صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

curesses. Every negro who has served his master seven years in Europe is free, and then not unfrequently becomes a beggar unless he has had a very good master. Great numbers of them are employed as sailors, and I do not see any reason why they are not also enlisted as soldiers ; but Mr. Jungk's assertion, that one fourth of the inhabitants of Lisbon are negroes and creoles, like many other assertions of that author, is much aggravated.

There is a great number of vagabonds in Lisbon, for all idle people from the provinces come in torrents to the metropolis, and are permitted to live in the open town without impediment. Hence arise the immense nuniber of beggars, who partly rove about, and partly remain in fixed places, crying out continually, and promising to mention this or that person to Nossa Senhora in their prayers. A physician might here meet with an uncommon number of remarkable cutaneous disorders; I have often observed a true leprosy, and endeavoured by observations of this kind to render myself insensible to the disgust they inspire. These beggars receive a great deal in charity, through a mistaken sense of piety, prevalent in Catholic countries. They also often practise artifices to obtain charity. I remember an old man who fell down before us through hunger, as he afterwards said, and thus immediately obtained from my youthful companion a considerable piece of gold; while İ, somewhat colder, Temarked his theatrical performance, withheld my cha rity, examined into the affair, and found my suspicions grounded. Another class of begging is that for souls in purgatory. The religious fraternities, to whom it properly belongs to collect these alms, and to have masses performed in a certain church for that purpose, farm out This employment to certain people, who post themselves in the neighbourhood of this church to beg; for which they generally pay eight milrees annually, and by this contract frequently gain one hundred milrees a year. Every thing is done in Portugal pelo amor de Deos e pelas almas, (for the love of God and of the souls.) Thę monasteries send their fruit, usually grapes, to be sold in the streets as it were by auction, in order to perform masses for the money. They are cried about the streets as uvas pelas almas (grapes for the souls;) and when the price is asked, the answer is generally considerable. In the Calzada de Estrella sat a beggar, who always cried sauff for the souls. Snuff is a great article of necessity

[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors]

for all ranks, for both sexes, for every old man, and in short for the whole nation. Nor is it difficult to obtain the partiality of any of the common class of people, if the traveller but offer him a pinch of good snuff. I saw a beggar-woman put some snuff to the nose of her child who was still in arins. On a botanical excursion near

Lisbon I met a well-dressed lady, who asked for a pinch : of snuff, as she had left her box; and when I told her

that I never used one, she replied, with an expression of the most violent grief, estou desesperada (I am quite in despair). Nor can we blame Alphonso IV. for giving the English soldiers, who had fought so bravely for him at the battle of Ameixial, two pounds of tobacco each. The smoking of tobacco is, however, very uncommon; por are even cigarros, though so customary in Spain, used by any but sailors.

The porters, water-carriers, and most of the servants, come from the Spanish province of Gallicia, and are called Gallegos. These useful men leave their poor native country, emigrating partly into the other provinces of Spain, partly into Portugal, to earn money by the severest labour, and,

in many provinces of Portugal, assist in the harvest. They are extremely laborious, and, though avaricious, honest. This character, however, is not entirely unspotted. Sometimes they settle in Portu- , gal, and open small tippling and eating houses, or grocers' shops, but generally return home with the money they have gained. I have often seen pictures of Portugueze, which, instead of natives, represented Gallegos, whose dress is somewhat different. The vignette of the New Picture of Lisbon has the same fault.

The dress of the common people is a vest of various colours, as blue, black, dark brown, &c. over which they wear a mantle with hanging sleeves, like the Spaniards, but a three-cornered hat, and not a brown cap, which is peculiar to the Gallegos. Young ladies also wear a similar mantle, as do both men and women of considerable rank, only that they wear them of various colours, and often figured. Beneath this mantle a fashionable dress is often concealed, similar to that of London or Paris. Great coats and round hats are quite unusual among the natives. Women of the lower classes, wear a handkerchief wound round their head so that a corner hangs down behind; some wear the Spanish net (redesilla) but never the Spanish veil. Among the rich,

who in other respects pursue European fashions, we here and there saw one with her hair tied flat behind with a riband. The female peasants round Lisbon come to town in a red jacket and a black pointed velvet cap.

Murphy, who in his Travels in Portugal has many very just remarks, is truly ridiculous in others. He says, for instance, fruit-women wear pointed' caps, though he might, however, have easily convinced himself of the contrary. Having also, perhaps, once seen some servants playing at cards while waiting for their masters, he sets this down as a general characteristic; but, with his permission, I have also once seen the sanje in London. On Sunday, he says, that the hair-dressers go about with their swords and chapeaux-bras ; this also may have happened once, but is by no means customary. Fires seldom happen in Lisbon; but in the winter of 1798-9 they occurred very often, and a house was burnt down in which a young girl lost her life. He says much in favour of the common people, and praises the great politeness of the Portugueze; adding, that they constantly give the right hand to strangers in walking. Just the contrary: it is singular that, in direct opposition to the customs of other nations, the Portugueze through politeness give every one the left hand. His knowledge of the language cannot be great, for he says a Portugueze Dever fails to say, “ I am dying with desire to see you ;" which he translates, with a violation of all grammar, 20rro com suudades de o ver *.

