صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Would all themselves laugh mortal. ?
Lucio. (Afde.) Oh, to him, to him, Wench; he

will relent;
He's coming : I perceive't.

Pro. (To Lucio.) Pray heav'n, she win him !

Tjab. We cannot weigh our brother with yourself: + Great men may jest with Saints; 'tis wit in them; But, in the less, foul profanation.

Lucio. [ Aside.] Thou’rt right, girl; more o’that.

Ifeb. That in the captain's but a cholerick word,
Which in the foldier is flat blasphemy.

Lucio. (Aside.] Art advis'd o' that? more on't.
Ang. Why do you put these sayings upon me?

1/ab. Because authority, tho’ it err like others,
Hath yet a kind of medicine in itself,
That kins the vice o'th' top. Go to your bosom;
Knock there, and ask your heart what it doth know
That's like my brother's fault; if it confess
A natural guiltiness, such as is bis,
Let it not found a thought upon your tongue
Against my brother's life.

3

who, with our spleens, that immoderate laughter was Would all themselves laugh caused by the bignels of the fleen. mortel.] Mr. Theobald says the

WARBURTON, meaning of this is, that if they 4 In former Editions : were endowed with our spleens We cannot weigh our Brotber and perishable organs, they would with ourselt, ]

Why not? laugh themselves out of immortali. Tho' this should be the Reading ty: Which amounts to this, that of all the Copies, 'tis as plain as at they were mortal they would Light, it is not the Authour's not be immortal. Shakespear meaning. Isabella would say, meant no luch nonsense. By there is so great a Disproportion Spleens, he meant that peculiar in Quality betwixt Lord Angelo turn of the human mind, that al- and her Brother, that their AC. ways inclines it to a spiteful, un tions can bear no Comparison, seasonable mirth. Had the angels or Equality, together : but her that, says Shakespear, they would Brother's Crimes would be aglaugh themielves out of their im- gravated, Angelo's Frailties exi mortality, by indulging a passion tenuated, from the Difference of which does not defeive that pre- their Degrees and State of Life. rogative. The ancients thought,

WARBURTON,

Ang.

Ang. [Aside.] She speaks, and ’tis such sense, That my sense breeds with it. S [To Isab.] Fare you

well. Ifab. Gentle, my lord, turn back. Ang. I will bethink me.

Come again to-morrow. Isab. Hark, how I'll bribe you : good my lord, turn

back. Ang. How ? bribe me? Ijab. Ay, with such gifts, that heav'n fhall share

with you.

Lucio. You had marr'd all else.

[Aside.
Isab Not with fond shekels of the tested gold,
Or stones, whose rates are either rich, or poor,
As fancy values them ; but with true prayers,
That shall be up at heav'n, and enter there,
Ere sun-rise ; prayers from preserved souls, ?
From fasting maids, whose minds are dedicate
To nothing temporal.

Ang. Well; come to-morrow.
Lucio. Go to ; 'tis well; ( Afide to Isabel.) away.
Isab. Heav'n keep your Honour safe!

Ang. Amen:
For I am that way going to temptation, [Afide.
Where prayers cross.

Ifab.

8

7

s That my sense breeds with it.] standard stamp. WARBURTON. Thus all the folios. Some later Rather copelled, brought to Editor has changed breeds to the teft, refined. Vleeds, and Dr. Warburton blames

- preserved fouls.] i.e. poor Mr. Theobald for recalling preferved from the corruption of the old word, which yet is cer. the world. The metaphor is tainly right. My sense breeds taken from fruits preferred in with her fense, that is, new sugar.

WARRURTON, thoughts are itirring in my mind, * I am that way going to teinnew conceptions are hatched in tation, my imagination. So we say to Where prayers cross. ] brood over thought.

Which way Angelo is going to tefied gold.] i.e. temptation, we begin to perceive, attested, or marked with the but how prayers cross that way,

Isab. At what hour to morrow
Shall I attend your lordship?

Ang. At any time 'forenoon.
Ifab. Save your Honour ! [Exe. Lucio and Isabel.

