whereby it is fastened to the knap. Obs.--Unghia di cacallo, a horse's hoof.--Unghia della gran bestia, an elk's hoof. -Unghia cavallina, colt's foot, an herb so called.-Unghia edorata, a kind of drug so called. Unghia, a disease in the eye, called a haw. Unghiato, adj. that has nails. Unghióni, s. m. pl. claws. Unghiúto, adj. that has nails and claws. U'ngola, s. f. a thin membrane, tare. Unguentiére, s. m. a perfumer. Un Unguénto, unguent, salve, any Unitamente, adv. jointly, to- Unità, s. f. unity, unit.-Il nu- Unità, conjunction.-Unità, Unitivo, adj. unitive, that unites. Unito, p. p. of Unire.-Unito, Unitóre, an agreement-maker, cockles. Universále, adj. universal, ge- Universalità, s. f. universality, tion. tere in uno, to bring or put to gether.-Uno, the same.-Ad un' ora avea piacere e noja neil animo, at the same time he was pleased and displeased. Ad una voce, unanimously. -Ad una, adv. unanimously, with one accord.-Uno, the first, the second.—Gli uni dis cono di si, gli altri dicono di no, some say yes, some say no.-Luno e l'altro, the one and the other, both.— A uno a uno, one after ano- adv. never, ever. ་ - adv. never, ever. Questo può valere un dieci scudi, this may be worth about ten crowns. -Uno, piece, head.-Un tunio per uno, so much a piece or head. Unqua, Università, s. f. university, the Unque, S whole in general, generality. Unquanche, -Università, university, a Unquánco, body-politic, a corporation. Unquemái, -Università, university, a Untare, to anoint. nursery, where youth is in- Untáto, adj. anointed. structed in the languages, Un tempo, adv. a long while. arts, and sciences. -Un tempo, formerly, a great Universo, s. m. the universe, while ago. the world, the whole world. Unticcio, adj. a little greasy, -Universo, the university, somewhat greasy. the whole in general, genera- Unto, adj. anointed, greasy.lity.-Universo, adj. univer- Pan unto, a piece of bread sal, general.-L'universo mon- dipped in sauce.-Unlo, s. m. do, the whole world. grease. -Unto bisunto, a fat Univocaménte, adv.univocally. capor-Unto, unction. Univoco, adj. univocal, con- Untório, s. m. ointment. sisting of one voice, sound, or Untosità, s. f. unctuosity, oiliname.-Termini univoci,, univocal terms, such whose name and nature is the same.Segni univoci, univocal signs. Uno, adj. one, a, an. Uno, due, tre, one, two, three. --Uno a uno, one by one.Un uono, a man.-Una donna, Linziońcélla, f. a small or a woman.-Un obbligo, an ob- light unction. bligation.-Tre per uno, each Unzióne, s. f. unction, anointone three. In uno, adv. to- ing-Estrema unzione, the exgether.Recare in, une mo- treme unction. ness. Untúme, s. m. unctuosity, Vocabolário,s. m. vocabula- Vocabolistário, s. m. a voca- term. Vocale, adj. vocal, belonging zare. Vocalmente, adv. vocally. case. Vocáto, adj. called, named. Vocazione, s. f. vocation, call- have a bad character in the world.-Coprire ad altrui la voce, to drown one's voice, to hinder one's voice from being heard. Eléggere o creare a voce, o a viva voce, to choose by the plurality of votes.-Con voce sommessa, with a low voice.-Ad una voce, unanimously, by one consent.--Dare in sulla voce, to interDar sulla voce, Srupt one in his discourse, to still his din, to make him hold his tongue.-Dure una voce ad uno, to give one a call. Vocerellína, s. f. a little shrill Vogliolóso, v. Voglioso.—Donvoice, a pretty little voice. na vogliolosa, a longing woVociáccia, s. f. a bad, disagree-man. able voice. great mind, to long.—Di glia, adv. willingly.-Di malz voglia, adv. against one's will, by force-Dar In" voglia, to excite, incite, *provoke, or encourage.