« السابقةمتابعة »
Portamenti alti honesti, e nelle ciglia Quel sereno fulgor d'amabil nero,
Parole adorne di lingua piu d'una, E'l cantar che di mezzo l'hemispero Traviar ben puo la faticosa Luna,
E degli occhi suoi auventa si
PER certo i bei vostr' occhi, Donna mia
Da quel lato si spinge ove mi duole,
Scoffo mi il petto, e poi n'uscendo poco
GIOVANE piano, e simplicetto amante
Poi che fuggir me stesso in dubbio sono,
8 Portamenti] Petrarch. Son. 229.
'Ohime, il portamento leggiadro altiero.' 3 percuoton] See Warton's note, and Par. Lost, iv. 244.
Madonna a voi del mio cuor l'humil dono Faro divoto; io certo a prove tante L'hebbi fedele, intrepido, costante,
De pensieri leggiadro, accorto, e buono; Quando rugge il gran mondo, e scocca il tuono, S'arma di se, e d'intero diamante, Tanto del forse, e d' invidia sicuro,
Di timori, e speranze al popol use Quanto d'ingegno, e d'alto valor vago, E di cetta sonora, e delle muse:
Sol troverete in tal parte men duro Ove Amor mise l'insanabil ago.
VII. ON HIS BEING ARRIVED TO THE AGE
How soon hath Time, the subtle thief of youth,
And inward ripeness doth much less appear, That some more timely-happy spirits indu'th. Yet be it less or more, or soon or slow,
It shall be still in strictest measure even To that same lot, however mean or high, Toward which Time leads me, and the will of HeaAll is, if I have grace to use it so,
As ever in my great task-master's eye.
VIII. WHEN THE ASSAULT WAS INTENDED
CAPTAIN or Colonel, or Knight in arms,
That call fame on such gentle acts as these, And he can spread thy name o'er lands and seas, Whatever clime the sun's bright circle warms. Lift not thy spear against the Muses' bow'r : The great Emathian conqueror bid spare The house of Pindarus, when temple and tow'r Went to the ground: and the repeated air
Of sad Electra's poet had the pow'r
To save the Athenian walls from ruin bare.
IX. TO A VIRTUOUS YOUNG LADY.
LADY, that in the prime of earliest youth
Knight] K. Richard II. act i. sc. 3, 'ask yonder knight
5 requite] Beaumont's Psyche, xvii. 108, Who will requite thy lays.' Dante Il Inferno, c. xxxi. ver. 127. ́Ancor ti può nel mondo render fama.'
11 temple] P. Reg. iii. 268.
'Forest, and field, and flood, temples, and towers.'
And with those few art eminently seen, That labour up the hill of heavenly truth, The better part with Mary and with Ruth
Chosen thou hast; and they that overween, And at thy growing virtues fret their spleen, No anger find in thee, but pity and ruth. Thy care is fix'd, and zealously attends
To fill thy odorous lamp with deeds of light, 10 And hope that reaps not shame. Therefore be sure Thou, when the bridegroom with his feastful friends Passes to bliss at the mid hour of night,
Hast gain'd thy entrance, Virgin wise and pure.
X. TO THE LADY MARGARET LEY.
DAUGHTER to that good Earl, once President
Broke him, as that dishonest victory
a pity] Spenser's F. Q.i. vi. 12, And won with pity, and unwonted ruth.' Todd. Marlowe and Nash's Dido, p. 40, ed. 1825, ruth and compassion,' and G. Peele's Works, by Dyce, vol. i. p. 112, 178, ed. 1829.
11 hope] 'Eλñìç ỏv kataιoxúvei. Rom. v. 5. Hurd.
1 Earl] Earl of Marlborough, Lord High Treasurer, and Lord President of the Council to King James I. Parliament was dissolved the 10th of March, 1628-9; he died on the 14th. Newton.
Kill'd with report that old man eloquent. Though later born than to have known the days Wherein your father flourish'd, yet by you, 10 Madam, methinks I see him living yet;
So well your words his noble virtues praise,
XI. ON THE DETRACTION WHICH FOLLOWED UPON MY WRITING CERTAIN TREATISES.*
A BOOK was writ of late call'd Tetrachordon, And woven close, both matter, form, and style; The subject new: it walk'd the town a while, Numb'ring good intellects; now seldom por❜d on. Cries the stall-reader, Bless us! what a word on 5 A title-page is this! and some in file
Stand spelling false,while one might walk to MileEnd Green. Why is it harder, Sirs, than Gordon, Colkitto, or Macdonnel, or Galasp?
Those rugged names to our like mouths grow sleek,
*This is the Sonnet which Dr. Johnson selected in his Dictionary, as a specimen of this species of Verse in English. Todd.
9 Colkitto] Colkitto and Macdonnel are one and the same person, an officer on the royal side, an Irishman of the Antrim family, who served under Montrose. The Macdonalds of that family are styled, by way of distinction, Mac Collcittok, i. e. descendants of lame Colin. Galasp is George Gillespie, a Scottish writer against the Independents. Warton.