skilful, ingenious, excellent, Valenteria, s. f. bravery, va- Vago, s. m. a gallant, a spark, Valentreménte, adv. strenuous- voured to appease him with entreaties, but all in vain.Quest' erba vale a molte tfermitá, this herb is good for a great many diseases -Fr. ! tuna vaglia che il saper gio: a, it is better an ounce sé good fortune than a pound of wit.- edendo che le large non vale ano ebbe ricorso ep,” ingann, seeing that farme would not do, he had recouse to stratagems.—-Se veges a servirla in alcuna cosa mi comandi, if I can serve you in any thing, pray command me.- alere to deserve.— Non è generosità il dare il me avere a chi non lo vale, its not generosity to bestow one's wealth upon a man that does not deserve it.- Farsi valet, to shew one's strength. to be formidable. E un re che si fa valere da' suoi vicini, he sa king who is formidable to his neighbours.-Un uomo che së fatto valere per la sua virti, a man who was esteemed for his virtue.-Egli si fa bentalere nella sua carica, he makes money of his post.-Fara lere, to improve, to make the best of.-Far valere al suo de naro, to improve one's mo ney, to turn it to a penny.Egli fa valere quel che sa, he makes the best of his knowledge. Valer di meglis, to better one's self.—La qual congiurazione fu scoperta st gretamente, per alcua st guace de congiurati, creden dosen valer di meglio, which Conspiracy was discovered by one of the conspirators, thining to better himself by itValer di meglio, to turn to a better account.-Falersi ď una cosa, to make use of a thing, to use or employ itValersi della ragione, to make use of reason.-Si vagha di me in tutto ciò che potrò ser. virla, employ me in any thing that I can be serviceable to you-Falére, to signify. -Digiunare, tale non mangiare e non bere, to fast signifies not to eat and not to drink.— Valére, s. m. value, worth. ing.-Pago. fine, handsome, beautiful.- Una vaga donna, a fine beautiful woman.Vago, adv. finely, handsomely, elegantly.-Oratore è colui che sopra ogni cosa proposto può dire vago e adorno, an orator is one who can talk elegantly upon any subject proposed to him. Vaguccio, adj. pretty hand some or fine. Valco, v. Válico. Obs. Valénte, adj. able, clever, s. f. virtue, merit, courage. sand crowns.Nessuno sa mila fiorini d'oro tra în dana- by hills. Valeriána, s. f. valerian, a space of ground surrounded over. Valléa, s. f. hollow space of Valletta, s. f. a little valley. Vahétto, s. m. a valet, a ser- Vallonáccio, s. m. a large val- Valicare, to pass, to pass over, Vallonáta, s. f. valley, valc, S. a or glittering, shining, blazing.— I vampeggianti raggi, the blazing beams of the sun. Vampeggiare, to blaže, flash, to be in a flame.. Vampeggiare, to glitter, to shine, to be bright. -- Vam peggiare, to fume and fret, to rave, to rage, to be in a violent passion. Vampeggiato, p. p. of Vampeggiate. Vampo, s. m. lightning, a Vampóre, v. Vampo. Obs. Validáre, to make valid, to render valid, to convalidate. Válido, adj. strong, lusty, ro. bust. álido, valid, authentic, done in due form. Validóre, s. m. bravery, vaYour, bodily or mental power. Obs. Valigétta, s. f. a small port -manteau. Valigia, s. f. cloak-bag, port- Valláme, s. m. an interval, Vanaglorióso, adj. vain-glorious, full of vain-glory. Vanamente, adv. vainly, foolishly.