he fit of proper.lenire a be tedious.--:eble cose che ventaruóla, s. f. shottle-cock. wanno, to fall into one's l' aom loogaa che abbio, ien- Ventáto, p. p. of Ventare. hands, to meet with by gomma 720a prestu, those Ventávolo, s. m. north-wind. chi ce, to hit together.-Ve- things that a man is forced to Venteggiat., to breache, lo t-low Bulagli alle mini una tarola, haie, grow tire ome very swon. softly, speaking f the wind.) e quella s'appiccò, he touk-Chi' i' FR10@ se per troppo Vente syia, the wind blows 7 hoid of a band that fell in carlar non siermi a noja, 1 little his hands.--Se i venisse nel wish i muy die if he does not Venterello, s. m. a liule wind, be mani non talliito comprate weary me with his long prats a gentle breath af wind. melo, if you should meet ing. Men te moite, to Ventésimo, adj. tbe twentieth with such a brok, buy it for begin to have a krowledge of - listesino, s. m. the webme.--Veiro a mano, to be soirrething -Te rini pisee a neth part.-ll sole è pra grum handy, to stand conveniunt nulizla viel padre non so come de che la 'erra centosessante for the hand that one nuakes la passer tip, if his father sei :olte e tre centesimi, the use of in doing something.-- happed to know this, it sun is bigger than the earth Questa cosa non mi «une a would be very bad for himn. 166 times, and three twenti man, this thing is not handy l'enire peric19, to come for eth parts, to me,--'enire in mano, to one.--Sheque, chè 20 rven- Vemti, twenty. fall into one's hands.-Venire ga per vi, stay here till i Venticello, s. in. a little wind. in malo de' ninci, to fall come for you.-Venre a po- Venticiaque, twenty-five. into the hands of the enemies. teriù, Tenire in porertà, to Venticinquesimo, the twentyVenire alte mari, to come to i come to poverty, to become fifth. handy blows, to fight.-We-poor.-L'enire sulto, to fall in- Venticinquemila, twenty-five nire alle mani colle spade, to to one's hands. Se hai ver.! thousand. come to the sword, to fight rete mai sotto, if you ever fall Venticino, v. Venterello. with swords.Venire nelle into my hands Venir talen. Ventidue, twenty-two. mani, to meet with by chance, to, to have a fancy or mind. Ventiéra, s. f. a large fan.to light on or upon.--Quarulo --Tienmi talento di non an; Pentiera, a kind of military mi z iene alle mani qualche darti, I have a great mind not instrument. giorinetta che mi piace, when to go there.--Pur se talen o Ventilaménın, ventilation. a I lighi on a girl that I like. mai e sè strano e si folle e te fanning or gathering wind. Venire alle mani, to fall into venisse, however, if ever such Ventilánte, adj. tanning. one's hands.-Venire meno, a strange and foolish thought Ventilare, to ventilate, to fall to faint away, to fall into a should come into your head. or winnow, to gather wind. swoon. Venire meno, to - lenire a tenine, to come Ventiláre, to debate,to canvas, want, to lack, to need, to to a certain term, case, state, to sift or examine a business." stand in need of, to be short or condition. Le cose SC Ventiláto, adj. centilated, fan. of, to tail. Vi vien meno u? venuto a termine d' accomo- ned, debated, examined. lraccio di pamo per farnij damento, things are come to Ventilatore, s. m. a ventilator. un restito, I am a yard short a term or state of accommoda- ventilazione, s. f. ventilation. to make me a suit.---Mi parre Lion-enir tro ato, to find, Ventina, s. f. a score or twen: come se il mondo sotto i piedi to meet with, or light on.-ty.--Tre rentine, three-score. me fosse : enuto meno, it seem. Per aventura gli cenne tro. Ventipióvolo, s. m. southcd to me as if the world was vato ur 70mo, by chance he wind. Obs. sinking under my feet.li met with a man. Venire l'entiquattro, twenty-four. prego per quell' amore che mi vento, to blow,-- E' un luo- Ventisétre, twenty-sevca. portale di non venir mi meno, go allo dove il cento ziene Vento, s. m. wind.--Ee r:nte, I pray you, tor that love mollo forle, it is a high place Ti arénto, the wind blows.