Aissáre, v. Aizzáre. cour. Aiutánte, adj. strong, robust. Alberello, s. m. a gallipot. Alberése, s. f. a whitish hard stone, whereof they make grinding or mill-stones. Alberéta, s. f. a place where trees grow, a nursery. Alberetto, s. m. a small tree. Albergáre, to receive into one's antiulante di campo, aide-house-lbergare, to dwell, to inhabit, to live.Albergato, stored with lodgings. Albergatóre, host, innkeeper. Albergatrice, hostess. Alberghetto, s. m. small inn, small lodging. Albérgo, s. m. inn, lodgings. Alberino, s. m. small tree. Albero, s. m. a tree-Albero fruttifero, a fruit tree-Albero di vascello, the mast of a ship. Albero di vita, the tree of life. Andar su per le cime degli alberi, to pretend more than one ought. de-camp. Aiutunte di camera, groom of the chamber. Aiutáre, to aid, to assist. Aiutatívo, adj. helpful. Aiutatóre, helper, assistant. Aiutatrice, she that helps. Aiutévole, adj. propitious, kind. Aiúto, s. m. aid, help, assistance.-Aiuto di costa, a help towards maintenance. Aiutóre, s. m. helper, assist ant. Aiutório, s. m. help, relief. Albiccio, adj. whitish. Albitráte, v. Arbitráre. Obs. ness. Albore, a tree. Ala, wing-Ala, wing, pro-Albóre, s. m. the dawn of day. ed. Alamiré, a note in music. Alána, s. m. a bulldog, or mastiff-ilare, s. m. an andiron. Aláto, adj. winged, having wings. Alcalí, s. m. alkali. Alce, s. m. an elk. Alega, s. f. a sea-weed. Aleggiáre, to clap the wings. Alétta, s. f small wing-Alette Alga, s. f. a sea-weed. ness. Algoso, adj. full of sea-weed. turn or wheel Alido, adj. dry, parched. to Alba, s. f. the dawn. ness. Albeggiante, adj. whitish. Alchimista, alchymist. Alcióne, s. m. halcyon. few. sometimes. Alcunóra, adv. A'liga, s. f. sca-weed. maintain. Aliménto, s. m. food, victuals. aliquant, Alitáre, to pant, to breathe short.-Alitáre, to breathe unto. Alito, s. m. breath-lito, gentle gale, breeze-Alito, a vapour, fume or steam. Alla buona, plainly, without any ill design.-Alla Francése, after the French fashion. Alla grossolana, clownishly. Allaccévole, adj. that may be intangled. Allacciamento, s. m. the act of intangling. Allacciare, to intangle, to insnare, to allure. lay-Allegguire, to lighten, Allevatrice, s. f. midwife. disburden. Alleviamento, case, relief. Alleviare, to ease, lighten.Alleviarsi d'un fanciullo, to bring forth a child-Alleviare il dolore, to appease the pain. Alleviazione, s. f. ease, comfort. Allibíre, to turn pale for fear.. Allibraménto, s. m. entering into a book. Alleggiatore, s. m. comforter. Allacciársela, to be presuming, Allegrársi, to cheer up, to be to have a good opinion of one's self. Allacciatúra, s. f. tying knot, bandage. Allagaménto, s. m. overflow, inundation. Allagáre, to overflow.-Allagare, to overwhelm. Allagazione, s. f. overflow. Allapidáre, to stone to death. Allargamento, s. m. amplifica tion. Allargáre, to enlarge, to spread. -Allargare la mano, to use liberality-Allargare la piazza, to bring plenty. Allargáto, abounding, plenti ful. Allassamento, s. m. weariness. Allassare, to weary, or fatigue. Allastricáre, to pave. Alláto, near, by.-illato-allato, adv. close to. Allattamento, s. f. suckling. Allattáre, to suckle, to give suck. Allattáre, to suck. Alleanza, s. f. confederacy. Alleáto, adj. confederate, al lied. Alleficáre, to take root. Obs. Allegagióne, s. allegation. Allegamento, s.m. Allegamento di denti, one's teeth on edge. Allegáre, to allege, to quote. Allegáre, to set the teeth on edge. Allegarsi, to make an alliance with. Allegáto, ally, confederate. Allegato, allayed. Allegazione, s. f. quotation. Alleggeramento, . Allegerimento, Obs. Alleggerare, u. Alleggerire. Alleggeriménto, s. m. ease, relief. Alleggerire, to ease.-Alleggerire, to appease, assuage, to mitigate. Alleggiamento, s. m. ease, com fort. Alleggiare, to alleviate, to al merry. Allegrezza, s. f. joy, gladness. Allegria, s. f joy, gladness. Allégro, adj. merry, cheerful, jocund, jovial.