صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

ihm: Mein Kind, warum hast du uns des Herrn, und machet seine Steige das gethan? Siehe, dein Vater und ich richtig. haben dich mit Schmerzen gesucht.

5. Alle Thale follen voll werden, und 49. Und er sprach zu ihnen: Was alle Berge und Hügel sollen erniedriget ists, daß ihr mich gesucht habt? c) Wuß- werden, und was krumm ist, soll richtet ihr nicht, daß ich seyn muß in dem, tig werden, und was uneben ist, soll das meines Vaters ist? d) schlichter Weg werden.

50. Und sie verstanden das Wort nicht, das er zu ihnen redete.

51. Und er ging mit ihnen hinab, und kam gen Nazareth, und war ihnen unterthan. Und seine Mutter behielt alle diese Wortee) in ihrem Herzen.

52. Und Jesus nahm zu an Weisheit, Alter und Gnade f) bey Gott und den Menschen.

Das 3. Capitel.

Johannis Bußpredigt und Zeugniß von
Christo. Chrifti Taufe, g) und Geburts:
Linie. h)

I'm

6. Und alles Fleisch wird den Heilando) Gottes sehen.

7. Da sprach er zu dem Volk, das hins ausging, daß es sich von ihm taufen ließe: Ihr Otterngezüchte, wer hat euch gewies sen dem kommenden Zorn zu entrinnen ?

8. So bringet nun rechtschaffene Früchte der Buße; und nehmet euch nicht vor zu sagen: p) Wir haben Abraham zum Vater. Denn ich sage euch, Gott kann dem Abraham aus diesen Steinen Kinder erwecken.

9. Ja, es ist schon die Art den Baus men an die Wurzel gelegt: welcher Baum nicht gute Früchte bringet, wird abgehauen und ins Feuer geworfen. 10. Und das Volk fragte ihn und

1. m funfzehnten Jahr der Regies rung des Kaisers Liberius, da Pontius Pilatus Landpfleger in Judaa war, und Herodes Vierfürst in Galilda, sprach: Was sollen wir denn thun? und sein Bruder Philippus Vierfürft in Sturda und in der Gegend Trachonitis, und Lysanias Vierfürst in Abilene; i)

2. Da Hannas und Cajaphas Hohe priester waren: k) da geschah der Bes fehl Gottes zu Johannes, Zachariå Sohn, in der Wüste. 1)

3. Und er fam in alle Gegend um den Jordan, m) und predigte die Laufe der Buße zur Vergebung der Sünden.

11. Er antwortete und sprach zu ihnen: Wer zween Röcke hat, der gebe dem ab, q) der keinen hat; und wer Speise hat, thue auch also.

12. Es famen auch Zöllner, ) daß sie sich_kaufen ließen, und sprachen zu ihm: Meister, was sollen wir thun?

13. Er sprach zu ihnen: Fordert nicht mehr, denn euch geseht ist.

14. Da fragten ihn auch Kriegsleute 4. Wie geschrieben stehet in dem Buch und sprachen: Was sollen denn wir der Reden Jesajà des Propheten, n) der thun? Und er sprach zu ihnen: Thut da sagt: Es ist eine Stimme eines Pres Niemand Gewalt noch Unrecht, s) und digers in der Wüste: Bereitet den Weg lasset euch begnügen an enerm Solde.

e) D. i. warum habt 2e. Ich war doch leicht zu finden. d) Im Eigenthum, Wohnort uGeschäften meines wahren Waters; im Heiligthum u. Weisheitsdienst, im göttl. Veruf u. Amt. e) u. Dinge, Begebenheiten. ƒ) Unmuth, Beliebtheit, z. Gnadengaben. g) Matth. 52c. h) Vg. Matte. 1, 1—17. i) Vierfürft (Tetrarcha) hieß, wer den vierten (auch wohl einen größern) Theil eines Landes beherrschte. Auguftus theilte des K.Heroves Reich unter dessen 3 Söhne, Arches laus, Herodes Untipas v. Philippus; Archelaus, der die Hälfte hatte, wurde im 10. Jahr verwiesen, u. sein Land, Judäa, als römische Provinz durch einen kaiserl. Statthalter (Proeurator) verwaltet. Ubilene: am Libanon. k) Entw. aus Unordnung zwey, da nur einer seyn follte, und wechselten jahrweise, Joh. 11, 49. 51. Apoft. 4, 6. . 5, 17. o. Hannas war abgefeht, behielt jedoch den Rang. 1) Juda, C. 1, 80. m) A. in den ganzen Umkreis des J7) $ 40, 8. o) W. das Heil. Vg. Jesaj, 52, 10. Ob. C. 2, 30. p) E. fanget nicht an, bey euch i. s. q) U. theile mit. r) S. z. Matth. 5, 46. s) Das Bort b. hier überz. Tüte Ränke, Betrug, wie C. 19, 8. (Šst. e. falsche Unklage, Verläumbung).

