Arrabbiarsi, to grow very angry. Arrabbiatamente, adv. outrageously, madly, furiously. Armoniosamente, adv. harmoniously, melodiously, musical-Arrabbiato, adj. mad.-Cane arrabbiato, mad dog.-ArrabArmonizzáre, to make harmo- bidto, furious, fierce, cruel, ly. ny. outrageous. Armoráccio, s. m. ox-fly, gad-Arraffare, to wrest, to snatch. bee, dun-fly. Arnése, s. m. household-stuff, implements, furniture, all things moveable within the house, harness-Esser male in arnise, to be ill equipped, to be in a sorry dress or garb. Arnese, ornament.-Arnése, figure, form, shape.-Si che egli era a vederlo strano arnése, so that he was the most comical figure to look at. A'rnia, s. f. hive, bee-hive. Aromatário, s. m. druggist. Aromatichezza, Aromaticità, Aromaticitáde, Aromaticitáte, aromatic quality or taste. -Arraffare, to catch, to lay hold on. Arramacciáre, to drag along upon a hurdle. Arramatáre, to kill birds with boughs of trees in the night. Arrampicáre, to climb, to clamber up. Arrancáre, to run apace as some cripples do.-Arrancáre, to row with speed. Andare a voga arrancata, to go very fast. Arrandelláre, to tie fast with a packing stick.-Arrandelláre, to throw, to fling, to cast, to hurl.--Arrandellare, to run away with, to take or carry away. Arrantoláto, hoarse. Aromatico, adj. aromatical, Arrapináto, adj. humoursome, aromatic, spicy, odoriferous, morose, hard to please, cross, sweet, sweet-smelling.-Aro- wayward, peevish. mático, humorous, morose, Arrappáre, to snatch, to wring, hard to please, cross, peevish. to wrest. Arómato, s. m. all sweet-smell-Arrappatóre, s. m. snatcher. ing spices, as cassia, clove, Arrappatrice, s. f. snatcher, mace, ginger, all sorts of drugs ravisher, robber. in general, grocery ware.- Arraspáre, v. Raspáre. Aromato, adj. sweet, odorife-Arrecare, to bring, to convey. rous, fragrant, aromatic. Arómo, s. m. v. Aromato. Arpa, s. f. harp. Arpe, s. f. harp. Arpeggiaménto, s. m. the act of harping upon a musical instrument. Arpeggiare, to harp, to play -Che novelle m'arréchi? what news do you bring me?-Ció m'arreca maraviglia, I wonder at it. Arrecatóre, he that brings. Arredare, to prepare, to dispose beforehand, to get ready, to put in readiness.-Arredare un vascello, to equip, to fit out a ship. Arredare una casa, to furnish a house. Arrédo,s.m.householdgoods,im Arpicórdo, s. m. a musical in-plements, furniture, all things strument so called. moveable within the house.Arpióne, s. m. the hinge of a Arredi di nave, rigging of a gate, the hook whereon the ship.-Arredi di chiesa, paradoor hangs and moves.-Ar- ments, altar ornaments.pione, hook, tenter. Arrédi da uomo, man's apparel. -Arrédi da donna, woman's attire. Arra, s. f. earnest, money given for the striking up a bargain. Arrabbattáre, to be busy, to stir. Arrabbiaménto, s. m. hydrophoby, raging madness. Arrabbiáre, to enrage, to go mad, to rage-Arrabbiar di fame, to be mad for hunger. Arrenamento, s. m. running aground or on shore, to put aground. Arrenáre, to run aground, or on shore, to put aground. Arrendre, to cease, to leave off, to desist, to give over.-Arrenáre un negozio, to put a stand to an affair.-Arrenáre, to grind or polish marble. Arrendatóre, renter,, he that rents a house or any thing else. Arrendatrice, fem. of Arrendatóre. Arréndersi, to surrender.