet, still, silent.-E voi solinghi e taciturni orrori and you solitary and silent horrors or deserts.-Tacitur body's head.--Tagliar una borsa, to cut a purse.--Taghiar un alito, to cut a suit of cloaths.-Tagliar le carte, to cut the cards.-Tagliare, to cut down corn, to reap.- Tag. liar l'erba, to mow the grass, ~Tagliar le calze, to slander, to speak ill, to detract, to traduce-Tagliare un albero fra due terre, to cut down a |