صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

meliores et utiliores nobis et communitati predicte ad hujusmodi officium scabinatus, et ut citius dictam electionem perficiant, in quadam domo claudentur insimul ab esu et potu tamdiu abstinentes, donec ipsi sex vel maior pars ipsorum, quinque Scabinos elegerint antedictos. Qui si quidem quinque Scabini postquam modo predicto creati fuerint et electi, eligent Octo scabinos alios et creabuut. Et tandem hii tresdecim scabini, officio scabinatus uti poterunt, et personas ydoneas eligere ad officia alia communitatis predicte prout hactenus extitit consuetum. Et si forte prelibati quinque Scabini nequiverint aut noluerint in octo personas concorditer convenire. Illi tamen Scabini, qui a maiore parte electi fuerint, erunt Scabini. minoris partis contradictione aliquatenus non obstante. Nec id duximus omittendum, quod nova fortalitia in dicta villa yprensi facta occasione guerre preterite, ad voluntatem nostram per villam diruentur predictam, et annullabuntur prout nobis expediens visum fuerit. Sane pro tantis beneficiis ipsis per nos impensis et pro cmendis nostris, nobis concesserunt omnem iusticiam et totum dominium, que dicta villa habet, et hactenus consuevit habere, in vico dicto Kastrata et in carnificio, prout dominium se extendit, que ipsi emerunt a Preposito et conventu monasterii sancti martini yprensis ante guerram predictam. que quidem justicia et dominium penes nos et successores nos tros hereditarie perpetuo remanebunt. in quibus dicti scabini et communitas nichil sibi retinuerunt omnino. Et cum hoc pro emendis et offensis hujusmodi percipiemus et habebimus supra dictam villam Tria milia librarum parisiensium annui et perpetui redditus, levandi per dictos Scabinos, Nobisque ac successoribus nostris solvendi annis singulis in futurum. videlicet mille quingentas libras in instanti festo Nativitatis beati Johannis Baptiste. et mille quingentas libras in festo Nativitatis domini postea immediate sequenti. et sic de anno in annum eisdem terminis in futurum. Preterea ex causis predictis nobis promiserunt dare et solvere sexcies viginti milia librarum parisiensium, terminis sta

tuendis a nobis, levanda ab hominibus et incolis sub lege et scabinagio dicte ville manentibus. Pro quibus tribus milibus librarum annui redditus, et sexcies viginti milibus librarum omnes et singuli constituti sub eisdem lege et scabinagio qui tempore guerre nobis rebelles fuerunt, et qui dictis privilegiis, franchisiis, libertatibus et legibus gaudere voluerint, contribuere tenebuntur. Quod ut firmum et stabile permaneat in futurum presentibus litteris nostrum fecimus apponi sigillum. salvo in aliis iure nostro, et in omnibus iure quolibet alieno. Actum. apud Insulam in Reneengis. Anno domini millesimo Trecentesimo. Primo. mense Septembris.

LXI*

Mandement du roi de France à son bailli d'Ypres, au sujet du droit d'issue (1).

22 janvier 1302, nouv. st.

Philippus dei gratia francorum Rex Ballivo Yprensi Salutem. Ex parte Dilectorum nostrorum Scabinorum Burgensium et communitatis ville nostre Yprensis accepimus. quod licet omnes burgenses quicumque fuerint de antiqua et approbata consuetudine et per nos ut dicitur confirmata, villam exeuntes predictam, causa morandi alibi, teneantur contribuere pro debitis oneribus et fractis (2) dicte ville pro

(1) Archives d'Ypres, 2e bureau voûté, layette 1, pièce no 24; vidimus de Guillaume Thibout, garde de la prevosté de Paris, du mardi après la Saint-Pierre, yver 1307.

(2) Les frais.

quantitate omnium hujusmodi et pro modo facultatum suarum sint etiam iidem Scabini et burgenses in saisina pacifica vel quasi recipiendi exitum hujusmodi a singulis in egressu.

Tamen Katerina dicta de sancto quintino et quidam alii burgenses dicte ville de novo solvere porcionem suam pro modo facultatum pro predictis in egressu hujusmodi contradicunt. Quare vobis mandamus quatinus si vobis legitime constiterit de premissis ipsos ad solvendam partem suam in premissis ut justum fuerit compellatis et faciatis compelli, non permittentes nostram ordinationem nuper factam infringi vel aliud aliquid fieri contra eam. Actum parisius die lune post cathedram sancti petri, Anno domini mo ccc primo.

LXII*

Don du droit de commune à la ville d'Ypres, par Jean de Namur, fils du comte Gui, au nom de son père (1).

Novembre 1302.