-that you bear to me, not to where the wind blows very linto fiesco, fresh or stift forsahe me.-La mia parola hard. lenire coglia, in bare pals. -l'ento in poppa, a fore non i crrà maré meno, I shall a mind or fancy Vi wind.--Arcre il:ento in popnever go back from my word. voglia di luturi i zi delle pa, to sail befcre the wind la chi creiluto a ria di scale, I have a mind to kick 'Arere il vento in faccia, to venir meno tra lo grandezze, you down stars. -enire in have the wind in one's teeth, impo enir nel!' 0:0 ? but who sore, to fall out, to come by to sail against the wind.would have thought that one lot. Esser sotto il sex o, to be to should come to want in such Feniciccio, adj. casual, acci- leeward.-- Dar le vele a' teni, magnificence, and grow poor dentai, foreign:-Gente renz- to set sail, to buist the sails.in the midst of gold?-11 suo ticria, rabbie, mob. Pole rsi ad ogni tento, to turn pourre comincia a enir meno, venía, adj. veiny, full of with every wind, to be fickle, his pora er begins to decay.- veins, inconstant, or uncertain. Verire ? murde, to die, to ventaglia, the cheek piece of Munrersi e tento, to do a come to die.--Ierire nell, to a helmet. th:ng rashly, inconsiderarely. b: weary, to he credi-Penire Ventaglio, s. m. a fan. - Pigliar rento, to vanish, 10 canja, to weary, to tire, to Ventáre, to blow, to be windy disappear, to go out of sight. be wearisome or tresome, tu -lenta, the wind blows, Vento, wind in one's body. - Trovarsi le have an itching desire for gaming. Vento, haughtiness, pride, ostentation.-Un uomo pieno di vento, a haughty man.-en-Ventûccio, s. m. a little wind. to, wind, vanity, emptiness. Ventuno, twenty-one. Una testa piena di vento, an Ventúra, s. f. luck, fortune. empty noddle. Queste vostre pazzie i damani piene di vento, to be ranno un giorno o l'altro la disappointed in his designs.- mala entura, you will come Tutto ciò non è che un vento, one day or other to some unall that signifies nothing.- lucky chance by your follies Pascer di vento, to feed one -E stata gran ventura di with wind, to amuse him non essermi riscontrato con lui, with fair words. Dar de' it has been very lucky for me calci al vento, to kick the air, not to meet him.-Ventura, to be hanged-Fare una cosa adventure, hap, chance, al vento, to do a thing blindly, event, hazard-Me tersi alla rashly, at random. -Avere il ventura, to venture, to run a vento in poppa, to sail before hazard.—Trærre alla yentura, the wind, to be in favour, to to cast lots. Met ersi in viprosper, to thrive. Vento, aggio alla ventura, to take the inkling, hint, private notice. first road one meets with. Véntola, s. f. a fan. Fare le cose alla ventura, to Ventoláre, to fan, to winnow, do things at random.-Per to pass to and fro. ventura, A ventúra, adv. by Ventolino, s. m. a little wind. chance, by good luck.-SchiVentósa, s. f. a cupping-glass. era di ventura, a squadron of Ventosamente, adv, vainly, in volunteers. vain, to no purpose. Ventosare, to cup, to apply the cupping-glasses. Ventosità, s. f. ventosity, windiness, wind in a human body. Ventóso, adj. windy, exposed to the wind.--Ventóso, windy, Venturúso, adj. happy, lucky, that is troubled with wind in good. his stomach.--Ventoso,windy, Venustà, s. f. beauty, comelithat causes wind.--I fruttisono naturalmente ventosi, fruits are naturally windy.-l'entóso, haughty, proud, vain-glorious.-Un uomo ventoso, a haughty man. Ventottésimo, adj. the twenty-ing. eighth. Ventótto, twenty-eight. Ventráccio, s. m. a great belly. Ventrája, s. f. belly, paunch, guts. A low word. Ventrajuóla, s. f. a tripe wo man. Venturiére, a volunteer. Ventúro, adj. ready to come, next, future.-L'anno venturo, the year a coming, or next.-Cose venture, things to come. ness, grace, sightliness. Venústo, adj. beautiful, graceful, comely, fine, handsome, sightly. Venuta, s. f. coming, arrival.-Alla sua venuta, at his com Venúto, adj. come, arrived. Verice, adj. true.