The Order of the Communion, 1548: A Facsimile of the British Museum Copy C. 25, F. 15Harrison and sons, printers, 1908 - 43 من الصفحات |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 21
الصفحة v
... Mass of Easter Day , 1548 ... ... ... Appendix IV . - The Order of the Communion and the Consultation of Archbishop Hermann ... : ... Index ... ... ... ADDITIONAL PLATES : 769283 PAGE . vii xliv 3 ... 29 to follow 47 56 3553 ADDITIONAL ...
... Mass of Easter Day , 1548 ... ... ... Appendix IV . - The Order of the Communion and the Consultation of Archbishop Hermann ... : ... Index ... ... ... ADDITIONAL PLATES : 769283 PAGE . vii xliv 3 ... 29 to follow 47 56 3553 ADDITIONAL ...
الصفحة xii
... Mass , to the first of which answers seem to have been desired from seventeen Bishops . The second set of questions are answered only by three . The third set , which Strype describes as a reply by Cranmer to the answers of the three ...
... Mass , to the first of which answers seem to have been desired from seventeen Bishops . The second set of questions are answered only by three . The third set , which Strype describes as a reply by Cranmer to the answers of the three ...
الصفحة xiii
... Mass , but of making , by means of the introduction of a vernacular service , such changes in the rite and ceremonial as might bring the Mass into conformity with an ideal conception of its nature as it was " by Christ's institution ...
... Mass , but of making , by means of the introduction of a vernacular service , such changes in the rite and ceremonial as might bring the Mass into conformity with an ideal conception of its nature as it was " by Christ's institution ...
الصفحة xiv
... Mass should be in English , and be said audibly , but that the part which relates to the Consecration might be " spoken in silence . " The six who answer together reply , " To have the whole Mass in English , I think it neither ...
... Mass should be in English , and be said audibly , but that the part which relates to the Consecration might be " spoken in silence . " The six who answer together reply , " To have the whole Mass in English , I think it neither ...
الصفحة xv
... Mass , save that the communion of the people is to follow immediately after the communion of the priest , and that certain English forms are to be used in connexion therewith . These consist of exhortations , setting forth the necessary ...
... Mass , save that the communion of the people is to follow immediately after the communion of the priest , and that certain English forms are to be used in connexion therewith . These consist of exhortations , setting forth the necessary ...
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
Agnus Dei aller altare Amen auff Berkeley Berkeley Berkeley Bishops Blut Bodleian Library British Museum calicem CALIFORNIA LIBRARY Camden Society chalice Christum Chult Church colophon Communion confession Confiteor consecrate Consultation copies corporis corpus Deinde Deus diaconus dicat dicens Domine Domini nostri Iesu Dominum nostrum Edward VI elevet English forms enim exhortation Filii Gloria Gott haec hath haue heiligen holy hostiam Jesus Christ John Dowden King's King's Chapel Lady mass Latin Leib Lord manibus manus Mass mercy Missal nobis omnes omni omnia omnibus omnipotens omnium Order Pater Patris peccata peccatorum postea Prayer priest Priester printed probably quæ quam quod recto rubric sacerdos Sacrament Sacramentum sacrificium sancti sanguinem sanguinis seind setting ſhall sheet sins spelling Spiritus super theim tibi tuam tuum UNIVERSITY OF CALIFORNIA utraque verso vnnd vnsers vnto vpon words wyne
مقاطع مشهورة
الصفحة 44 - Grant us therefore, gracious Lord, so to eat the flesh of thy dear Son Jesus Christ, and to drink his blood, that our sinful bodies may be made clean by his body, and our souls washed through his most precious blood ; and that we may evermore dwell in him, and he in us.
الصفحة 49 - Almighty God, Father of our Lord Jesus Christ, Maker of all things, Judge of all men ; we acknowledge and bewail our manifold sins and wickedness, which we from time to time most grievously have committed, by thought, word, and deed, against thy Divine majesty, provoking most justly thy wrath and indignation against us. We do earnestly repent, and are heartily sorry for these our misdoings. The remembrance of them is grievous unto us; the burden of them is intolerable.
الصفحة 44 - THE body of our Lord Jesus Christ, which was given for thee, preserve thy body and soul unto everlasting life ! Take and eat this in remembrance that Christ died for thee ; and feed on him in thy heart by faith with thanksgiving.
الصفحة 49 - Christ's sake, Forgive us all that is past ; And grant that we may ever hereafter Serve and please thee In newness of life, To the honour and glory of thy Name ; Through Jesus Christ our Lord. Amen.
الصفحة 32 - Deus Pater omnipotens. Domine, Fili unigenite, Jesu Christe : Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus, tu solus Altissimus, Jesu Christe, cum sancto Spiritu, 'in gloria Dei Patris. Amen.
الصفحة 49 - We acknowledge and bewail our manifold sins and wickedness, Which we, from time to time, most grievously have committed, By thought, word, and deed, Against Thy Divine Majesty, Provoking most justly Thy wrath and indignation against us. We do earnestly repent, And are heartily sorry for these our misdoings ; The remembrance of them is grievous unto us ; The burden of them, is intolerable.
الصفحة 34 - Et in Spiritum Sanctum, Dominum, et vivificantem: qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur, et conglorificatur: qui locutus est per Prophetas. Et unam sanctam catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et exspecto resurrectionem mortuorum. Et vitam venturi saeculi. Amen.
الصفحة 43 - ALMIGHTY God, Father of our Lord Jesus Christ, maker of all things, Judge of all men, we acknowledge e and bewail our manifold sins and wickedness, which we from time to time most grievously have committed, by thought, word and deed, against thy divine Majesty: provoking most justly thy wrath and indignation against...
الصفحة 33 - And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him.
الصفحة 41 - CHRIST, must consider how Saint Paul exhorteth all persons diligently to try and examine themselves, before they presume to eat of that Bread, and drink of that Cup. For as the benefit is great, if with a true penitent heart and lively faith we receive that holy Sacrament...