-Allegro, sú, cheer up-Allegro, allegro, opposite to the pathetic in music. Allelúia, s. m. hallelujah, praise the Lord-All' alleluia, adv. at the end.-Venire all' alleluia, to come too late. Allenaménto, s. m. want of breath. Allenáre, to decay, to become weak and faint for want of breath.-Allenáre, to use, to accustom. Allenáre, to suage, to appease -Allenáre, to abate. Allibráre, to register, to enter into a book. Allibrarsi, to set one's name in Alliévo, s. m. scholar, pupil. Allinguáto, adj. long-tongued. Allogársi, to settle, to set up. as-Allogatóre, landlord. Allenire, to soften, to allay. Allentaménte, s. m. relaxation. -Allentemento, slowness, dullness.--- -Allentamento, mitigation. Allentáre, to slacken, to unbend.-Allentáre, to release, to let go.-Allentar la mano, to give more liberty-Allentáre, to tarry, stay, or linger.Allentare, to lessen, to abate. Allenzamento, s. m. bandage. Allenzáre, to wrap up, to fold up. All'érta, adv. ex.--Stare allerta, to stand upon one's guard. Allestire, to prepare, to get ready. Alletamáre, to dung, to scatter manure on. Allettaménto, allurement. Allettáre, to allure, to intice. Allettatore, inticer, allurer. Allettarrice, fem, of Alletta tore. Alletterato, learned, lettered. Allevamento, s. m. nurture. Alleváre, to bring up, rear, to foster-Alleváre, to instruct, to teach. Allevato nella bambágia, bred delicately. Allogatrice, landlady. Alloggiaménto, s. m. inn, lodg ing-Levar gli alloggiuménti, to march off Alloggiamento di soldati, soldiers quarters. Alloggiáre, to lodge.-Alloggiure, to quarter soldiers. Alloggiare, to make a lodgment, to quarter a body of troops. Alloggio, s. m. v. Alloggiamento. Allontanamento, s. m. distance, remoteness. Allontanáre, to remove, to send a great way. Allontanarsi, to remove, to go fromAllontanarsi dal soggetto, to ramble from the subject.Quanto ci siamo allontanati dalla città? how far are we got from the city? Alloppiáre, to cast into sleep with opium. Allóppio, s. m. any thing that causes a profound sleep. Allóra, adv. then, at that time. -Secondo il tempo d'allora, according to those times.-D'al "lora innanzi, since that time D'allora in qui, since, since that-Allora-allora, at that very time. Allorino, adj. made of laurel, laurel. of the nature and quality of Alquanto, adv. somewhat, a little-Alquanto meglio, somewhat better.-Alquanto tempo, a little while-Alquanto, adj. Allóro, s. m. the laurel. some, not many. Altaléna, . m. a swing. Altalenáre, to swing as boys do. Allúda, s. f. thin leather to Altaménte, adv. on high, aloft. tion. Alumináre, to illuminate, to -enlighten, to give light to. Alluminare, to light.-Alluminare, to do the clothes with nate, to limn. Altéa, s. f. marsh-mallows. Alterábile, adj. alterable. Alteraménte, v. Altieramente, Alteráre, to alter. Alterársi, to grow angry. alum-Allumináre, to illumi-Alterativo, adj. that can move. Alteráto, adj. changed, altered. Alterazione, s. f. alteration, change. Alluminóso, adj. full of alum. Allungamento, s. m. drawing out in length-Allungamento, Altercare, to wrangle, to scold. distance, interval.-Allinga- Altercazione, s. f. altercation. mento, remoteness. Alteréllo, adj. somewhat high. Allungare, to lengthen.-Al-Alterézza, s. f. haughtiness, lungarsi, to remove from. Allungatóre, he that lengthens. Allusióne, s. f. allusion. Alluvione, s. f. alluvion. Alma, s. f. soul. Almagesto, s. m. almagest. Almanaccáre, to build castles in the air. Almanacco, s. m. almanac. Alméno, adv.at least. pride. Alterigia, s. f. ostentation, pride. Alternamente, adv. by turns. Alternáre, to do by turns. Alternatíva, s. f. alternative. Alternativamente, by turns. Alternáto, adj. reciprocal. Alternazione, s. f. change by turn. Altérno, adj. alternate, done Aimiránte, s. m. an admiral. by turn. Almo, adj. nourishing, foster-Altéro, adj. proud, disdainful. ing. Almo, famous, excellent. Alteróso, high-minded, proud. lno, fair, lovely.