-Comune sentenzia e verace si è, it is a common and true saying. Ferace, trusty, true, faithful. Un verace autore, a faithful author. Ventre, s. m. belly, paunch, guts.-Muover il ventre, to loosen.-Empirsi il ventre, to fill one's belly.-Ho mule al textre, my belly aches. Ventre, the womb. Ventrésca, s. f. belly, paunch; salt bacon. Ventricchio, t. Vintriglio. Ventricíno, s. m. a small belly. Ventrícolo, s. m. ventricle, sto-Veraménte, adv. truly, in mach.-Ventricolo, any small truth, verily, certainly, incavity in an animal body, deed. particularly those of the heart. Ventriglio, s. m. gizzard.A.er l'asso nel ventriglio, to Veraceménte, adv. truly, faithfully, really, verily. Veracità, s. f. veracity, truth. me verbale, ‘a verbal noun.— Processo verbole, a verbal process. Verbalmente, adv. verbally, by word of mouth. Verbéna, s. f. verein, pigeon's herb. Vergigtázia, adv. as for example, viz. to wit, namely, Vérbo, s. m. a word.---Non euol più dell' accordo intender verbo, ma si lancia del letto ed arme grida, he will not hear a word more of the agree ment, but jumps out of his bed, and cries for his arms." -Verlo a verbo, verbatim, word by word.-Verlo, the Word, the Son of God, Christ.- -Verbo, a verb in grammar.-Verbo attivo, verbo passivo, a verb active, a verb passive. Verbóso, adj. talkative, full of words, verbose. Verdazzurro, adj. sky-colour ed. Verde, adj. green.-Erba verde, green grass.--l ́erde, green, that is not dry.-Legna yerdo, green wood.-} erde, green, fresh. rose. Rosa verde, fresh La verde età, green years, tender years, youthful days.-'erde, strong, fresh, full of hopes.-Verdi desiri, juvenile desires.-Verde, a, m. a, green, a grass plaf, a place full of green herbs. Chi non ha albergo posisi in sul verde, who has no house let him lie upon the grassyerde, strength, vigour.-Eg li è nel verde della sua età, he is in the flower or prime of his age. E il mio desir p-rả non cangia il verde, and my desire is as strong as ever.-→→ Mentre che ta speranza ha fiΟΥ di zerde, while there is room to hope. Laser condotto al verde, esser al verde, to be at an end, to be put to one's last shifts.La candela è al zerde, the candle is almost out. Verdéa, s. f. a kind of whits grapes, of which is made a wine called Verdea. Verdebrúno, adj. deep green, a green colour, partaking of dark. Verdechiaro, adj. light green, Verbále, adj. verbal, by word a green colour partaking of of mouth. Promessa er- the white. bale, a verbal promise.-No-Verdeggiaménto, s. m, the act Verdeggiante, adj. green, ver- Verdeggiato, part. pass. of Ver- Verdemézzo, adj. greenish, grace, to dishonour. Vergognarsi, to blush, to be ashamed. Tremare a verga a verga, to Vergélla, s. f. a small rod or Vergello, s. m. lime.twig. Vergognoso, adj. shameful, dis- Biada verdemezza, corn al- Verghétta, s. f. a small rod. Verdeporro, adj. greenish. sour. Verdézza, s. f. greenness, green, green colour, ver Cure. Verdicánte, adj. green, verdant. adj. greenish. Verdicare, to be or grow Verdúme, s. m.greenness, young Verginello, s. m. Za Verdicaménte, adv. verily, Verídice, adj. true, that speaks Verisimiglianza, s. f. likeness, Verisímile, s. m. probability, } Veritieramente, adv. verily, truly, indeed. Veritière, true, veridical. Veritiéro, Verme, s. m. a worm.-Verme, di seta, a silk-worm.-Terme che si genera ne' frutti, nella carne,e nel cacio,maggot,mite. s. f. a little Ho Vermenélla, Dovrest: a er vergogna, you Vermena, branch of a ought to be ashamed.. vergogna, I am ashamed. Vergognáre, to shame or dis tree. bag.Versare, to spill, to shed.--Versare il sangue degl innocenti, to spill innocent blood.- Versar lagrime, to shed tears. La sua piaga versa sangue, his wound bleeds.-lersáre, to spend, to consume, to waste, to squander.-Versare, to overturn.--Versare uno da cavallo, to throw one down off his horse.