-Buona o mala ve glia, good or bad habit of the body.-Voglia, a mole, a spot upon the body. Vogliente, adj. willing. Obs. Voglienza, s. f. will, desire. Obs. Vogliévole, adj. desirous, covetous, lover. Vociférante, adj. bawling, rare. Vociferatóre, a noisy fellow, a ratore. Vociferazione, s. f. vocifera- ed about. Vogliolosamente, adv. t. Vogliosamente. Vogliosaménte, adv. desirously, willingly, eagerly, pas sionately. Voglioso, adj. desirous, covet ous, longing, willing.-glioso, bold, audacious, daring. Vogliúzza, s. f. some little de sire, the beginning of a longing desire. Voi, pron. you, ye.-O voi, ele siete in piccioletta baren, O you that are in that little boat.Voi, you. Se a voi aggrate, if you please. Volamento, s. m. the flying or flight. Volánte, s, m. shuttle-cockVolánte, adj. flying.-Destrier volante, a flying horse.-Cam Vocina, s. f. a little thin voice. po volante, a flying camp or Vocolézza, s. f. blindness. Obs. army.-Volánte, inconstant, Vócolo, adj. blind. Obs. fickle, light, changeable. Voga, s. f. the rowing-Met- Voláre, to fly.—Voláre, to go ter i remi in voga, to begin to up in the air.-Il vento fa to row.-Voga, way, course.- lar la polvere, the wind makes Pigliar voga in verso un luogo, the dust fly about.-Voláre, to go towards some place, to to fly, to run, to post away. set forward.--Voga, vogue.- Il tempo vola, the time flies or Voga, mode, fashion.-Esser passes away.-Far volar uno in voga, to be in vogue, to be da cavallo, to fling one down cried up. from his horse.-Far eclare Vogare, to row. una mina, to blow up a mine. Vogato, p. p. of Vogare. -Aver il cervel che voli, to Vogatóre, a rower. be inconstant, fickle, light, it is reported or Vogatrice, fem. of Vogatóre. changeable. Corre voce, said.-Nascer voce, Voglia, s. f. mind, desire, long-Voláre,s. m. to be whispered about.Daring, fancy, humour.--Ho gran Volata, s. f. ( buona voce ad uno, to give one veglia d'andarci, I have a great a good character.-Dur catti- mind to go there.-Compir le va voce ad uno, to give one a sue voglie, to gratify one's bad character.-Aver buona wish or desire.--Far le sue vovoce, to have a strong voice. ghe, to follow one's inclina--Aver buona voce, to have a tion.-Cavarsi le sue voglie, to good character in the world, satisfy one's self to the full. to be reputed an honest man. E voce, -Aver mala voce, to have a bad voice. Aver mula voce, to -Aver mala voglia contro a qual cuno, to bear one an ill-will. -Morirsi di voglia, to have a flight or flying. Volática, s. f. tetter, ring. worm. Volátile, adj. volatile, that flies or can fly.-Animale ve latile, a flying creature.-V latile, volatile-Spirito volatile, volatile spirit.-Sale volatile, volatile salt.-I volatili, s. m. pl. all flying creatures collectively taken. Volatio, s. m. poultry, fowl. Obs. Voláto, s. m. the flight or flying of a bird. Volato, adj. fled, flown. Volatúre, s. m. flier, flying, that flies.-Volator destriere, a flying horse. Volatrice, fem. of Volatore. Volénte, adj. willing.-Non volente, not willing, unwilling. Volentiéri, adv. willingly, readily, freely, gladly, chearfully. Volentierménte, adv. willingly. Obs. Volenza, s. f. will, mind, sure. Obs. Volére, to will, to be willing, to please, to be pleased, to have a mind-Se voi volete, if you will, if you please.-Voglio che sia così, I will have it so.-Fatelo quando volele, do it when you please, or when you have a mind.-Io non voglio, I will not, I won't.