What is said in praise of this nation by Murphy and other writers is very just; but what they say against them is not unfrequently exaggerated. They who would judge of the nation by Lisbon run the risk of committing frequent errors; for this city is a rendezvous for all the vagabonds of the whole kingdom, and a great part of the foreigners of the lower ranks are also the scum of their nations. I know that these last are sometimes very docile, and easily fall into the custom of hiring themselves as banditti ; for I know certainly of serious proposals of this kind being made. But I must confess that, notwithstanding the numbers of bad people among the lower classes, and the unworthy, manner in which foreigners often act toward the inhabitants, examples are

[blocks in formation]

my

not wanting of true and disinterested hospitality among the common people. Round Lisbon and in the villages, however, the true Portugueze character not unfrequently again appears, to which I have already borne testimony of full approbation.

Both the higher and lower classes are very fond of a profusion of compliments, which flow in a torrent froin every mouth. A common peasant meeting another takes off his hat quite low down, holds him a long while by the hand, inquires after his health and that of his family, and does not fail to add, I am at your conımands, and your humble servant (estou a seus ordens, seu criado). This is not a remark taken from a single instance, for I have heard it extremely often from ass-drivers, and others of similar classes. The Portugneze language indeed, even in the mouths of the common people, has naturally something well-bred and elegant; nor do they ever use oaths and indecent expressions, like the English, French, and Spanish low execrations, though the lowest classes indeed sometimes mention the devil. All the Portugueze are naturally talkative, and sometimes very insipid. The rich are said to conceal a false heart beneath a profusion of polite expressions. I have nothing to say in defence of the higher classes; they are as inferior to the Spaniards as the common people excel them. The want of science and taste, which perhaps arises from the total want, of works of art in this country; a government which never had wisdom or opportunity to bring into action the nobler passions of mankind; the constant and oppressive neighbourhood of the English, who justly feel their superiority; and the total decay of literature; are, I conceive, the chief causes why the Portuguéze nobles are formed of worse materials than any European nobility.

The male sex are not handsome; and a tall man is rarely seen, the generality being short, fat, and squaremade. Their features are also seldom regular, turnedup poses and projecting lips being so cominon as to suggest an idea of a mixture with negroes. The difference between the Spaniards and the Portugueze is extremely striking, the latter being fat, the former meagre, the noses of the latter turned up, those of the former arched downward, so that they only agree in their yellow complexions and black eyes. Of the fair sex, the author of the New Picture of Lisbon, who was a Frenchman, and his German editor at Leipzig, Tilesius, differ; the former VOL. IV.

I i

praising, and the latter censuring them. In fact, they have the same defects as the other sex, being of too low a stature and inclined to corpulency; but their countenances are expressive, and their manners animated and friendly; which, with very fine eyes, long and uncommonly strong hair, very white teeth, ful breasts, and extremely beautiful feet, form, in my opinion, a charming assemblage, and compensate other irregularities. Although in Lisbon, as in every other great city, there is no scarcity of courtesans, and though, as their doors stand open, every one may enter, yet they are far less importunate than in London, or the Palais Royal at Paris; but the description of them in the New Picture of Lisbon, though in some respects true, is on the whole exaggerated. But to return to ladies of condition. Those softer graces which adorn the beauties of the north are rarely seen in Portugal; and perhaps they might as ill become the fire of Portugueze eyes as a burning climate can give them birth. Great beauties, however, may be seen in Lisbon, particularly when the slender northern shape and the white fine skin of those climates are united with the advantages of the south, producing as it were the most beautiful work of nature.

From this charming subject I am obliged to pass to the uncleanliness of the Portugueze. On leaving England and entering France every species of uncleanliness becomes greater and greater in proportion as we travel southward. The apartments grow constantly more dirty, the privies are more horrible, or totally disappear, and a host of vermin of all kinds swarm round the traveller in his sleep*.

The removal of many of these inconveniences has been atteinpted in the new German and English inns at Lisbon; and in this respect that city is preferable to Madrid. It is necessary to speak of lice, because too much has already been said of them by others; as that they serve the soldiers instead of cards; that they are commonly bitten between the teeth, &c. It is certain, however, that persons of condition are not ashamed openly to kill them, or suffer others to do it,

* This was always so. See Zeileri Itenerar. Hispan. p. 280, Lisboua. They (the extractor does not say who) lodged there with an Italian, and had tolerably good fare, but bad wine, and were molested with so many feas, that, as the author says, they were almost in despair.

« السابقةمتابعة »