-Versársi, to fall into a violent passion. Versáto, p. p. of Versare.Versáte, versed, skilled, expe ghiaccio, un fuoco quando verna, a piece of ice in summer, a fire in winter. Vernáta, s. f. winter.Uno vernata aspra, a hard winter Vernáto, s. m. v. Vernata. Obs.-Verna o, adj. wintered. Verneréccio, adj. winterly, belonging to winter.--Febbr vernerécce, winterly fevers. Vernica e, to varnish. Vernicáto, adj. varnished. Vernice, painting.-Vernice scrivere, Indian ink. Verniciáre, v. Vernicáre. Vernino, adj. winterly, belong-rienced, used. ing to winter.-Fior vernino. winter flower.-Pioggia vernina, winter or cold rain. Vérnio, s. m. a kind of line or flax. da Vermicciuolo, s. m. a little worm. maggot, or mite. Vermicciuoluzzo, a very little worm, maggot, or mite. Vermicello, s. m. a little worm, maggot, or mite. Vermicelli, s. m. plur. ver. micelli, an Italian dish made of paste, like little worms. Vermicolóso, adj. full of worms, maggots, or mites. Vermigliare, to cover over with a red colour. Vermigliato, p. p. of Vermigli are. Vermigliezza, s. f. vermilion -Bocca vermigliuzza, a worm. a little Verminóso, adj. verminous, on. Vernaccia, s. f. vernaccia, a lernále, adj. vernal, belonging to the spring-sea son. Vernáre, to winter, to take up Verno, s. m. winter. Versatóre, he that pours, fills Verseggiare, to versify, to Versificáre, to compose verses, novella non è vera, that news Veróne, s. m. a gallery. line in writing.-Verso, way, arirlo, there is no remedy towards, toward.--Verso Lon-Verzicáre, to be or grow green, verdure. di me, towards me.-Verso. Verziére, s. m. a garden. net. Verzúra, s. f. greenness, ver- allo scolare aver fatto essai, being almost night, and the scholar thinking he had dono enough. Cantare il vespre uno, to reprimand, to rebuke. -Vespro Sicilióno, Sicilian vespers, a great slaughter. Vessáre, to vex, to tease. Vessáto. adj. vexed. teasel. Vessazione, s. f. vexation, trou ble. Obs. Vessica, v. Vescica. Vessillo, s. m. a standard. Poet. Vesta, s. f. a long robe or gown.-Vesta da donna, a woman's gown.-Vesta da camera, a night-gown.-Fer la vesta secondo 'l panno, to cut one's coat according to his cloth-La vesta non fa il monaco, a tattered cloak may cover a good drinker; s. f. bladder.men are not to be judged of Vescica di pesce, the swim- by outward appearance. bladder of a fish.-Dar vesci-Vestáccia, s. f. a bad, tattered, che per lan'erne, to make one nasty gown. believe that the moon is made Veste, v. Vesta. of cheese.-Vender Vestétta, s. f. a little gown, a green vesciche, to tell a blind story. child's gown. Vestíbulo, s. m. vestible, a porch or entry into a house. Vesticína, Verta, s. f. a kind of fishing-Vescica, a still, a kind of alembeck. Stillar per vescica, to still, to distill.-Ves-Vesticciuóla, s. f. a little cica, a blister. Vescicánte, s. m. a versicaVescicatório, tory, or blistering-plaster, a blister. Vescichetta, s. m. a little Vertà, s. f. v. Verita. Vertu, s. f. v. Virtù. Obs. Vertuóso, adj. v. Virtuoso. der. Vescicóne, s. m. a large blad- Vescicóso, adj. full of blad- gown. Vestígio, s. m. step, footstep, vestige, trace. Vestimento, s. m. habit, apblad-parel, attire, cloaths. Vestire, s. m. cloaths, habiliment, apparel.-—Alcuni si gloriano d'avere preziosi vestiri, some are proud of their fine cloaths.-A linea & ves tire, to dress, to put on one's cloaths, to clothe--Vestirsi, to dress one's self, to put on one's cloaths.-Vestir bene, to dress to the best advantage. Vestito, s. m. suit, cloaths, suit of cloaths.Vestite, cloathing. Spendo cento scu di l'anno per il mio vestito, I spend a hundred crowns a year in cloaths.-Vestito, adj. dressed.-Vestite setve, verdant woods.-Nascer vestito, to be born lucky.-Egli è nato vestito, he was wrapt up in his mother's smock; he is born to a good fortune. even-Vestitúccio, s. m. a short or narrow suit of cloaths, a poor suit of cloaths. Vestitúra, s. f. cloaths, attire. Vestitúra, the act of dres sing one's self. Vestóne, s. m. a large robe. Vescovado, s. m. episcopacy, |