-Io vo' che sappi, I will have you know. Non dir più così, voglitene venir meco, say no more, but come along with me. -Idilio lo voglia, God grant it. Iddio non vogla, God forbid.-Volere, to wish. -Vorrei che, I would, I wish that. quelche delle vesti, one ought| to use lovers as one's cloaths. -Voler piovere, it looks as if it would rain.-Il pane non vorrebbe passar il giorno, bread ought to be of one day's baking-Voler l' accusativo, to govern the accusative case. m. -Amare vuol l'accusativo, to love governs the accusative case. Voler la gatta, to be in earnest.-Non voler la gatta, to be in jest.-Chi non può quel che vuol, quel che può soglia, they who cannot as they will, must will as they may. plea---Volerla con uno, to have a design upon a person.-2ualsivoglia, whosoever, whatsoever. Sia come si voglia, be as it will, however it be, however.-Vulere, to be.-0 vuoi di seta o di lana, be of silk or worsted.-Volere, s. will, pleasure.-Secondo il vostru volere, according to your will or pleasure.-Mulvolere, ill-will or intention.-Di buon volere, willingly. Volganaménte, adv. vulgarly, commonly. Obs. Volgáre, adj. vulgar, common, general.-Lingua volgare, vulgar, vernacular tongue.-Volgare, vulgar, common, ordinary, mean, base, vile, trivial.Como volgure, a vulgar mean man, an idiot, a man of no learning-Volgáre, s. m. the vulgar tongue; that is, Italian when opposed to Latin.-Tradurredi Latinoinvolgare, to translate Latin into Italian. Volgarizzaménto, s. m. translation in the vulgar tongue; that is, in Italian. Volgarizzare, to translate out of a dead language into the vulgar tongue; that is, in Italian-Volgarizzáre, to explain or expound, to make plain or intelligible. Volgarizzáto, adj. translated into the vulgar tongue, or into Italian. Volgarizzatore, a translator out of a dead language into the vulgar tongue; that is, in Italian. Che volete? what would you have?-Non sa quel si voglia, he does not know his own mind.-Volére, to must, ex.-L'ulivo non vuol esser tagliato, the olive-tree must not be cut. Volere, to think, to be of opinion or mind.-Altri vogliono altrimente, some think otherwise-Voler bene a qualcheduno, to love one, to wish one well, to be his hearty friend.-Voler male ad uno, to hate one, to bear him an illwill, to be his enemy.Non gli lasciò in capo capello che ben ghi volesse, she tore every hair off his head.--Voler dire, to nean, to signify.-Che vuol dir ciò? what means that? what is the meaning of that? Ciò vuol dire tal cosa, that signifies such a thing-Volere, to be fit, convenient, or necessary-Elle si vorrebber vive Volgarizzatrice, fem. of Volmetter nel fuoco, they ought to garizzatore. be burnt alive.-Chi ha a fare con Tosco, non vuol esser lesco, who has to deal with the Tuscans must be cunning. Si vuole appunto far degli amanti Volgarmente, adv. vulgarly, commonly.-Volgarmente, in the vulgar tongue, in Italian. Volgénte, adj. turning, that turns. Vólgere, to turn-Volgere gli occhi, to turn one's eyes.Volger a drita, o a finistra, to turn to the right or to the left.-Volgere indietro, to turn backwards.-Volger i passi verso qualche luogo, to go towards some place. Non so dove volgermi, I don't know which way to turn myself.-Il tempo si volge a freddo, the weather grows cold.—Volger il pensiero a qualche cosa, to turn or bend one's thoughts upon a thing.-Mille cose mi si volgon nel pensiero, a thousand things revolve in my mind.-Volger l'ira sopra una persona, to vent or wreak one's auger upon one.-Già il festo anno volgea che in oriente passò il campo Cristiano all' alta impresa, it was the sixth year since the Christian army went to the East for the great conquest.