[blocks in formation]

Ang. From thee ; even from thy virtue.
What's this ? what's this ? is this her fault, or mine?
The tempter, or the tempted, who fins most?
Not she. Nor doch she tempt.-But it is 'I,'
That, lying by the violet in the sun,
Do, as the carrion does, not as the flower,
Corrupt with virtuous season. Can it be,
That modesty may more betray our senfe,
Than woman's lightness ? having waste ground

enough,
Shall we desire to raze the sanctuary,
And pitch our evils there? :oh, fie, fie, fie!
What dost thou? or what art thou, Angelo ?

Save your

or cross each other, at that way, He uses the fame i mode of -lanmore than any other, I do not guage a few.lines lower. Ifabelunderstand.

la, parting, says, Isabella prays that his honour may be safe, meaning only to

honour. give him his title : his imagination is caught by the word, ho- Angelo catches the word-Save nour : he feels that his honour is it! From what? in danger, and therefore I be From thee, even from thy vir. lieve, answers thus :

tue.

9

I am that way going to tempo

it is I, tation,

Thar lying by the violet in the Which your prayers cross.

fun, &c.jI am not cor

rupted by her, but by my own That is, 'I am tempted to lose heart, which excites foul desires that honour of which thou im- under the same benign influences plorest the preservation. The that exalt her purity; as the cartemptation under which I labour rion grows putrid by those beams is that which thou hait unknow- which encrease the fragrance of ingly thwarted with thy prayer. the violet,

Dost

Dost thou desire her foully, for those things
That make her good ? oh, let her brother live :
Thieves for their robbery have authority,
When judges steal themselves. What do I love her,
That I desire to hear her speak again,
And feast upon her eyes ? what is't I dream on?
Oh, cunning enemy, that, to catch a Saint,
With Saints doft bait thy hook? Most dangerous
Is that temptation, that doft goad us on
To fin in loving virtue. Ne'er could the strumpet,
With all her double vigour, art and nature,
Once ftir my temper; but this virtuous maid
Subdues me quite. Ever 'till this very Now,
When men were fond, I smild, and wonder'd how.

[Exit.

[blocks in formation]

Enter Duke habited like a Friar, and Provost. Duke. H

Prov. I am the Provost; what's your will,

good Friar? Duke. Bound by my charity, and my blest Order, I come to visit the afflicted spirits Here in the prison ; do me the common right To let me fee them, and to make me know The nature of their crimes; that I may minister To them accordingly. Prov. I would do more than that, if more were

needful.

"Ifmild, and zvonder'd how.] act might more properly end As a day must now intervene be. here, and here, in my opinion, tween this conference of Isabella it was ended by the poet. with Angelo, and the next, the

Enter 5

Enter Juliet.

*

Look, here comes one ; a gentlewoman of mine
Who falling in the Haws of her own youth,
Hath blister'd her report : She is with child;
And, he that got it, sentenc'd ; a young man
More fit to do another such offence,
Than die for this.

Duke. When must he die?

Prov. As I do think, to-morrow. I have provided for you ; stay a while, [To Juliet. And you shall be conducted.

Duke. Repent you, fair one, of the sin you carry ? Juliet. I do ; and bear the shame most patiently. Duke. I'll teach you, how you shall arraign your

conscience,
And try your penitence, if it be found,
Or hollowly put on.

Juliet. I'll gladly learn.
Duke. Love you the man that wrong'd you ?
Juliet. Yes, as I love the woman that wrong'd him.

Duke. So then, it seems, your most offenceful act Was mutually committed.

Juliet. Mutually.
Duke. Then was your fin of heavier kind than his.
Juliet. I do confess it, and repent it, father.

Duke. 'Tis meet so, daughter ; but repent you not,
As that the sin hath brought you to this shame,
Which sorrow's always tow'rds ourselves, not heav'n;
Shewing, we'd not seek heav'n, as we love it,
But as we stand in fear.

Juliet. I do repent me, as it is an evil ;

· Who felling in the fiaws of we should read FLAMES of her her own youth,

own youth.

WARBURTON. Hlach blitter'd her report :)

Who does not see that upon Who d th not see that the intr- su h principles there is no end grity of the metaphor requires of currection.

And

« السابقةمتابعة »