Trastulláto, p. p. of Trastulas. a buffoon, a merry antires. Trastullevóle, adj. diverting, pleasing. gration, migration.-La tras-Traspiantáre, to transplant. migrazione delle anime, the Traspiantato, p. p. of Traspi- Trastullatóre, he that divers, transmigration of souls, the antare. metempsychosis. Trasmodáre, to exceed, to excel, to go beyond measure. Obs. Trasmodáto, adj. exceeding, beyond decency. Obs. Trasmortire, v. Trasmortire. Trasmutábile, adj. changeable, transmutable, capable of change. Trasmutagióne, s. f. trans mu Traspiráre, to transpire or Traspórre, o Traspónere, to sure... Trastúllo, s. m. diversion, pa tati on, change, transformation. Trasmutáre, to transmute, to charge or transform-Trasmutáre, to truck, to barter. to exchange. Trasmutáre, to carry, to convey, to transport, or remove from one place to another. Tra-mutáto, p. p. of Trasmu tare. Trasmutazióne, s. f. transmuration,transformation,change. Trasnaturato, adj. unnatural, uncommon. Trasuellamente, adv. very nim- Trasognamento, s. m. raving, Trasórdine, s. m. disorder, ri- Trasoriére, s. m. a treasurer. Trasparente, adj transparent, other. --- Trasportare, to transport or ex-Trasversále, ad), transversee Trasportato, p. p. of Traspor-Trasversalménte, adv. acros tare. Trasportazióne, s. f. trans- Trasverso, adj. transverse, k on. Trasverso, wicked, p verse, untoward. Trasviáre, to go astray, or of the way, to mistake one way.-Trasviáre, to put e of the way, to lead astray, ¡ Trasumanáre, to change ha man nature into a divine ture. Trasumanáto, adj. that E Traspósto, adj. transposed, Trassináto, p. p. of Trassinare._other. Trastornáto, adj. hindered, im-Trasvólto, p. p. of Trasvolg Trátta, s. f. space, distanct is not the business in hand. Dare il tratto alla lilancia, to turn the scale.-Ad un tratto, at once.-Tatto, space, distance.-Dal detto al fatto v'è un gran tratto," to say and to do are two things. -Tratto, a turn or trick.-Questo è un tratto da trick. villano, this is a scurvy Tratta, shot.-Noi siamo una tra ta d'arco dalla città, we are within a bow-shot of the or town-Tratta, a pull pluck.-Tratta di fune, the strappado, a punishment inficted by drawing the criminal high, with his arms tied backwards, and then letting him fall at once, not quite to the ground.---Tretta, a licence for exporting commedities. Tratta, a drawing by lots.-Tratta, a concourse, resort, or crowd--Tratta, a draft, a bill drawn by a mer-Trattáta, s. f. v. Trattamento. chant or banker.-Tratta, the Obs.-Trattáta, machination, trading ships with the in- plot. Obs. habitants of a sea-coast.-Gli Trattatéllo, s. m. small treatise, short discourse. Inglesi fanno tratta grande a Livorno, the English trade Trattato, adj. treated.-Trattúvery much at Leghorn. to, s. m. tract, treatise, disTrattábile, adj. tractable, easy, course,-Trattálo, treaty, asupple.Trattabile, tracta-greement.—Trattato, plot, ble, gentle, kind, affable. combination, conspiracy Trattabilità, s. f. gentleness, Tenere trattato con uno, to kindness, mildness, good hu- have a secret intelligence with mour, humanity, courtesy. one.---Pigliare una città per Trattabilmente, adv. kindly, trattato, to take a town by capitulation. humanely, friendly, courteously. Trattamento, s. m, a tract, a treatise, or discourse.-Trattaménto, machination, device, plot.--Trattamento, treatment, usage.-Vil trattameno, base treatment. Buon trattamento, kind entertainment. Trattánte, adj. treating, that treats. Trattatóre, a negociator, me- der. Trattazione, s. f, treaty, agree ment. -Mala trattazione, Trattare, to treat of or about, Tratto, manner, fashion, way, behaviour, carriage. Una persona di bel tratto, a civil man, of good manners or behaviour.- -Tratto, a track, stroke, touch, or dash. -Tratto di penna, a stroke or dash of a pen.-Tratto di pennello, a stroke or touch of a pencil. Non si può levar tratto con voi, there is nothing to be gotten by you.— Vincerla del trafo, to get the start of one, to be beforehand with him-Tratto di corda, the strappado.--Pigliare il tratto, to take or watch the opportunity.-Tratto tratto, adv. from time to time, now and then.-Ad ogni tratta, every moment, incessantly, always.-Dure i tratti, to expire, to breathe ons's lastIn un tratto, at once.