15. Da aber das Volf in Erwartung stand,) und gedachten alle in ihren Herz zen von Johannes, ob er vielleicht Chris ftus ware:

16. Antwortete Johannes and sprach zu allen: Ich taufe euch mit Wasser; es kommt aber ein Stärkerer nach mir, 4) dem ich nicht genugsam bin die Riemen seiner Schuhe aufzulösen; der wird euch mit dem heiligen Geist und mit Feuer taufen.

25. Der war ein Sohn Mattathias, der war ein Sohn Amos, der war ein Sohn Nahum, der war ein Sohn Esli, der war ein Sohn Nange,

26. Der war ein Sohn Maath, der war ein Sohn Mattathias, der war ein Sohn Semei, der war ein Sohn Joseph, der war ein Sohn Juda,

27. Der war ein Sohn Johanna, der war ein Sohn Resia, der war ein Sohn Zorobabel, der war ein Sohn Salathiel, der war ein Sohn Neri,

28. Der war ein Sohn Melchi, der

17. In desselben Hand ist die Wurf schaufel, v) und er wird seine Tenne fegen, und wird den Waizen in seine war ein Sohn Addi, der war ein Sohn Scheune sammeln, und die Spren wird Kosam, der war ein Sohn Elmadam, er verbrennen mit unauslöschlichem der war ein Sohn Her, Feuer.

18. Und viel Anderes mehr vermah nete und verkündigte er dem Volk, w)

19. Herodes aber der Vierfürst, da er von ihm gestrafet ward um Herodias willen, feines Bruders x) Weib, und um alles Uebels willen, das Herodes that,

20. Legte noch über das alles Johans nem gefangen.

21. Und es begab sich, da alles Volk sich taufen ließ, und Jesus auch getauft war y) und berete, daß sich der Himmel aufthat: S

29. Der war ein Sohn Jeso, der war ein Sohn Eliezer, der war ein Sohn Jorem, der war ein Sohn Matz that, der war ein Sohn Levi,

30. Der war ein Sohn Simeon, der war ein Sohn Juda, der war ein Sohn Joseph, der war ein Sohn Jonak, der war ein Sohn Eliakim,

31. Der war ein Sohn Melea, der war ein Sohn Menam, der war ein Sohn Mattatha, der war ein Sohn Nathan, der war ein Sohn David, c).

32. Der war ein Sohn Jeffe, der war ein Sohn Obed, der war ein Sohn Boas, der war ein Sohn Salmon, der war ein Sohn Nahasson,

22. Und der heilige Geist fuhr auf ihn hernieder in leiblicher Gestalt, wie eine Laube; und eine Stimme fam 33. Der war ein Sohn Aminadab, aus dem Himmel, die sprach: Du bist der war ein Sohn Aram, der war ein mein lieber Sohn, an dem ich Wohl- Sohn Esrom, der war ein Sohn Phas gefallen habe. res, der war ein Sohn Juda,

23. Und Jesus war beh dreyßig Jahr alt, als er anfing,) and ward gehal ten für einen Sohn Joseph, a) welcher war ein Sohn Eli, b)

24. Der war ein Sohn Matthat, der war ein Sohn Levi, der war ein Sohn Melchi, der war ein Sohn Janna, der war ein Sohn Joseph,

34. Der war ein Sohn Jacob, der war ein Sohn Isaac, der war ein Sohn Abraham, der war ein Sohn Thara, der war ein Sohn Nachor,

35. Der war ein Sohn Saruch, der war ein Sohn Ragahu, der war ein Sohn Phaleg, der war ein Sohu Eber, der war ein Sohn Sala,

1) Was es mit Joh. werden, u. wann der Messias kommen sollte. u) N a. stärk. denn ich. v) A. er hat seine W. in seiner H. w) D. verma nete er u. verf. das Evangelium dem V. x) Underw. + Philippi. — Vg. Matth. 14, 3 2c. y) O. ward. 2) 3u lehren; ungefähr 50 J. Bg. Apost. 13, 24. a) E. u. war, wie man dafür hielt, ein S. I. b) N. beffen Schwiegers sohn, mußte sich aber als wirklicher Sohn in dessen Geschlecht einschreiben lassen, weil er dessen Wir würden sagen: dessen Weib Maria war Erbtochter Maria ehelichte; s. 3. Matth. 1, 1. eine Tochter Eli. Es heißt auch nicht: Eli zeugete Joseph. Hier also das Geschlechtsregister · dor Maria. c) 2 Sam. 5, 14. 1 Chron. 3, 5.

