Ammorzar la superbia, to hum-Ampollosamente, bombastical-wise-Ancóra, yet, as yet, still. ble pride. ly. Ammozzicáre, to cut in pieces. Ampollosità, bombast. nose. Ammutinamént s. m. mutiny. Ammutire, Ammutoláre, Ana, s. m. a word commonly become mb. Ammutolito, adj. dumb. Amorevoleménte,adv. lovingly. Amorosello, pretty, genteel, Anacoréta, anchorite, hermit. Anagallo, s. m. herbs so call- -Ancora, again, anew, stil, once more.Ancóra una volta, once more. Ancorachè, though, although. Andantemente, fluently, going easily, without interruption. Andáre, to go.-indúre a piedi, to walk, to go a-foot.-Andare, to go away.-Indare in pace, depart in peace.-Non andrà molto tempo, it shall not be long.-La bisogna non andrá sempre così, it shall not be always so. Andure alia tunge. to draw out in length.-Ander innanzi, to grow, to thrive. Andure all incontro, to go to meet.-Andare pellegrina, to go in-wandering-indare a vela, to Anagramma, s. m. anagram. crease of the shadow. lv. Anatómico, adj. anatomical. lame. Ancella, s. f. maid, waiting- Anche, adv. also, too, likewise. Per anche, yet, as yet.-Me Amostante, a man of great dig- Amplo, v. Ampio. Ancidere, to slay, to kill. sail. Andarne la vita, to have one's life at stake.-Andure a marito, to marry-Andare a ruba, to be pillaged.—dindar bene, to succeed.-Andar dietro, to follow.--Lasciamo antiure questo discorso, let us talk no more of this. Andare a seconda, to go with the stream.-Andar sotto, to set, said of the sun.It sole va sotto, the sun sets.Andare pe futti suoi, to go about one's business.-Ander di brigata, to go together.Andare per una cosa, to go to fetch something-Andure per uno, to go to call somebody. Andare verso una cosa, to approach, to go near.-In tutti i suoi disegni va a gambe levate, alļ his designs miscarry.Andar del corpo, to void. Al peggio andare, when the worst comes to the worst.-A lungo andare, at long run, in time-Andare a monte, to deal the cards again. Andare a galla, to float upon the water, to go adrift. -Andure altéro, to be proud. --So quel che va detto, I know what I must say.Amlare in sementa, to grow up to seed.Andare in amúre, to rut-indare di galoppo,to gallop. Andársene, to decay.Andsene, to be gone.-inditevene via, begone. Ancóra, adv, also, too, like-Andáre, s. m, step, walking. Andáto, adj. gone, past. Andatúra, s. f. the act of going, ture. Anfibología, s. f. amphibology, ing. A'ngue, s. m. snake. Poetical. a small eel. Anfibologicamente, adv. ambi-Anguillétta,) sor. Angela, a female angel. Angustiato, adj. vexed, troubled, harassed, distressed. Angustióso, adj. sad, grievous. -Angustiuso, anxious, much concerned. courses. A'ndito,s. m. passage, entrance. shortness of Aneláre, to breathe short, and with difficulty.-Aneláre, to aspire-Aneláre alla vendetta, to pant after revenge. Anélite, s. m. breath, panting. Anellétto, 8. m.), small ring. Anellino, s. m. j Anello, s. m. a ring-Anello d'oro, a gold ring-Anello, thimble. Dar l'anello, to betroth. Anélo, adj. out of breath. Aneloso, adj. who has a short breath. Anémone, s. f. wind flower. Aneto, s. m. an herb like fennel. Aneurisma, s. m. a dilatation of an artery. Anfanaménto, prating, prattling, chattering nonsense. Anfanáre, to speak so that nobody knows what to make of it-Anfanáre a secco, to ramble in one's discourse.-Anfanarsi, to wander, to rove, to stray. Anfanatóre, s. m. prattler, babbler. pet. Angélico, angelical. tense. Anghería, s. f. violence, force, Angina, s. f. squinancy, squin cy. Angiola, v. Angela. Anfanatrice, s. f. prattling painful, dolorous. Angústo, adj. narrow, strait, Anima, soul, ghost, spirit.- Animále, s. m. animal.