-Tratto, p. p. of Tirare and Trarre. --Tratto, except.-Trátione lei, except her.Trattone voi, except you. Trattóso, adj. civil, gentleman-like, well-mannered. Trattúra, s. f. the act of throwing, the act of pulling. Obs. Travaglia, s. f. Obs. laTravagliaménto, s. m.) bour, toil, trouble, affliction, pain. work, Travagliante, adj. that afflicts. Travagliare, to afflict, to trouble, to disorder or discompose.-La sete mi travaglia molto, I am mightily afflict ed with thirst.-Travagliare, said by some instead of Lavorare, to work, is a Gallicism to be avoided, and so Trava tare, to touch, to feel, to han-Trátto, s. m. pull, pluck.-_glio for labour or work. Tratto, time.--Pagò cinquanta Travagliarsi, to meddle or in- snow that congeals itself up-¡ on the trees of the Alps.Ogni bruscolo ti pare una trave, you make a rout about nothing. Travecchiézza, s. f. great old age, decrepitude. Obs. Travedéle, to see one thing for another, to see double. Travedúto, adj. that has seen one thing for another. Travéggole, s. f. ex. aver le truveggole, to see double, to see one thing for another.Far venire agli occhi le traveggole, to make one dimsighted, or to make him see double. Traversa, s. f. a cross piece of timber, a cross iron bar.Traversa, a traverse, a trench with a little parapet: also a retrenchment or line fortified with fargots and baskets filled with earth.Traversa, Cross, trouble, mischance, misfortune, rub.-Traversa, breadth, wideness, largeness. Traversa, a short way, or bye-way-Alla traversa, adv. cross, through.-Alla traversa de campi, cross the fields. Alla traversa d' una selva, through a wood or forest.—Traversa, a back stroke. cross, cross-wise. co, assalita da una traversin, diede in una secca, one of the six merchant ships, surprised by a storm, ran a-ground. Traverso, adj. cross, overth want, crossing.-Traversa, striped. -- Traverso, adverse, contrary, cross.-Falo tracers, cross fortune.—Trarús, rough, hard, severe, cross — Parole tra erse, rough, bard, or cross words.Traversa, s. m. a cross blow or stroke. -Menare un traverso adam0, to strike one across the body. -Per traverso, adv. side-wIS, across, cross-wise.-A trener. so, cross, through or therough.-A traverso de' came pi, cross the fields.-A traem so de' boschi, through the woods.-Da traverse, cross, across, cross-wise, overthwart, awry, askew, aslope.-Taghiare una cosa da traverso, to cut a thing a-cross.—Camminar da traverso, to go all awry.-Riguardar da trazerso, to look askew or a-squint, to squint-Riguarder who da traverso, to look upon one with an ill eye, or sourlyDa traverso, through, all over. ―Travagliarsi, to strain, to endeavour, to strive, to attempt, to labour, to compass a thing.-Travagliarsi, to be frightened, to be afraid. 1 Travagliatamente, adv. painfu" ly, hardly. Travagliato, adj. afflicted, grieved, troubled, miserable, distressed. Travagliatore, he that vexes or teazes.-Tra agliatore, a juggler, a hocus-pocus man, a cheat. Obs. Travagliatrice, fem. of Trava- Travaglio, s. m. affliction, Tavalénte, adj. very valiant. Traversále, adj. transverse, a- digression.---Tranali-Traversalmente, adv. side-wise, Travalicatóre, he that passes or care, to transgress or trespass. Travasáre, to transvasate, to -Strada che traversa, a thoroughfare. Traversato, p. p. of Traversare. -Da traverso la campagna, through the country. --Di traverso, cross, cross-wise, across.-Mettere a trat erso, o per traverso, to put across, or cross-wise. Traversóne, adv. cross, cross- Travestire, to disguise, or put Travétta, s. f. a small beam. Traviso, s. m. disguise.-Traviso, a mask. Travolgere, to turn upside down, or topsy-turvy, to overturn.--Travolger gli occhinella testa, to roll or turn one's eyes in one's head. Travoltáre, e. Travolgere. Travolto, p.p. of Travolgere.— away one's time in conversa- f. the fourth mal non ha tregua, my disease gives me no rest. Tremánte, adj. trembling, quaking, shaking, shivering. Tremiáre, to tremble, to shake, to quake, or shiver for cold.To cremo di paura, I tremble or quake for fear.--Tremar di freddo, to quake with cold, to shiver.--Ghi trema la mano, his hand shakes.--Tremáre, to fear, to be afraid.-Far tremare, to cause a trembling, to make tremble.