-Vulgere, to induce, to lead, to entice, to persuade or draw on.-Ostinato in sulla sua credenza, volger non si lisciaza, fixed in his opinion, he would not be persuaded.-Volger le spalle, to run away, to betake one's self to flight, or to one's heels.-Volgere, to turn round. -Volgere un mulino, to turn a mill. Volgere, to rule, to manage or govern-Volger l'armi contro il nemico, to turn one's forces against the enemy.-Votersi, to traverse, to thwart or cross-ler ogni fuscel d paglia che vi si volge fra i piedi, bestemminte Iddio, e. la madre, e tutta la corte del paradiso, a bit of straw which. you meet in your way makes you curse God, his mother, and all paradise-Vilgere, to move, to stir.-Volere, to incline.-2esto fiore volge al turch no, this flower inclines. to blue.-Folgere, to change,s to alter.-Voi er lo dine delle cose, to change or alter the order of things.-Folgere to vault, to make an arch roof, to arch.-Valgere un ponte, to arch or make the arches of a bridge.Volgersi, to turn, said of wine when it, spoils and grows acid.-l vino comincia a volgersi, the wine be gins to turn, to spoil.-Volgersi aduno, to go over to one, to side with him, to be of his side. crafty. Obs. to take one's turn.-Toccer la volta, to supplant one.Alle volte, sometimes. Voltabile, adj. changeable, inconstant, fickle, variable. Voltamento, s. m. the act of turning, turning. Voltánte, adj. turning. turn-Voltáre, to turn.-Voltar i val Volgimento, s. m. the act of Volpígno, adj. of or belong- moment. Obs. Volonta', s. f. the will, a faculty of the soul.-Volontà, will, mind, pleasure.-Di sua volontà, voluntarily, spontaneously, freely, of one's own accord-Di volontà, willingly. Volontariamente, adv. voluntarily, freely, spontaneously. Volontário, adj. voluntary, spontaneous.--Volontário, S. m. a volunteer. Volontarioso, adj. desirous, Volonterosamente, adv. volun- Volpe, s. f. a fox.-Volpe, a a fox cub. to come back. to, to turn one's face.-Volter faccia, Voltar le spalle, to turn one's back, to run away.Voltare a dritta o a finistre, to turn to the right or left hand. --Poltáre, to change.-Voltare, to roll, to wallow, to tumble. Paltare, to wane, to decrease.-Voltársi, to change or alter one's mind. Voltáto, adj. turned. Voltazióne, s. f. the act of whirling or turning round, a turning or winding about. Not in use. Volpóne, s. m. a large fox, or Volto, adj. turned.-Volto, reddish colour.-Vin volto, sour wine.-Volto, s. m. face, visage.- -Gittare al volto, o in volto, to twit in the teeth, to throw a thing in one's dish. -Mostrare il volto, to show one's teeth, to show one's self resolute.-Egli non ha volto da mostrarsi, he has not the face to shew himself, he is ashamed to shew himself. Voltójo, s. m. the snaffle of a bridle. Voltolamento, s. m. a rolling, tumbling, tossing, or wallowing. Voltolóni, adv. tumbling, roll- Vo ment of a sum. Volúbile, adj. unconstant, changeable, mutable. lubile, s. f. rope-weed, withewind, bind-weed. Volubilita', s. f. volubility, fickleness, inconstancy, changeableness.-La volubilità d' una ruota, the volubility of a wheel.-Volubilità di lingua, volubility, fluentness, or nimbleness of tongue. Volubilmente, adv. with vo. lubility, nimbly, fickly, Volvere, v. Volgere. Volvitóre, s. mhe or she Volvitrice, s. f. that turns or rolls about.-Fortuna voltitrice, changeable or inconstant fortune. of bad character. Vomire, to vomit, to spue, to cast or bring up. Obs. Vomitaménto, s. m. a vomiting. Vomitáre, to vomit, to spue, to cast or bring up.