-Vedi pezzo d'animále, see yon great ass. Animales'co, adj. beastly, stu pid. Animalétto, s. m. dim. of Ani mále. Animalóne, s. m. a great beast, Animalúccio, s. m. little aniAnimalúzzo, s. m. S mal. Animánte, s. m. living crea ture; any thing that has soul and life. Animáre, to hearten, to encourage, to embolden, to animate. Animáto, adj. animated, hav- Animella, s. f. the tongue of drowning. Annóso, adj. full of years, old, Annegare, to drown Annegráre, to blacken. Overcast. Annerire, v. Anneráre. Annésso, adj. annexed. ing. Annestáre, to graft. geously, stoutly, boldly, reso- Annestamento, the act of graftlutely. Animosità, s. f. courage, boldness. Animositá, animosity, Annichilaménto, annihilation. grudge, spite, malice, ill-will. Annichilánza, s. f. annihilaAnimóso, adj. brave, stout, valiant, courageous. Animúccia, s. f. poor silly soul, petty soul. Anitra, s. f. duck, drake. Anitróccolo, young duck. with water. Annacquare, to mix water with wine. Annacquaticcio, adj. mixed with a little water. Annaffiaménto, s. m. the act of watering. Annafliáre, to water, to irrigate. tion. Obs. Annichiláre, to annihilate, to destroy-Annichilarsi, to come to nothing.-Annichilarsi, to humble one's self. Annichilazióne, s. f. annihilation. Annichilíre, v. Annichiláre. Annidáre, to nestle.-Innidársi, to make one's nest.Annidarsi, to settle any where. Annighittire, v. Anneghittire. Anniversário, anniversary. Anno, s. m. year-Capo d'anno, New-year's day- anno in anno, from year to year.-In capo all'anno, at the year's endi par mill' anni di vederlo, I long to see him.-Entrar negli anni, to grow old. Annobilíre, to nobilitate. Annodáre, to tie, to knit. Annodáto, tied in a knot. Annodato, concluded, ended. Annoiaménto, s. m. weariness, vexation. Annaffiatújo, s. m. watering-Annoiare, to weary, to tire, to be tedious.Annoiarsi, to be weary.Quanto m' annoia la sua compagnia! how weary am I of his company! Annoiosamente, adv. tediously. Obs. pot. Annále, adj. yearly. Annáli, s. m. annals. Annalista, annalist, a writer of annals. Annasáre, to smell.-Annasáre, to hunt upon scent.Io l'ho annasato, I have smelt it out. Annaspáre, to reel or wind yarn into a skain or bottom. Annáta, s. f. year.--Annáta, the profit of a whole year.-Un' annata di pigione, a year's rent. Annebbiare, to cloud, to over--Annebbiarsi, to grow cloudy. Annebbiáre, to blast, to blight, Annegamento, the act of cast. Anncióso, adj. tedious, tiresome. Obs. Annomáre, to name. Not in use. Annóna, s. f. provision of corn, all sorts of victuals, or other things that belong to men's sustenance. Annonário, belonging to the magistrate having the care to furnish a country or a town with the necessary provisions. Annovelláto, adj. fabulous.→→→ Annovellato, beguiled, deceiv ed. Annoveráre, to count, to reck on. Annuále, adj. annual, yearlyAnnuale, s. m. anniversary, a service said for a dead person, once every year. Annualmente, adv. annually.. Annulláre, to annul. Annugoláre, to grow cloudy. Annulláto, adj. void, annulled. Annullatóre, he that annuls. Annumeráre, v. Annoveráre. Annunziamento, s. m. prediction. Annunziáre, to foretel.