-Fanaménie, vainly, in vain, needlessly, unprofitably. Vanáre, to dote, to rave, to talk idle. Obs. Vaneggiaménto, s. m. dotage, extravagance produced by light-headedness. strengthening, or fortifying. -Lasciò loro di valsente them a matter of fifteen thou- Valláre, to close, to trench Valutáte, adj. prized, esti- Vaneggiare, to rave, to dote, addicted to Sy spade or mattock. Vangajuóla, s. f. a drag net. Vangare, to dig or break the ground with a spade Vangáta, s. f. a digged ground. -Vangata. a blow with a spade or mattock. Vangato, adj. digged with a spade or mattock. Vangatóre, a digger, a labourer in the field. Vangatira, s. f. the act of digging with a spade or mattock, and also the time in which the ground is to be dug. Vangélio, s. m. the gospel. Vangelista, s. m. an evange list, or peuman of the gospel. Vangelizzare, to preach the gospel. Vangélo, s. m. the gospel.. Dire il vangelo di San Giovanni, to speak the truth. Vangile, s. m. a little bit of iron fixed to the handle of a Spade, whereupon the digger puts his foot, to thrust the spade into the ground. Vanguardia, s.f. vanguard, van. Vamante, adj. raving, doting. Obs. Vanire, to vanish, to disappear, to go out of sight. Not much in use. Vanità, s. f. vanity, vain-glory, Vanni, s. m. pl. the wings, Vantage, an inconsiderable to do a thing, to undertaken do it.-Fornito a ea que, di che vantato s'era, be had done what he undertook to✨ lantúre, to cry up, to a mend, to praise, to extolS è così bella come said cantate, bisogna certo că alt sia un' angela, if she sa handsome as you say, she must needs be an angel. l'an úto, cried up, commend ed, famous, renowned. Vantatúre, a boaster, a bragga. dochio. Vantatrice, fem. of Vantatere: adj. boasting, bragging, haughty, foolish. -Parole cantevoli, vain, ale words. Vantaggio, s. m. advantage, 7 to spare.. Vantaggétto, s. m. a pretty ad Vantaggiosamente, adv. ad- Vanto, s. m. a boasting, bragg. 1 a sending forth of vapours or Vaporále, adj. vaporous, full of variare, a man cannot eat al-Vascellággio, v. Vasellame. Vaperzióne, s. f. evaporation. Variataménte, adv. with vari Vapúre, s. m. vapour, exhala ety, in a varied manner. ware. asellaménto, v. Vasellame. Vasello, s. m. a little vessel or tion raised by heat.--La vi-Variáto, adj changed, altered.asétto, Spot.-laselio, a Variato d' animo, changeable, inconstant, fickleVariato, various, different, divers.-Ha variati frutti nel suo giardino, he has several different fruits in his garden. Di variato colore, variegat ta nostra è un rapor di fumo, vaporous. Vaporosità, s. f. a vaporous quality. Vaporóso, adj. vaporous, full of vapours. Vapuláre, to beat, to chastise, ver-ified with several colours. make of different colours. Varice, s. f. a complaint that are. ship. Obs. Vaso, s. m. a vessel, a pot.-- Varieggiare, to vary, to change 3 Varáre, to launch, to draw a stant. ed. Obs. Varvassóro, man, a man Variánte, adj. variable, diffe- of note, an eminent man. Both obs. varie-Vasájo, s. m. a potter. rent, unlike. Vascellétto, s. m. a small ves- |Vaticináto, p. p. of Vaticinare. บ. Ubbidiente. Ubbidénte, adj. obedient, obsequious, dutiful. Ubbidiénza, s. f. obedience, dutifulness, subjection, submission. Ubbidire, to obey, to do as one Ubbidito, adj. obeyed. tore. Ubbioso, adj. ominous, superstitious. ness. are za. Ubbliáre, 7. Obbliare. Obs. lalore di tioncha), one that) Venetian ambassador had an dere udienza, to demand au-. Ubbriachello, s. m. a petty ras Uccellauice, femin, of Uccel-dience. Udienza, audiency, cal that gives himself airs of latore. auditory, the auditors.-getting drunk. Uccellatúra, 4. t. fowling time, Cdi , the court th- nall, Ubbriachézza, s. f. drunken- and also the art of txing. white ambassadurare reci IV Uccelléto, s. m. a lictie bird. et, or where Cul!ces Ubbriáco, adj. cipsy, drunk, in Cecelliéia, s. f limewigs.- I heard.--Sala ricercall, the liquor. Cuceluia, a volary, a great hai of the ambassadors, Ubbriacóne, s. m. a great birdcage. Urliménto, 5. m. the act of drunkard. lccel inn, s. m. a little bird bearing. Uberifero, adj. uberous, plenti-| ----Pigliare gii uccellini, 10 Utire, to hear.--Sta pure a u "ful, copious. play the fuol, to toy.--(una dire, hearken to me — -Aon Ubero, s. m. uber, a breast, or zona a farola dell'uccellino, ioglio udine nulla, I will pap. Poetical. a long telicus discourse, an bear nothing of it. Uhercà, s. f. uberosity, uberty, old woman's tale. Udita, s. f. ile hearing.