36. Der war ein Sohn Cainan, der stehet geschrieben: Du sollst den Herrn war ein Sohn Arphachsad, der war ein deinen Gott anbeten, und ihm allein Sohn Sem, der war ein Sohn Noa, dienen. der war ein Sohn Lamech,

37. Der war ein Sohn Methusalah, der war ein Sohn Enoch, der war ein Sohn Jared, der war ein Sohn Maleleel, der war ein Sohn Cainan,

38. Der war ein Sohn Enos, der war ein Sohn Seth, der war ein Sohn Adam, der war Gottes. d)

Das 4. Capitel..

Bersuchung Chrifti. e) Er predigt zu Nazas
reth; f) zu Capernaum, wo er einen
Beseffenen heilt; g) heilt Petri Schwies
germutter u. andre Kranke; h) geht in
Galilla umher. i)
1.

Jefu

Zesus aber, voll heiligen Geistes, fam wieder von dem Jordan, k) und ward vom 7) Geist in die Wüste ges führet.

2. Und ward vierzig Tage lang von dem Teufel versucht. m) Und er aß nichts in denselbigen Lagen; und da felbige ein Ende hatten, hungerte ihn darnach. 3. Und der Teufel sprach zu ihm: Bist du Gottes Sohn, so sprich zu die sem Stein, daß er Brod werde.

9. Und er führete ibn gen Jerusalem, und stellete ihn auf des Lempels Zinne, und sprach zu ihm: Bist du Gottes Sohn, so laß dich von hinnen hinunter.

10. Denn es stehet geschrieben: Er wird befehlen seinen Engeln veu dir, daß sie dich bewahren,

11. Und auf den Hånden tragen, auf daß du nicht etwa deinen Fuß an einen Stein- stoßest.

12. Jefus antwortete und sprach zu ihm: Es ist gesagt: Du sollst den Herry deinen Gott nicht versuchen.

13. Und da der Teufel alle Versus chung vollendet hatte, wich er von ihm eine Zeit lang..

14. Und Jesus kam wieder in des Geistes Kraft n) in Galilia; und das Gerücht erscholl von ihm durch alle ums liegende Derter.

15. Und er lehrete in ihren Schulen, und ward von Jedermann gepriesen.

16. Und er kam gen Nazareth, wo er erzogen war, und ging nach seiner Gewohnheit am Sabbathtag in die Schule,o) und stand auf um zu lesen. p) 4. Und Jesus antwortete und sprach 17. Da ward ihm das Buch des Prozu ihm: Es stehet geschrieben: Der pheten Jesajas gereicht. q) Und da er Mensch lebet nicht allein vom Brod, fons das Buch aufschlug,) fand er den Ort, dern von einem jeglichen Worte Gottes. da geschrieben stand: s)

5. Und der Teufel führete ihn auf einen hohen Berg, und wies ihm alle Reiche der Welt in einem Augenblick,

6. Und sprach zu ihm: Diese Macht will ich dir alle geben, und ihre Herre lichkeit; denn sie ist mir übergeben, und ich gebe sie welchem ich will.

7. So du nun mich willst anbeten, so soll es alles dein seyn.

18. Der Geist des Herrn ist auf mir, derhalben ) er mich gesalbet hat, und gesandt zu verkündigen das Evangelium den Armen, zu heilen die zerstoßenen Herzen;

19. Zu predigen den Gefangenen die Erlösung, und den Blinden das Ges sicht, und die Zerschlagenen zu erledigen; 8. Jesus antwortete ihm und sprach: zu predigen das angenehme Jahr u) des Hebe dich weg von mir, Satan; es Herrn.

d). N. Sohn, Kind, unmittelbares Geschöpf; in seiner Urt wie Jesus, der andere Adam. •) Matth. 4, 1- 11 2c.) Matth. 13, 53-68 20. g) Marc. 1, 21-28. h) Matth. 8, 14-17 20. i) Marc. 1, 35 39. k) . 3, 21. 22. 1) B. im, d. i. durch dep, erfüllt von dem. B. 14 m) O in die Wüfte geführet auf 40 Tage, u, ward vom T. vers. 11) V. 1. o) Synagoge, P) Nach Sitte, da Einer vorlas und er oder ein Anderer das Vorgelesene erklärte, Vg. 3. Upost. 13, 15.4) Auf Befehl des Schulvorstehers durch den Diener, B. 20. r) Biell. a. aufrollte. s) Jefaj 61, 1. t) S. z, Jesaj. u) Gnadeujahr, Freudenjahr, s. z. Jesaj.