-Arrendersi, to bend, to bow, to yield. Arrendévole, adj. tractable, easy, supple, obedient, pliant. -Arrendécole, flexible, apt to be persuaded or intreated. Arrendevolezza, s. f. flexibility, tractableness. Arrendiménto, s. m. surrender. Arréso, adj. surrendered.. Arrestaménto, s. m. the act of arresting. Arrestáre, to arrest one, to seize him.-Arrestáre, to keep, to detain, to hinder, to keep from. Altro non m'arresta, 'tis the only obstacle I have to it. -Arrestársi, to stay, to tarry, to make a stand, to make a halt.-S'arrestò srnarrito nel vedermi, he stopped surprised to see me.-Arrestar la lancia, to couch the lance. Arrésto, s. m. arrest.—Arrésto, delay, stay, stop. Arretrársi, to draw back. Non m'arretro da quel che vi ho promesso, I don't go back from what I promised you.-Arretráre, to put off, to delay, to retard. Arrettízio, oppressed, overcharged. Arri, s. m. a word which carriers use to make their asses or mules walk faster. Arricchiménto, enriching. Arricchire, to enrich-Arrie chire, to enrich, to adorn, to embellish. Arricchirsi, to grow rich, to thrive. Arricciaménto, s. m. the act of curling-Arricciaménto, s. m, horror, dread. Arricciáre, to curl.-Arricciare, to stand on end with horror. —Arricciar il muso, to shew an aversion for, to disdain-Arricciare il muro, to rough-cast a wall.-Arricciarsi, to be very angry, to fall in a passion. Arricciato, s. m. silver or gold brocade. Arridere, to smile, to look pleasantly upon, to shew a liking or satisfaction in the countenance, to favour.-La W fortuna d'arride, fortune smiles Arrómpere (rompere) to break. destruction, confusion. upon you. -Arrompere, to remove, to go Arrozzire, to make rough, Arringáre, v. Aringáre. away, to go from. rugged, or uneven.-Il freddo Arringaménto, v. Aringaménto. Arroncáre, to weed, to sarcle. arrozzisce le mani, cold makes Arringo, v. Aringo. Arroncigliáre, to twist, to wind the hands rough.-Arrozzirsi, Arripare, to come to the coast about. to grow rough or harsh. or shore, to land. Arroráre, to sprinkle, to as-Arrubigliáre, to make red, Arrischiare, to venture, to ha- perse with water. Arrubináre, S and of the cozard, to expose, to bring into Arrossáre, to blush, to co- lour of a ruby-Arrubinare il danger, to run the risk or ha-Arrossire, lour, to redden. fiasco, to fill a bottle with red zard-Arrischiarsi, to dare, to -Dovresti arrossare, you ought wine. be bold, to presume.--Non to be ashamed.-Arrossire, to voglio arrischiarmi d'uscire, I will redden, to grow red. not venture to go out.-Chi Arrossiménto, s. m. the act of Ron arrischia non acquista, no- reddening or blushing. thing ventured, nothing got. Arrostársi, to strive against, Arrischiévole, bold, hardy, dar- to endeavour, to struggle.-Arruffianáre, to pimp.-Arrufing, that ventures. Arrostársi colla spada, to parry fianáre, to clean, to polish up. Arrisicare, to venture, to ha- with the sword.-Arróstar le Arrugginire, to grow rusty. zard,, to run the risk-Voi mosche, to drive out the flies. Arrugginire, to make rusty. non arrisicate niente, you run no Arrosticiána, s. f. steak.-Ar-Arruotáre, v. Arrotare. hazard in it. rosticiana di vitella, veal-cutlet. Arruotoláre,'to round, to make Arrischievole, adj. resolute, Arrosticiána di manzo, beef- round. stout, bold. steak-Arrosticiána di castráto, mutton-chop. Arrissáre, to brawl, to scold, to quarrel. Arrivaménto, s. m. arrival. Arriváre, to come to the shore, to land.