صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

moignage des Eschevins ki sont si per il le doit amender par le jugement de ses pers (1).

22. Se li Eschevin sont semons del Conte ou del menistre le Conte sour aucune chose quil aient fait faus jugement. li Cuens les puet constraindre par le jugement des Eschevins des autres quatres boines vile de Flandres. cest a savoir Gand Bruges Lille et Douway (2). et se il sont convencus il lamendront par le jugement des Eschevins des quatre boines vile devant dites (5). A toutes les fois ke Eschevin seront semons sour ceste maniere de fauseteit en nule maniere ne porront contre dire que il ne tiengent chertain jour en une des boines vile devant dites (4).

23. De touttes autre choses qui apartienent au Conte li bourgois dypre tenront plais en le vile dypre pardevant le Conte ou pardevant celui que li Cuens aura mis en sen liu pour tenir sa justice. et il responderont de touttes choses a la semonse celi qui iert el service le Conte (5).

24. Quand Eschevin entendent par boine gent dou commnun de le vile dypre que aucuns estatus soit pourfitable a la communite de le vile et il leur samble par leur serement que ce soit commun pourfit de le vile. li sires idoit mettre son assent ou chieus ki sera en son liu doit mettre son assent a ce que Eschevin peuent faire cel estatut et faire criier par le bailliu ou par le Castelain avoec Eschevins sour tel paine quil leur semblera raison. Et quant boines gens dou commun de le vile dypre monstrent as Eschevins ke aucun estatut soit damageus a la communite de le vile et il samble

(1) Texte latin: Ipse et omnia sua in potestate comitis erant. (2) D'Arras ou autre eschevins gui lienent chele meisme loy. F. * (3) Texte latin : Ipsi et omnia sua in potestate comitis erant. (4) Texte latin : Ubicumque comes voluerit in Flandriâ. (5) Suit ici un dernier article, d'après le § final du texte latin: Li eschevins ne li borgois ne porront nule chose mettre ne muer ne amendeir si ce nest par le consentement del conte, ou par le consentement de chelui que li Cuens aura mis en son lieu pour se justice tenir. F.

Tout ce qui suit manque. F. et L. R.

as Eschevins par leur serement quil est damageus au commun. li Cuens ou chieus ki tenra son lieu le doit abatre a le requeste des Eschevins.

25. Et quiconques meurt bourgois de le vile dypre tous les biens quil a au tans de son trespas hiritages et meubles doibvent etre parti a le loy as us et coustumes de le vile en quelconques liu quil soient. et doivent li hoir ou leur avoeis. sil estoient desous eage venir pardevant Eschevins pour prendre parchonniers a partir les biens devant dis, et a chou doibt li sires destraindre les hoirs quil viengent partir a le loy as us et as coustumes de le vile dypre aussi bien les biens et les hiritages qui sont gisant dehors leskevinaige come deuens.

26. Et se aucuns bourgois mespresist lun vers lautre hors del Eskevinaige et se partesist descalengiet dou liu. Eschevin dypre de celui mefait aroient le conissance daus apaisier selont le cantite dou meffaict.

Ce sont les requestes des Eschevins dypres pour aus et le communite.

Requierent et supplient que comme de la Guerre meue entre le roy nostre signeur dune part et le roy de Angleterre dautre part li dis Rois dangleterre fist panre tous les biens as borgois marchans dypre estans en Angleterre dusques a la venue de. xvj. mille libres ou plus. et tout par la cause que li dit marchant estoient dou roiaume de France que il plaise au roy nostre signeur a faire et porcachier par peres ou autrement que li dis rois dangleterre renge aus dis marchans les dis biens en la ville dessus dite.

a la

Item comme li Rois nostre sires hait fait panre des biens des marchans dypre drap vins et autres marchandises a ligni, a la rochele en Normandie et ailleurs jusques value de dix mille livres ou plus par cause de la Guerre de flandres trois jors puis le desaveul que mes sire Guis de dampiere fist. et li borgois dypre sont privilegie des rois de france que se Guerre est mue entre le roy de france et le conte de flandres li borgois dypre ont espace de. xl. jors de

emporter leurs biens que il ont en france, Requierent li dit eschevin que il plaise au roy nostre signeur que il face satisfaction des dis biens aus bourgois de la dite vile. quar il en ia de tels qui par ce sont venu a grant povreté.

Item nostre peres li papes ha volu et ordene que li Eschevin dypres meissent et ordenassent Curateurs por Gouverner les biens tempores as sereurs cordelieres dypres et en ceste maniere lont fait li dit Eschevin par lonc temps, et parce que plais est meus entre les freres meneurs dune part et les dites cordelieres dautre part, li dit frere mineur ont jettie sentence de Escumeniement de fait contre droit et raison encontre les curateurs et conseilleurs donneis as dites cordelieres de par les dis eschevins. et comme ce soit en preiudice de toute la ville dypres Requierent li dit Eschevin que vous Signeur i voellies mettre tel conseil que les sereurs, li curateur et li conseilleur dessus dis puissent demorer en pais quar il sont aparillie de faire et tenir vostre ordenance.