20. Und er that das Buch zu, gabs dem Diener, und seßte sich. Und aller Augen, die in der Schule waren, sahen auf ihn. v)

21. Und er fing an zu sagen zu ihnen: Heute ist diese Schrift erfüllet vor euern Ohren. w)

22. Und sie gaben ihm alle Zeugs niß, x) und wunderten sich der holdselis

30. Aber er ging mitten durch sie hinweg. h)

31. Und er kam gen Capernaum, in die Stadt Galilåa, und lehrete sie an den Sabbathen. i)

32. Und sie verwunderten sich k) seis ner Lehre, denn seine Rede war gewal tig. 7)

33. Und es war ein Mensch in der gen Worte, die aus seinem Munde gin- Schule, besessen mit einem unsaubern gen, und sprachen: Ist das nicht Jos Teufel; m) und der schrie laut, sephs Sohn? y)

23. Und er sprach zu ihnen: Ihr werdet freylich zu mir fagen dieß Sprich wort: Arzt, hilf dir selber.) Denn wie große Dinge haben wir gehöret zu Caz pernaum geschehen! a) Thue auch also hier in deinem Vaterlande.

24. Er aber sprach: b) Wahrlich, ich sage euch, kein Prophet ist angenehm in seinem Vaterlande.

25. Aber e) in Wahrheit sage ich euch: Es waren viel Wittwen in Israel zu Elid Zeiten, da der Himmel verschlossen war drey Jahr und sechs Monden, d) da eine große Theurung war im ganzeit Lande;

26. Und zu deren keiner ward Elias gesandt, denn allein gen Sarepta der Sidonier, zu einer Wittwe. e)

27. Und viel Aussäßige waren in Israel zu des Propheten Elisä Zeiten; und deren keiner ward gereiniget, denn allein Naeman aus Syrien. f)

28. Und sie wurden voll Zorns alle, die in der Schule waren, da sie das höreten.

34. Und sprach: Halt, was haben wir mit dir zu schaffen, Jesu von Nazareth? Du bist kommen uns zu verders ben; ich weiß, wer du bist, nämlich der Heilige Gottes.

35. Und Jesus bedråuete ihn und sprach: Verstumme, und fahre aus von ihm. Und der Teufel warf ihu mitten unter sie, n) und fuhr von ihm aus, und that ihm feinen Schaden.

36. Und es kam eine Furcht o) über fie alle, und redeten mit einander und sprachen: Was ist das für ein Ding? Er gebeût mit Macht und Gewalt den unfaubern Geistern, und sie fahren aus.

37. Und es erscholl das Geschrey von ihm in alle Derter des umliegenden Landes.

38. Und er stand auf aus der Schule, und kam in Simons Haus. Und Simons Schwieger war mit einem harten Fieber behaftet, und sie baten ihn für ste.p)

39. Und er trat zu ihr, q) und gebot dem Fieber, r) und es verließ sie. Und bald stand sie auf, und dienete ihnen.

40. Und da die Sonne untergegans 29. Und standen auf, und stießen ihn gen war, s) alle die, so Kranke hatten, zur Stadt hinaus, und führeten ihn auf mit mancherley Seuchen, brachten sie einen Hügel g) des Bergs, darauf ihre zu ihm. Und er legte auf einen jeglis Stadt gebauet war, daß sie ihn hinabs chen die Hände, und machte sie gesund. stürzten. 41. Es fuhren auch Teufel aus von

v) . waren auf ihn geheftet. w) W. in eur. Ohr. Durch die Erfüllung, die ihr höret. Jefus erklärte diese nun weitläufiger. Und. erf. diese Schr. vor e. Obr. d. i. die gehörte. x) Lobten ihn. y) Der Zimmermann. 2) U. den Deinigen. a) Von dir. b) Antwortete fich u. itnen. c) Ja, noch mehr. d) 1 Run. 18, 1. e) 1 Ron. 17, 9. f) 2 Kön. 5, 14. g) U. Anhöhe, Kuppe. h) Verschwindend, o. indem Furcht u. Blindheit sie überfiel. Bg. Joh 8, 59. i) Wie Marc. k) U. erstaunten über. 1) S. z. Marc. m) W. der hatte einen Geist eines unsaub. Dämonions. n) B. in die Mitte: mitten hin, dahin. o) X. Ers Staunen, Entfeßen. p) D. fragten ihn ihrentwegen, f. jed. E. 5, 3. Gr. q) E. über sie, ans Bette, o. ftund ihr zu Häupten. 7) E. schalt, bedrohete das F.) Die Leute warteten das Ende des Cabbaths ab, V. 31.