-Arriváre, to arrive at, to come to a place, to reach.-Non vi potremo arrivare stasera, we shall not reach there to-night.-Arriváre, to come to, to arrive at a thing one aims at.—Arriváre, to rise, Arrostíre, to roast.-Arrostire Arruffáre, to intangle or ravel Arruvidáre, to grow rough or Arsélla, s. f. a kind of fish. to amount.-Il vostro conto arriva a dieci scudi, your bill amounts to ten crowns.-Arricáre, to overtake-Arrivare ad una certa età, to come to a certain age.--Arrivare, to reach, to come to.-Non ci arTivo, I cannot reach it. Arrivo, s. m. arrival, coming. Arrizzáre, to set upright. Arrobbiare, to dye in goslin weed or clivers. Arrocáre, to grow hoarse, to Arrósto, s. m. roast-meat. to make smooth. Arrovellato, adj. mad, furious, very angry. Arroventíre, to wax hot, to be Arrogante, adj. arrogant. Arroláre, to enroll. Arrovesciare, to put the wrong Arrovesciatúra, s. m. disorder, toast. Arsicciáto, ? half burned. Arsúra, s. f. burning, heat, Artataménte, artfully, inge- ry. Artética, s. f. gout, a disease in the joints. Artético, adj. sick of the gout, gouty.-Malattia artetica, joint gout. Artezza, s. f. narrowness. Articélla, s. f. small art, not very lucrative. Artico, s.m. the arctic or northern pole. Articolare, to articulate, to join as bones do.-Articolare, to utter distinctly.-Articolare, adj. v. Artetico. Articolataménte, distinctly, articulately. Articolazione, s. f. articulate and distinct pronunciation. Articolo, s. m. article, a joint of the body where the bones meet, knuckle.-.hticolo, article, head, point, clause.Sta sn articolo della morte, he is at the point of death.-irticolo, article, a term of gram mar. Ascélla, s. f. arm-hole, arm- Ascoságlia, s. f. hiding-place. pit. Ascosaménte, adv. secretly. Ascendénte, s. m. horoscope, Ascóso, adj. hid or hidden. the ascendant of one's nativi-Ascostamente, adv. secretly. ty, the part of a constellation Ascósto, adj. concealed. which at the time of one's Ascrivére, to impute, to asbirth rises up from the cribe. Ascrivere, to set down among others. east. Ascendere, to ascend, to climb, to get up, to mount. Ascendimento, s. m. ascent. Ascensionário, adj. ascending. Ascensióne, s. f. ascension, a term used in astronomy. Ascensióne, ascension, the going up of our Saviour into heaven.--L'ascensióne, the Ascension-day. Ascésa, s. f. ascent. Asceso, adj. gone up, ascended. Ascésso, s.m. an abscess, apos teme. Artiére, tradesman, artisan. Artificiale, adj. artificial. Artificialmente, adv. artificial-Ascendénza, s. f. rise, ascent. ly, artfully. Artificiato, adj. artificial, artful. Artifício, s. m. art, industry, skill, workmanship-Artifcio, artifice, cunning, craft,| deceit, device.-Artificio, instrument, tool, engine, implement.--Fuoco d'artificio, fire-work. Artificiosamente, adv. artificially. Articiosamente, cunningly, craftily. Artificiosetto, adj. somewhat artful, prettily cunning. Artificiosità, s. f. art, skill.Artificiosità, artifice, cunning, craft, artfulness. Artificioso, adj. skilful, artificial. Irtificioso, cunning, subtle crafty. Artificiatamente, adv. artificially. Artifiziale, adj. v. Artificiale. Artifizio, v. Artificio. Artigiano, tradesman, artisan. Artigliare, to catch, to lay hold with the claws, to wound with the talons. Artigliere, gunner. Artigliería, s. f. artillery, ord nance. Artiglio, s. m. claw, clutch, talon-Usen dagh ortigli, to escape, to get away. Artimone, s. f. the mizzen-sail. -Arbore dell artimóne, the Aschiáncio, adv. across, athwart. Aschiare, to envy. A schifo, adv. ex.