-Vomitare, to expel, to drive out. Vomitato, p. p. of Vomitare. Vomitatório, s. m. a vomitory, a medicine that causes provokes vomiting, a vomi tive. Vomitévole, adj. that causes or provokes vomit. or Volúme, s. m. volume, a part Volunta', s. f. v. Volontà. Obs. Volutta', s. f. voluptuousness, Voluttuoso, adj. voluptuous, nered fellow. Vómere,s.m.coulter, plough- Vómica, s. f. a kind of distem- Vomicáre, to vomit, to cast m. a little Vomitivo, adj. vomitory, that provokes vomiting.-Un vomitivo, s. m. a vomitive, an emetic, a potion to cause vomiting. Vómito, s. m. vomit, that matter that is vomited.-Il cane ritorna al vómito, the dog returns to his vomit.-Ritornare al vémito, to commit the same fault again.-Vomito, p. p. of Vomire. your Uomo, s. m. a man.-Uomo, one, a man, a body.-Uomo, a husband.-Io trovai l'uom tuo che andava a città, I met with husband, who was going to town.--Uomo, a subject a vassal.--Il Marchese di Saluzzo da' suoi uomini costretta di pigliar moglie, the marquis of Saluzzo, compelled by his subjects, to marry.-Uomo d'arme, a military man, a soldier, a martial man.-Como d'arme, a cuirassier, a horseman.--Uomo di corte, a courtier.-Uomo di tempo, an old man.Uomo di mondo, o del mondo, a worldly, sensual man, a man of pleasure.Uomo di mondo, a man who knows the world, a man of experience.-Uomo d'animo, a godly or religious man.-Uomo di sangue, blood-thirsty, bloody, cruel, sanguinary man.-Uomo di testa, an obstinate, stubborn, head-strong man.-Uomo di buona testa, a long-headed man, a wise prudent man.-Uomo dolce, a gentle, mild, meek, sweetnatured,sweet-tempered,tractable, affable man. — Uomo dolce di sale, a shallow-brained man.-Uomo di ferro, a strong, stout, vigorous man.-Uomo vivente, a living man.-Uomo di garbo, a worthy man, a man of good address.Uomo di buona pasta, a good-natured man.-Uomo di grossa pata, a clumsy, dull, clownish, unpolished man.-Uomo fatto, a grown man.-Uʊmo da bosco e da riviera, a clever, handy, cunningman.-Esser un uomo, to be a reputable man, a man of note.-Conoscere uomo, to know man, to have a carnal knowledge of man.-Uomo di penna, a merchant.-Uomo di penna, a writer.-Uomo di spada, a man that wears a sword, a swords-man.-Uomo di spada, a soldier.-Uomo di toga, a lawyer or magistrate. -Fare da uomo, to act like a man of courage.-Fare l'uomo addosso altrui, to hector, to insult, to abuse another, to bully one.- -Uomo onorato, a man of honour.-Uomo di conto, a man of distinction.-Uomo di reputazione, a man of good reputation, a reputable man.— Uomo basso, a mean man, a man of low birth.-Uomo orgoglioso, a proud man.-Uomo rigoglioso, a tall, lusty, jolly man.-Uomo chetc, a peaceable man, a man of few words. -Uomo fatto da alcuno, one that has been made or preferred by another.-Uomo di messo, mediator.-Uomo di guerra, a man of war, a soldier.-Uomo, a man of courage. Uomo di paglia, a man of straw. Uopo, s. m. good, benefit, advantage, interest.-Ciò potrebbe esser a vostro uopo, this might be for your good.Bene a tuo uopo se tu stai cheto e lascini fare, it will be better for you to be quiet and let me do what I have a mind -Mule a tuo uopo, so much the worse for you.-Adumo assaggiò male a sno nopo dei frutto che gli fu vietato, Adam eat of the forbidden fruit to his loss or detriment.- Uupo, need, want, necessity, lack. E uopo, 'tis needful or ne. cessary.- Aver uopo, to be needful or necessary. Voráce, adj. voracious, ravenous, gluttonous, immoderate in eating.-Animal vorace, a ravenous beast.-Fiamma vorace, a fierce flame. Voracità, s. f. voracity, greedi ness, gluttony. Voragine, s. f. a swallow or 4 D |