Und sie kas

vielen, schrien und sprachen: Du bist und hälfen ihnen ziehen. 67 Christus, der Sohn Gottes. Und er men, und fülleten beyde Schiffe voll, bedrduete sie, und ließ sie nicht reden, also daß sie sanken. denn sie wußten, daß er Christus war. ‹) 8. Da das Simon Petrus fab, fiel 42. Da es aber Tag ward, «) ging er Iefu zu den Knien, c) und sprach: er hinaus an eine wuste Stätte; und Herr, gebe von mir hinaus, ich bin das Volk suchte ihn, und kamen zu ihm, ein fündiger Mensch. und hielten ihn auf, daß er nicht von ihnen ginge.

43. Er aber sprach zu ihnen: Ich muß auch andern Städten das Evans gelium) predigen vom Reiche Gottes; denn dazu bin ich gesandt.

44. Und er predigte in den Schulen, Galilda.

Das 5. Capitel.

Bon Petri Fischzug, w) einem Aussägigen x)
und Gichtbrüchigen, y) Matthäi Beruf,
und der Jünger- Fasten, z).
1. Es begab sich aber, da sich das
Bolt zu ihm drängte, zu hören
das Wort Gottes, und er fand am See
Genezareth,

2. Und sah zwey Schiffe am See stes hen; die Fischer aber waren ausgetres ten,, und wuschen ihre Neße:

3. Trat er in der Schiffe eines, wel ches Simons war, und bat ihn, daß er ein wenig vom Land führe; und seßte Fich, und lehrete das Volk aus dem Schiff.

9. Denn, es war ihn ein Schrecken ankommen, und alle die mit ihm was ren, 4) über diesem Fischzug, den sie mit einander gethan hatten,

10. Deßgleichen, auch den Jacobus und Johannes, die Söhne Zebedåî, Simons Gefellen. e) Und Jesus sprach zu Simon: Fürchte dich nicht, denn von nun ay wirst du Menschen fahen.

11. Und sie führeten die Schiffe zu Land, verließen Alles, und folgeten ihm nach.

12. Und es begab sich, da er in einer von den Städten war, siehe da war ein Mann voll Aussages. Da der Jesum sah, fiel er auf sein Angesicht, bat ihn und sprach: Herr, willst du, so kannst du mich reinigen.

13. Und er streckte die Hand aus, rührete ihn an und sprach: Ich wills thun, f) sch gereinigt. Und alsobald ging der Aussaß von ihm.

14. Und er gebot ihm, daß ers Nies, mand sagen sollte, sondern gehe hin, g) zeige dich dem Priester, und opfere für 4. Und als er hatte aufgehöret zu deine Reinigung, wie Moses geboten reden sprach er zu Simon: Fahre auf hat, ihnen zum Zeugniß.

die Höhe, und werfet eure Reze aus, 15. Es fam aber die Sage von ihm daß ihr einen Zug thuet. a) je weiter aus; und kam viel Volks, zu

5. Und Simon antwortete und sprach sammen, daß sie ihn höreten, und durch zu ihm: Meister, wir haben die ganze ihn gesund würden von ihren Krank Nacht gearbeitet und nichts gefangen; heiten. aber auf dein Wort will ich das. Nez auswerfen.

6. Und da sie das thaten, beschlossen sie eine große Menge Fische; und ihr Nez zerriß.

16. Er aber entwich in die Wüsten, und betete

17. Und es begab sich auf einen Lag daß er lehrete, und saßen da Pharisäer und Schriftgelehrte, h) die da kommen: 7. Und sie winkten ihren Gesellen, die waren aus allen Märkten i) in Galilåa. im andern Schiff waren, daß sie kåmen und Judäa, und von Jerusalem. Und

Matth. 8, 20.

[ocr errors]

1) S. z. Marc, Berden wollte, f. Marc. v) Die Freudenbotschaft. w) (Matth. 4, 18-22.). 9-17-20. a) Vg.. 4116 - 22). 3): 38%) 2. mit anfalleten, ihnen båtfen. ) Grine Knie umfassend se d) In seinem Schiff. e) V.7. f) Bie Matth. 8) Sprach er. b) Hier w. Gejeglehrer. Ist aber gleich, f. B. 24. Gr. i) Flecken,

« السابقةمتابعة »