-Almo, Obs. kind, courteous.—Almo, blessed.-Almo, good, agreeable. Alócco, s. m. an owlAlicco, sot, booby, silly fellow, block head. Aloe, s. m. aloes. Le Alpi, the Alps. Alpestri fiere, wild beasts. Alpistre, savage, unsociable. Alpestre, rough, harsh, severe. Alpestro, the same as Alpes tre. Altétto, adj. somewhat high. Altezza, s. f. height.-Allezza, depth. Altezza, powertezza, heights, greatness, sublimity-Altezza, valiantness, courage, greatness of spirit. Altezza, highness.--Sun allezza, his highness. Altezzoso, adj. proud. Obs. Alticcio, adv. somewhat high. Alteraménte, haughtily, arrogantly, nobly, with grandeur. Alterézza, pride, haughtiness. Altiero, adj. proud, haughty Altiero, splendid, great; noble. Altimétria, s. f. the measuring of heights. that thunders Alpigiano, adj. Alpine, that Altire, to ascend, to mount. lives in the Alps. Obs. Alpigno, adj. Alpine, inhabit- Altitonánte, ant of the Alps-Luogo al- from above. pigno, a rugged place. Altitúdine, s. f. altitude. Alto, adj. high, tall, deep.Alto sonno, sound sleep.Alto mare, high sea, main sea. -Voce alta, loud voice-Di alto, from above.-.llto, high, great, excellent, eminent, sublime, lofty-Uno d' alto sapere, man of great learningDonna d'alto lignaggie, woman of noble extraction-Alto, dangerous, hazardous, perilous.Alto, broad.-Panno alto, broad cloth.Alto di colore, high-coloured.--Alto, adv. loud.-Mirare in alto, to look above-Fare alto, to halt-Fure alto e basso, to do as one pleases.Alto, treble, upper part in music. Altraménte, v. Altrimente. Altresi, adv. also, too, likewise. Altrettanto, as much.-Altrettanto, same.-Io sono d'altrettanta età che voi, I am as old as you. Altrettanto, adv. as much more. Altriménte, adv. otherwise, Non altrimente, just so, else exactly. Altro, other, another.-L'uno e altro, Gli uni e gli altri, both.— Ne l'uno ne l'altro, neither.Dall' altra parte, on the other side. Un altra volta, another time, once more-Gli uni dicono di sì, gli altri di nò, some say yes, and some say noAltri, sometimes is used in the singular number-ditri dice, some say, others savRoba d'altri, another man's goods. -Volete altro, will you have any thing else.--Non ho bisogno d' altro che di riposo, I want nothing but rest-Fer altro, yet, nevertheless, however. Altro che, altri che, adv. except, saving, but-Altro che te non volevo, you are the very person I wanted.-Non dite altro, speak no more No esser da altro, to be good for nothing else. Altronde, elsewhere--D'al tronde, adv. from elsewhere. Altrove, adv. to another place, somewhere else, elsewl.ére. Altrúi, others- che tormenti te stesso ed altrui, why do you vex yourself and others too? Non bisogna desiderare l'altrui, we must not covet other people's goods.Aver compasSione del male altrui, to pity. other men's misfortunes. L'altrúi, other men's or peo ple's goods. Altúra, v. Altezza. Al tutto, adv. wholly, utterly. Alúccia, s. f. a little wing. Amaretto, adj. bitterish. Amaríre, to imbitter. bitterness. Amarógnolo, adj. bitterish. Ambracáne, s. f. ambergrise. Ambrósia, ambrosia, the food Amichevole, adj. amicable. bly, friendly. Alzare, to raise, to lift up, to Amarore, m. bitterness-ma-Amichevolménte, adv. amicahoist.-Alzar uno fin al cielo, róre, grief-Amaróre, severity. to commend one highly-Amatista, s. f. amethyst. Alzar le carte, to cut the cards. Amatíta, s. f. hæmatites. Alzare i mazzi, to run away. Amatóre, lover. Alzare il grembiule, to be Amatrice, she that loves. with child.-Alzarsi, to rise Amázzone, s. f. amazon. up.-Alzarsi da letto, to rise up, Ambáge, s. f. long circumle cution./ Am'bassi, s. m. ambs ace. Ambiánte, adj. ambling. Amarásco, s. m. a kind of Ambidúi, v. Ambidue. cherry-tree so called. Amáre, tolove, tolike.