-Avere a schifo, to loath, to nauseate, to abhor. A'schio, s. m. envy. chet. Asciáre, to cut or hew smooth with an ax. Aséquio, funeral obsequies. Asfalto, s. m. a kind of bitumen Asiático, adj. Asiatic. A'sina, s. f. she-ass. to an ass. Asinino, clownish. Asinità, s. f. incivility, clown A'sino, s. m. ass.-A'sino, uncivil, rude, ill-bred.--Legar Pásino, to fall to sleep.—C'om' asino sape, cosi minuzza rape, a man can do no more than he can do.'sino salvatico, a wild-ass. Asciogliere, to absolve. Obs. Asinóne, s. m. great ass. Asma, asthma. Asmático, adj. asthmatic. Asperartéria, s. f. the wind- Aspergere, to besprinkle. tart.-. Aspro, rough, rugged, un-Assavoráre, v. Assaporare. axis. Asseccáre, v. Seccare. Obs. Assaggiáre, to taste.-Assag-Assecuráre, v. Assicurare. Aspersióne, the act of sprink-Assaggiatore, taster, fore-taster. ling. Asperso, adj. sprinkled. Obs. Aspettáre, to expect, to wait. -Che aspettiamo? what do we stay for?-1spettate un poco, tarry a while.-Aspettarsi, to appertain, to belong to, to concern.-Io non voglio intramettermi in quelle faccende che non mi s'aspettano, I won't intermeddle in affairs that do not belong to me. Aspettativa, s. f. expectation, hope. Aspettatore, he that looks for Aspettatrice, feminine of As- -Assaggiatore d'oro, essayer, Assaggiatúra, s. f. proof,trial, Assecutore, t. Esecutóre. Obs. Assediatore, besieger. Assegnamento, s. m. assign meut. Assegnáre, to assign.—Asseg‐ náre, to allege, to produce. Assegnatamente, adv. sparingly-Assegnatamente, particularly, especially. Assagliménto, v. Assaliménto. -- Assalire, to assault, to assail, to Assalita, s. m. attack. Qbs. v. Assembrare. Assembrare, to gather up, to to A praménte, adv. roughly, harshly, austerely, rigorousiy, severely, strictly. Aspreggiáre, to use roughly, to exasperate. Asprétto, adj. somewhat rough, Asprezza, s. f. roughness, ness. Aspro, adj. sharp, harsh, sour, Assaltáre, to attack, to assault. Assannáre, to lay hold with Assannato, tusked. ear. Assassinamento, s. m. assassin- Assassináre, to assassinate. Obs. Assémplo, v. Esempio. Obs. Assennatézza, s. f. prudence, Assennato, adj. wise, discrect, Assenso, s. m. assent, consent. Assentimento, s. m. consent, cold, to quake for cold. assent. Assentíre, to consent, to agree. Assentire, to approve, to like. Assentíto, wary, provident, Assénzio, s. m. wormwood. Asserire, to assert, to affirm. Assessore, a justice on the Assestáre, to weigh, to poise. Assideráto, adj. chill with cold. vere, to finish, to make an end, Assidúità, s. f. assiduity. Assoluto, adj. absolute.-Volontá assoluta, unlimited will. As-Assoluzione, s. f. discharge, acquittal. Assoluzione, absolution, forgiveness of sins. Assomáre, to lay a burden upon. Obs. ness. Assimigliagióne, v. Assimig-Assomigliante, adj. like, alike. liánza. Assituáto, adj. situated. Obs. Assolatío, adj. sunny. Assiderare, to be grievously | Assolvere, to absolve.-Assúl Assottigliáre, to make thin or Assottigliatore, he that dimi- |