He acts thy greatness in and when he speaks, Now play me Nestor; hem, and stroke thy beard, That's done ;-as near as the extremest ends 'Tis Nestor right. Now play him me, Patroclus, And then, forsooth, the faint defects of age NESTOR. And in the imitation of these twain- 188 As broad Achilles; keeps his tent like him; Makes factious feasts; rails on our state of war, ULYSSES. They tax our policy, and call it cowardice; Count wisdom as no member of the war; For the great swing and rudeness of his poise, 200 204 They place before his hand that made the engine, 208 NESTOR. Let this be granted, and Achilles' horse Makes many Thetis' sons. [A tucket. AGAMEMNON. What trumpet? look, Menelaus. V From Troy. MENELAUS. " Enter ENEAS. 0 214 AGAMEMNON What would you 'fore our tent? ENEAS. Is this great Agamemnon's tent, I pray you? AGAMEMNON. Even this. ENEAS. May one, that is a herald and a prince, Do a fair message to his kingly ears? 216 AGAMEMNON. With surety stronger than Achilles' arm 'Fore all the Greekish heads, which with one voice Call Agamemnon head and general. ENEAS. Fair leave and large, security. How may A stranger to those most imperial looks AGAMEMNON. ENEAS. Ay; I ask, that I might waken reverence, How! 220 224 228 Which is that god in office, guiding men? 232 AGAMEMNON. This Trojan scorns us; or the men of Troy Are ceremonious courtiers. ENEAS. Courtiers as free, as debonair, unarm'd, 234 As bending angels; that's their fame in peace : Nothing so full of heart. But peace, Æneas! The worthiness of praise distains his worth, If that the prais'd himself bring the praise forth; 240 That breath fame blows; that praise, sole pure, transcends. 244 AGAMEMNON. Sir, you of Troy, call you yourself Eneas? ENEAS. Ay, Greek, that is my name. AGAMEMNON. What's your affair, I pray you? ENEAS. Sir, pardon, 'tis for Agamemnon's ears. AGAMEMNON. He hears nought privately that comes from Troy. 249 ENEAS. Nor I from Troy come not to whisper him : I bring a trumpet to awake his ear, To set his sense on the attentive bent, And then to speak. AGAMEMNON. Speak frankly as the wind: ENEAS. Trumpet, blow aloud, 252 Send thy brass voice through all these lazy tents; 256 { [Trumpet sounds. We have, great Agamemnon, here in Troy, 266 263 If there be one among the fair'st of Greece AGAMEMNON. Æneas Even so much. ** This shall be told our lovers, If none of them have soul in such a kind, We left them all at home: but we are soldiers; + Lord 284 And may that soldier a mere recreant prove, HEPATI ༞ ་ ་ ,,༔ 288 293 & 296 And in my vantbrace put this wither'd brawn ; 300 AGAMEMNON. Fair Lord Æneas, let me touch your hand; To our pavilion shall I lead you first.. Achilles shall have word of this intent; So shall each lord of Greece, from tent to tent : And find the welcome of a noble foe. [Exeunt all but ULYSSES and NESTOR. What says Ulysses? ULYSSES. I have a young conception in my brain Be you my time to bring it to some shape. NESTOR. What is 't? : ULYSSES. This 'tis : Blunt wedges rive hard knots: the seeded pride In rank Achilles, must or now be cropp'd, Or, shedding, breed a nursery of like evil, NESTOR. ULYSSES. 313 316 Well, and how? 320 This challenge that the gallant Hector sends, However it is spread in general name, Relates in purpose only to Achilles. NESTOR. The purpose is perspicuous even as sub stance Whose grossness little characters sum up: And, in the publication, make no strain, But that Achilles, were his brain as barren. * 'Tis dry enough,will with great speed of judgment, 324 328 ULYSSES... And wake him to the answer, think you? NESTOR. Yes, 'tis most meet: whom may you else oppose, That can from Hector bring those honours off, v If not Achilles? Though 't be a sportful combat, For here the Trojans taste our dear'st repute - 333 336 |