Item requierent li dit eschevin que comme deffenses soient faites contre le dite ville es foires de champaigne et de brie parce qui ne firent ou temps de la Guerre paiemens les quels il ne pooient faire, comme cil qui de la vile dypre ne pooient issir, et se il anvoiassent lors deniers fors de flandres il fussent pris et retenu et par les dites deffenses li marchant dypre nosent aleir es dites foires, laquele cose est mout damageuse a tout le pais. et meismement au roi nostre signeur par quoi requierent li dit eschevin ou non de toute la ville que les dites deffenses soient rapelees, et que leur hostel es quels il ont a costume vendre es dites foires leur soient delivre.

Item que tout leur privilege et tout leur usages lor seient tenus et wardes et de nouvel confreme.

Item et que leur lettres quil baillierent a monsigneur charle au tans quil vinrent al obeissance le roy nostre signeur leur soient rendues.

Item et quil soient et demeurgent en toutes choses en tel

franchise liberte et en tel estat quil furent au tans et a leure quil vinrent a lobeissance devant dite.

Item et ke leur hiritages gisant dehors. le chastelerie dypres es autres chastelenies de flandre dont il estoient en saisine au tans que li Guerre commencha leur soient delivre.

Item que nostre sires li rois lor voelle promettre par ses lettres ouvertes que le vile dypre et toutes les persones de le dite ville demorans devens le banliewe detenra pour lui et ses hoirs rois de france a tous jours sans les mettre en sus de lui en main de moien.

Item et que uns leur bourgois ki a non robert fatin ki au revenir de ligni la ou il et pluseurs autres marchans dypre et leur avoirs furent pris et areste fu a laon pris et mis en prison pour ce quil estoit de flandres sans autre meffait. et sor plegerie de mil livres il fu delivre de prison. et comme il soit venus en lobeissance nostre signeur le roy Il et ses pleges Salemons fatins borgois de provins soient quite et delivre de le dite plegerie. sil est ensi quil ne soit pris pour autre cause que deseure est dit.

LX*

Conditions du pardon accordé par Philippe le Bel, roi de France, à la ville d'Ypres (1).

Septembre 1301.

Philippus dei gratia francorum Rex. Notum facimus u niversis tam prescntibus quam futuris, quod cum dudum sca

(1) Arch. d'Ypres, 2e bur. voûté, layette 4, no 5, original.

bini et communitas ville nostre yprensis in facto guerre flandrie nuper preterite, per continuam rebellionem Guidonis de dompna petra quondam Comitis flandrie contra nos hostiliter adhesissent, et ex hoc imponeremus eisdem, quod privilegia sua, leges et franchisias amiserant, quibus villa sua ut asserunt erat munita, bonaque sua ex offensis et culpis tam gravibus, in quas inciderant, nobis devenerant in commissum. Tandem communi dolore percussi ac gravi repleti mesticia, ut nobis innotuit evidentibus argumentis. Recognoscentes eciam se contra nos graviter deliquisse. Nobis humiliter supplicarunt, ut eis offensas et culpas hujusmodi, benigniter remittentes, ipsos ad nostram devocionem et graciam admittere dignaremur, notam seu maculam, quas ipsis vel eorum aliquibus ex hoc posset obici vel opponi. Nichilominus abolentes de Regie plenitudine potestatis, indignacionem, offensas et forefacturas, quas propter guerram preteritam, quomodolibet incurrerant, presentis reconciliacionis nostre oraculo eis de benignitatis regalis modestia remittendo. Insuper ut regalem clemenciam eis in hac parte adesse sentiant munificam operis per effectum, eorum privilegia, cartas, franchisias et eciam libertates, tenore presentium confirmamus. et ea sibi volumus observare. Item leges, coustumas et usagia antiqua et hactenus approbata ipsis teneri volumus et firmiter conservare. Hoc salvo, quod si aliquid in eis fuerit contra nos seu contra publicam utilitatem, honestatem vel equitatem, illud poterimus temperare, declarare vel ex toto submovere, prout nobis visum fuerit expediens, requisito consilio scabinorum. Ceterum diebus quibus scabinorum electio fuerit facienda. Sex probi viri dicte ville, videlicet per tenentem locum nostrum tres, recepto ab eodem tamen primitus iuramento, in presential scabinorum, quod illos eliget, quos crediderit nobis et dicte ville utiliores, et etiam meliores. et tres alii per illos qui ante dictam guerram solebant quinque eligere, assumentur. Et hii sex assumpti taliter et electi, iurabunt locum nostrum tenenti, quod eligent quinque Scabinos, quos putaverint

« السابقةمتابعة »