-1. plenty, fruitfulness, store, Uccellinúzzo, s. m. a very lit- nire a utdi a, to come to one's abundance. ile bird. hearing or knowle lge.- Per Ubertóso o Uberiuso, adj. Uccélo, s. m. a bird -treel- ucita, by hear-say. liberous, plentilul, copious. 10, s. m. ä bird --Uccello di Udit), s. m. the hearing Ubi, adv. where. rapina, 2 bird of prey.- Cililo, adj. heard. Ubino, s. m. a small borse Uuritila raite, a siy mun.- Uditúre, auditor, by-stander .. from Albany in Scgeland. Ogu urcello conosce il grann, Disse a tutti gli uditori, he Ubriachézza, i. Uborachcz- every body luies what is said to all the auditors, to the good. audience, to the auditory. Ubriaco, v. Ubbriaco. Uccellóne, s.m. a bubble, a Udinricc, s. f. she that hears. Uccellábile, fit or deserving to cully, a sot, a ninny. Uditório, s. m. auditory, the be marie a jest of. U celluzzo, s. m. a little bird, place where lectures or sere Uccelláccio, s. m. a large bird. Ucchiéilo, s. m. a button pions are heard ditóno, -Uusriliecio, a simpleton, a hole. auditory, the assembly of ninny, a sot. Uccidére, to kill, to take away those that hear. Uccellagione, s. f. fowling one's lite, to slay. Ve, to you, you -; e lo mane time, the time of shooting or Uccidiménio, s. m. slaughter, derà domani, I'll send it to you catching birds.----Ucceliagi- murder. to-morrow.-ipii monstrerò, ónę, a fowling, the gring a Uccirlitúre, killer, murderer. I'll shew them to you. --Ve shunting. Uccellagione, Ucciditrice, fem. of Uccisi- ne pentirite, you shall repent game. of it.-Ve, adv, there, -re, Uccellaja, s. f. a tree full of Uccisióne, s. f. slaughter, mur- shortened from ledi, see.limetwigs to catch'birds with. der.--Mettere ad uccissione, Té moliile fanciullo, e che --- Vecellája, a volary, an to kill or slay. son giunta! see, changeable aviary, a great bird-cage. Ucciso, adj. kiilid, slain. youth, what I came to! Uccelláme, s. m. a number of Uccisore, s. m. he that kills, Vecchia, s. f. an old woman. birds together. murderer. Vecchiaccio, s. m. a nasty Uccellamento, s. n. banter, Ud nie, adj. hearing, that Vecchiaccia, s. f. ) old man bantering, jest. hears-A cui, udenti tutti, or woman. Uccellánte, adj. that banters, Ine donna disse, to whom the Vecchiaļa, s. f. old age. bantering. wonian said, so that every Vecchiárdo, s. m. Ja vicious Uccelláre, to fowl,to go a fowl body might hear. Vecchiarda, s. f. or mis. ing or bird-catching, or Udibile, adj. au'lible, that may chievous old man or woman. shooting. ---Uccelle e, to jeer, le heard. Vecchiccio, adj. oldish. to baner, to laugh at one - Udienza, s. f. audience, hear-Vecchicciuola, s. f. a poor old Uccellire, to cover, to desise, ing.–Bru'o frasse il coltello, to watch for a thing, to have sullo sanguinoso, e disse in Vecchicciuolo, s. m. a poor old a design upon a thing.--Ego terza di tu ti, Biurus drew s'arcosto a Ottone, e non das. his da ger all bloody, and said Vecchierella, s. f. a pror tanio-li l'Africa Borella a to all the people present.- Vecchierello, s. m. old woalia Spagna diisa da puro Dare ulienza, to give audi Vecchéit1, s. f. streito, he corres Ocho, ani roce, to hearken to - Il re Tecchietto, s. m. rol contenteit with Africa, he hn dalo viienza all' ambus pecchietto, adj. oldish, prethan Spain in his eye, as being riadure ili Francia, the king, ty old. a lit:le way distant from it.- has given audience to the Vecchiézza, s. f. old age. Urcelláre, s. m. lime-twigs. French ambassador.-Avere Vecchio, s. m. an old man.Ucceláto, adj. part. pass. c! uclienza, to have audience.- La necessità fa trottare la velo Uccellare. L' amiascatore di 1 enoriu chia, need makes the old wife Ucccilatóre, a fowler.--Ucael ha avuto udienza dal re, the trot, need makes the naked tore. woman. man. man or man. |