El non du pere du fil et du saint esperit trois persones un vrai dieu tout poissant qui au jour du jugement jugera chascun selonc sa deserte par qui toutes choses sont crees. sans qui Riens nest fait. Nous Jehans fieus au Conte de flandres Cuens de Namur qui de no pooir entendons rendre

(1) Archives d'Ypres, 2o bureau voûté, layette 1, no 18; original, avec sceau en cire brune pendant à une bande de parchemin.

et merir le loiaute et le boun service que li avoes li Eschevin. Conseaus li bourgois et toute la communautes demorans dedens leschevinage de le ville dypres envers no chier seigneur et pere et ses antecesseurs ont fait et maintenut et a tout leur besoing diliganment servi et enquore che maintienent il chascun jour vers nous. Et nous qui ades che volons avoir devant les jous pour eaus conforter et jeter de diverses oppressions gries et molestes dont il ont este greve cha en arriere souvent sans leur deserte si comme nous entendons. Et que par che et autres bonnes euvres que nous desirons a faire en ceste mortel vie esperons fermement a avoir la compaignie de ceus qui au jour de jouise rechevront le jugement tempre de misericorde et de pite De no especiale grace en signe de remuneracion des choses desus dites de commungne les doons. en non de no chier pere noble prinche Guyon Conte de flandres et leur greons donnons et otroions pour eaus et tous ceus qui pour le tans seront bourgoys dypre de le tenir et user perpetuelment en le fourme quil sensieut. Se aucuns deforains qui ne soit bourgois dypre qui maison ait en le chastellerie. bat. ou navre ou. tue a tort et sans raison bourgois dypre et plainte envient as Eschevins ou il leur soit monstre. li Eschevin le font savoir au baillu qui est en lieu du seigneur quil en fache prendre la verite et li baillieus ou hons que il met en son lieu tant que a chou va aveskes les Eschevins pour savoir et enquerre la verite du fait. Et se li forains est trouves coupables par la verite que Eschevin aront oie il dient au baillu quil fache le franchise et le loy de le ville. Cest a savoir qui voist aveskes lavoe les Eschevins et le commungne a armes et a baniere levee juskes a la meson du malfaiteur manant dehors la ville dedens la chastelerie. Et quant il sont la venu. li baillus par lenseignement des Eschevins fait ban faire haute vois et appeler le malfaiteur par non et par sournon une fie. autre. et tierce quil viegne avant pour amender le fourfait quil a fait a le ville. Se il ivient on le prent et le met on en prison a la meson del avoe et en fers. Apres che

quil a este en prison avant quil sen partiche on prent bonne seurte de faire lamende que Eschevin li enjoigneront. Et li commande on en non damende quil par un jour de marchie quant il ia plente de gens muetsche de la plus prochaine porte de le ville de la ou li fais avient en sa cote deskaus Eskavelles deschains sans chapron et hunet un tison arset apportant en haut en sa main. Et avant quil mueche de icheli porte on envoie un des valles des Eschevin pour li quil viegne tout ensi. Et viens li valles aveskes li et le maine juskes a le hale. la ou li avoes et li Eschevin sont et la rent il le tison quil a apporte. Et dont prent li avoes en le presence des Eschevins et de tous ceus qui asamble isont le serment de li. quil jamais ne ledegnera bourgois dypre ne enfant de bourgois dypre de sen tort ne ne sera a leur grevanche. Et apres li enjoint on tele amende faire comme on vient de pellerinage selonc le meffait quil a fait. Et se li malfaiteur vient avant au cri et a lappel si comme dit est on se repaire sans nul arsin faire. Et se il quant il est ensi appelles ne vient avant pour amende faire, ains soit rebelles li baillus le seigneur de le terre ou chieus qui est en son lieu pour le despit que li malfaiteures a fet et le rebellion de li quant il ne vient au claim pour amender son fourfait selonc lapel quon li fait une fie. autre. et tierche. boute ou fait bouter le feu en le maison et en trestout le manoir du malfaiteur par lenseignement des Eschevins et le fait ardoir. Et se li baillus nestoit presens li chastellains le fait et se li chastellains ni estoit li avoes le fait. Et se li malfaiteures ne euist meson dedens la chastellerie et il tantost quil euist le fait fet de ledengier le bourgois entrast en le maison dun homme de le chastellerie manant pres du lieu la ou li fais seroit avenus et chieus malfaiteures ne venist avant au tens qui dis est on ardroit chelle maison la ou li malfaiteures entreroit. Et se li malfaiteures navoit maison en le chastellerie ne nentrast en maison pres du lieu manant et il ne venist avant pour amender che quil aroit mespris vers le franchise de le ville de metre main a bourgois de le dite ville

« السابقةمتابعة »