-Le sue armi fan tremare tulla l'Europa, his arms make all Europe tremble. Trebúto, s. m. v. Tributo. bubble. Treccheria, s. f. a cheat, or Occhi travolti, a wild look. Travólvere, v. Travolgere. Travvéggole, v. Travegole. Travviare, to lead or put out of the way.-Travviare, to ing, miss one's way.-Traviare, Ops. to go from the subject in hand Treccia, s. f. a tress of hair. into another not to the purTreccie bionde, golden trespose. ses, golden locks. Trecciéra, s. f. a hair-lace, or hair-fillet, any thing that serves to adorn the lead. Tiéccola, v. Trecca. Treccóne, s. m. a fruiterer, a man that sells fruit, or any other eatables, a huckster or retailer. Tremendo, adj. terrible, dread ful, tremendous. Trementina, s. f. turpentine. Tremila, three thousand. Tremilia. Not used. Trémito, s. m. trembling, quaking, shivering. Timolante, adj. trembling, shaking, shivering.-Il tremolante lume della candela, the trembling flame of the candle. Tremoláre, to tremble, to shake, or shiver-Tremolure, to sparkle, to shine, to glit ter. Travviato, p. p. of Travviare. Tremoláto, p. p. of Tremo lare. adj. trembling, Trémulo, shaking, wagging. Trébbia, s. f. a kind of flail.Tredicesimo,ade the thir-Tremulo, adj. trembling, a a twist. teenth. Trebbia, scourge, chastise-Trélici, s. m. thirteen. shaking, shivering-Un tremoloso, a paralytick, a man that trembles with the palsey. Tremore, s. m. tremor, trembling.--Tremore, fear, awe, apprehension, dread. Tiemcoso, adj. trembling, shaking for fear. meeting of witches, who go Trebbiato, p. p. of Trebbiare. Tréno, s. m. sledge, sled, dray.-Treno, train, equis Page, retinue. Tréglia, s. f. a red mullet, a Trenta, s. m. thirty. Trébbio, s. m. the meeting of kind of a sea-fish. Trentacinque, s. m. thirty Trégua, s. f. truce, cessation of five. Trentamila, adj. thirty-thon-Triboláto, adj. afflicted, trou-l points: sand. Trentaquattrésimo, adj. the thirty-fourth. Trintavecchia, s. f. an idle word to fighten children with. Trentésimo, adj. the thirtieth. Treppello, s. m. a band, crew, Treppie, s. m. a trevet. Tiésca, s. f. a country-dance. trou blea, tormented, vexed, dis-Tridente, s. m. a trident, z's any tool or instrument turbed. Tribolatore, s. m. a tormenter, three prongs. a disturber, one that troubles, Triégua, v. Tregua. Triémito, v. Tremito. vexes, or afflicts. Tribolatrice, fem. of Tribola-Triénne, adj. triennial, of the Tributazióne, s. f. tribulation, Triennio, adj triennal, to trouble, disturbance of mind, continues three years, or at happens every third ye affliction, crosses, adversity. to } adj. three forced with Tribolo, s. m. a thistle.-Se- Trifera, s. f. a kind of elect- Trescare, to dance country to toy. Tre-chorella, s. f. a diminutive of Tresca. Trescóne, 6. dance. m. a kind of tongues. Trilláre, to shake, to quiver. trill. A musical term. Trilettino, s. m. a soft shake a soft quivering. A mess term. Trillo, s. m. a shake, a quite ing, a trill. Tribrnále, s. m. a tribunal, a Trústre, adj. of three leas Tréspolo, s. m. the foot of a one. such. Trina, s. f. lace. Trincare, to drink, to qui CONLI sharp. Trincatóre, a toper, a g drinker. Trincatrice, fem. of Trincare. Trincéa, s, f. an intress seat. Tubunalmente, adv. sitting Tica, s. f. treacle.-Tridce, in the judgment-cat. a medicine or medicament.Tribunáto, s. m. the tribune's Esser triaca d'alcuno, to be a office and dignity among the ancient Romans. great for or mortal enemy to Tribúno, s. m. tribune, a magistrate among the Romans. Tributále, to pay a tribute. Tributária, s f. v. Tributa. Tributário, adj. tributary, that pays tribute, tax, or toll. Tributáto, p. p. of Tributare, Tribúto, s. m. tribute, tax, toll, custom, duty.-Tribúto, tribute, homage.-Render tri-Trinciante, adj. sharp, cut buto ad uno, to pay homage to one.-Render il tributo alla natura, to die. Triangolare adj. triangular, three strings, that has three strings bodies. ment, Trincerare, v. Trincierare. Spada o coltello trimus a sharp or cutting sword knife.-Trinciante, S. gentleman sewer or carve Trinciánie, a kind of towel Trinciare, to cut, to carve table.-Trinciare, to cut Trinciato, adj. cut, carved Trinçiéra, s. f. an Tricuspide, adj. that has three ment. |