-Amare, Ambiguamente, adv. ambi Ambiénte, ambient. s. f. ambiguity. to love, to delight in-Amar guously. Amareggiamento, s. m. bitter ness. Amareggiare, to imbitter. Amarena, a sort of cherry. man. A'mbio, s. m. amble. Ambizióne, s. f. ambition. Amicizia, s. f. friendship. Ammaccaménto, s. m. v. Am- Ammaccáre, to squash, to crush. Ammaccatúra, s. f. bruise. Ammacchiato, adj. hid, hidden. Ammaestráre, to instruct, to Ammaestratóre, teacher. instructor, Ammazzolárie, to make into Ammirazione, admiration. nosegays. Ammiseráre, to become miAmmenda, s. f. récompence, serable, wretched, stingy. satisfaction, amends.-Am-' Ammistióne, s. f. mixture. menda, fine, mulct, penalty. Incorrer l'ammenda, to forfeit. Ammendaménto, s. m. the act of bettering-Ammendamento d'un campo, the improven.ent of a piece of ground-immendamento, amendment. Ammendáre, to mend, to bet- mass. ter-immendar la vita passáta, | Ammodataménte, adv. mode to live more regularly.- m-rately. Ammentáre, to call to mind. Obs. Ammisuratamente, adv. mode rately, temperately. Ammiísuráto, adj. temperate, sober, moderate. Ammitto, amict, a linen gar ment which covers the priest's head when he goes to say mendar le leggi, to reform the Ammodáto, adj. moderate, sor laws. ber. Ammendársi, to be reformed. Aumoderataménte, adv. moArmendare il danno, to make derately, soberly. good the loss. Ammodernáre, to modernize. Ammendazione, s. f. amend- Ammogliáre, to give a wife, to ment. marry a wife. Ammoináre, to caress, to coax. Ammollamento, the act of mollifying, sortening. Ammolláre, to mellity, to sof - Ammailure, to grow wet, or moist.-Ammollare, to appease, to assuage.--Ammollare, to let go, to let down, to let loose. ten.. to Ammellíre, to open, to loosen the belly.Amrollire, touch, move, or affect. Ammonigióne, s. f. admoAmmoniménto, s. m.) nition, warning. charm. Ammaliatore, s. m. witch, sor cerer. Ammaliatrice, s. f. sorceress, Ammaliatúra, s. f. bewitch- Ammannáre, to prepare, to Ammannire, v. Ammannare. Ammansare, to tame. Ammansáto, adj. tame. Ammantáre, to cloak, to mantle.-Ammantáre, to defend, to preserve. Ammantatúra, s. f. covering with a cloak or mantle.Ammantatira, mantle, cloak. Ammantellare, to cover with a mantle, to hide, to conceal. Ammánto, s. m. mantle. Ammarcíre, v. Marcire. Ammargináre, v. Rammargináre. Ammartelláre, to hammer.Ammartelláre, to make one jealous. Ammartelláto, jealous. Ammassaménto, s. m. a heap. Ammassáre, to heap up.-Ammassare danari, to hoard up money-Ammassarsi, to gather, to get together. Ammassatóre, one that heaps up. Ammassicciáre, to heap up little by little. Ammásso, s. m. heap. Ammatassáre, to wind into skains. Ammattire, to go distracted. Ammattire, to make mad. Ammattonamento, s. m. pavement of bricks. Ammattonáre, to pave with bricks. Ammattonáto, s. m. a place paved with bricks.Ammattonáta, adj. paved with bricks. Ammazzamento, s. m. slaughter, massacre, carnage. Ammazzáre, to kill, to mur der. Aminazzarsi, to kill one's self. Ammazzarsi, to take abundance of pains. Ammazzatojo, s. m. slaughterhouse. Ammazzatore, murderer. Ammazzeráre, to make or become tough. VOL. I. Ammésso, part. admitted. trix. Amministrazióne, s. f. admini- Amminutáre, to cut very small. Ammiraglio, admiral-Ammi- ed. Ammiránza, v. Ammirazione. Ammirativo, adj. admirative. ratore. Ammoníre, to admonish, to warn.-Ammonire, to repri mand. Ammonitóre, s. m. admonisher. Ammonizióne, s. f. admonition. Ammontáre, to heap together, to gather into heaps. Ammonticáre,to amass, to heap up. Ammonticelláre, to make heaps of. to soften. Ammonticchiáre, to heap up. Ammonzicchiáre, ( Ammorbáre, to infect, to taint, to poison with stink. Aminorbidaménto, s. m. gentleness, softness. Ammorbidáre,, Ammorbidire, j Amniorscliáto, s. m. a kind of minced meat with eggs. Ammortamento, s. m. the act of quenching. Ammortale, to quench, to Ammortire, extinguish, to put out. Ammorzáre, to quench, to extinguish.-Ammorzáre, to reprèss, to tame, to mitigate, |