-.1n wunziare, to bring news. Annunziatore, foreteller, reporter, teller. Annunziatrice, she that fore tels. Annunziáta, s. f. Į the Annune cast. Annuvolíre, v. Annuvolare. Ansáre, to pant, to breathe short. A'nsia, s. f. anxiety, sorrow. Ansio, adj. anxious. Antecedente, adj. foregoing. Antecedente, s. m. the antecedent. Antecedénza, precedency. Antecessore, predecessor. Antecessóri, predecessors, an cestors. Antelucano, adj. before day Apertúra, hole, slit, chink, gap-Apertura,overture, proposal-4pertura, way, means, opportunity. Apócope, apocope. Apócrifo, adj. apocryphal. Apogéo, s. m. the mid point of heaven, where the planet is farthest from the earth. Apologético, adj. apologetic. Apológia, s. f. apology. Apologista, an apologist. Apólogo, s. m. apologue. Apoplessia, s. f. apoplexy. Apoplético, adj. apoplectic. Apostasía, apostasy. Apóstata, apostate, renegado. Apostatáre, to apostatize. Apostatrice, she that revolts from her own religion. Apostático, adj. that apostatizes. Apostéma, imposthume. Apostólico, adj. apostolical. Apostrofáre, to put an apostrophe over a word. Apostrofe, s. f. apostrophe, that stands instead of a vowel put out. A'postumo, s. m. posthumous, born after the father's death. Appaciáre, to pacify, to appease-Appaciarsi, to be pa ed. to Appagamento, s. m. satisfaction, content. Appagáre, to satisfy, to content.Appararsi, take pleasure, or delight in. Appagáto, adj. satisfied, contented, pleased.. Appajáre, to pair, to match. Appalesáre, to discover, to de light. Antemurále, s. m. defence, any thing that serves to screen against.. mans usually had. Antipasto, s. m. such dishes as Antenato, s. m. progenitor, an-Antipatía, s. f. antipathy. cestor. Antipático, adj. antipathical. Anténna, a sailyard.-Anténna, Antipensáto, adj. premeditated. any long pole. Anténna, lance, Antipodi, s. m. pl. antipodes. spear. Antiporre, to prefer. Antennétta, s. f. small sail-Antipórta, s. f. fore-gate-An yard. tiporto, s. m. outward porch, Antenóra, s. f. a place in hell, hand. Antiste, a prelate, a ruler or Antitesi, s. f. antithesis. Anteriorità, s. f. priority. known. Antiveníre, to prevent, to anti A'ntro, s. m. den, cave. ring-Dito anuláre, the ring- Anticáto, adj.antiquated,grown Anuláre, adj. pertaining to a Anticipáre, to anticipate. Anticipazione, s. f. anticipa tion. Anzi, adv. rather.-Anzi, on ture. Anzianático, the churchwar-Appadiglionáto, adj. incamp. den's office. Antico, adj. antient, eld.-Pa- (Anzianità, ancientness, anti- Antichi, ancients. Antidétto, adj. foretold. tion. Antidire, to foretell. gap. Apertamente, adv. openly. clare. Appáltare, to farm, to let to farm. lewd. Obs. Appamondo, v. Mappamondo. nare, to draw a net. appearance. Obs. lodgings. Apparáre, to learn-Apharáre, Apparsióne, t. Apparizione. Apparecchiamento, prepara- to. Apparente, adj. apparent,plain, sun. Apparizione, s. f. apparition, out. Appartenénte, adj. belonging, ed. Appartenenza, s. f. appurte -Appel Arpellare, to accuse.-. Appellativo, adv. appellative, Appellazióne, s. f. appeal. Appetibile, adj. desirable. Appetito, s. m. appetite, the fa- Appetitóso, adj. v. Appetitívo. Appiastricciúre, 2 v. Appia- squat. Appiattatamente, adv. by stealth, in a hidden manner. Appiaitáto, adj. squat.-Tenere appiattata qualche cosa, tó conchallenge, defiance. ceal something.-Stare uppiatAppéna, adv. hardly, scarce. tato, to lurk. Appenáre, to suffer, to bear, to Appiccágnolo, s. m. string, tie, endure, to undergo. bond, hook.picágnolo,ring Appenáto, adj. tortured, trou- on which the scales hang. bled, grieved, afflicted.-Ap-Appiccaménto, s. m. the act of penáto, tired, wearied, fatigued. hanging on, of fastening unAppendere, to hang-Appen to, of sticking or cleaving in. déte questa cappello al chiodo, Appiccáre, to tie, to bind, to hang this hat on the nail.- fasten, to make fast -Appicear Appendere un malfattore, to hang con una spilla, to pin-Appiccar a malefactor. con bottone, to button.-ppicAppendice, appendix, supple- care, to hang-ppiceársi, to ment.-. -Appendice, appendix, keep close, to cleave, to stick, that belongs to or is an ap- to take hold-Appiccursi, vo -. |