صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

54. Aber der Hauptmann) und die 63. Und sprachen: Herr, wir haben bey ihm waren, und bewahreten Jesum,«) gedacht, s) daß dieser Verführer e) sprach, da sie saben das Erdbeben, und was da er noch lebete: Ich will nach dreyen da f) geschah, erschracken sehr, und Lagen auferstehen. sprachen: Wahrlich, dieser ist Gottes Sohn gewesen. g)

55. Und es waren viel Weiber da, die von ferne zusahen, die da Jesu was ren nachgefolget aus Galilda, und hat ten ihm gedienet. h)

56. Unter welchen war Maria Magdalena, i) und Maria die Mutter Jacobi und Joses, k) und die Mutter der Kin der Zebedái. 7)

57. Am Abend aber kam ein reicher Mann von Arimathda, der hieß Joseph, welcher auch ein Jünger Jesu war.

58. Der ging zu Pilato, und bat um den Leib Jesu. Da befahl Pilatus, man sollte ihm ihn geben.

59. Und Joseph nahm den keib, und wickelte ihn in reine Leinwand. m)

1

64. Darum befiehl, daß man das Grab verwahre bis an den dritten Tag, auf daß nicht seine Junger) kommen, v) und stehlen hu, und sagen zum Volk: Er ist auferstanden von den Tedten. Und werde der leßte Betrug årger denn der erste.

ihr Hüter; w) gebet hin, und verwah65. Pilatus sprach zu ihnen: Da habt rets, wie ihr wisset. x)

66. Sie gingen hin, und verwahreten das Grab mit Hutern, und versiegelten den Stein. y)

Das 28. Capitel.

Auferstehung Jesu. =) Seine Erscheinung auf einem Berg in Gatiläa und Befehl an seine Apostel.

1. Hls aber die Woche um war, und der erste Wochentag anbrechen

60. Und legte ihn in sein eigen neu Grab, welches er hatte lassen in einen wollte, a) kam Maria Magdalena, und Fels hauen;) und wälzete einen großen die andere Maria, b) das Grab zu bes Stein vor die Thur des Grabes, und sehen. ging davon.

61. Es war aber allda Maria Mags dalena, und die andere Maria,) die seßten sich gegen das Grab. p)

62. Des andern Tages, der da folget nach dem Rüsttage, q) kamen die Hohenpriester und Pharisder sämmtlich) zu Pilato,

20, 20.

2. Und siebe, es geschah c) ein groß Erdbeben: denn ein d) Engel des Herru kam vom Himmel herab, trat hinzu, und wälzete den Stein von der Thür, und seßte sich darauf.

3. Und seine Gestalt e) war wie der Bliß, und sein Kleid weiß als der Schnee. 4. Die Hüter aber erschracken ƒ) aus

d) Der die Hinrichtung commandirte. o) X. Jefum zu bewachen. ƒ) Sonst. g) V. 40. 43. Vg. . Joh. 19, 8. D. ein Gottessohn (Göttersohn, heydnisch). h) Vg. Enc. 8, 2.3. i) D. i. aus Magdala, C. 15, 39. Marc. 16, 9. k) 6. 13, 55. Vg. z. C. 10, 3. 1) 6. m) u zw. von feiner Baumwolle. n) S. z. C. 8, 28. Joh. 11, 38. Vg. Jefaj. 53, 9. 0) V. 56. p) . faßen (beym Begräbniß) dem Gr. gegenüber, q) S. z. Job. 19, 1 also am frühen Ostersabbath. O. noch an demselben Übend, indem der jüb. Tag nach Conne.1. untergang anfing. Vg. Luc. V. 54.) 2. zusammen, versammelt. s) A. uns erinnert. e) A. Betrüger. ) Etliche von seinen vielen Anhängern. v) Anderw. + bey Nacht. w) U. eine Bache, Soldaten. And. ihr habt (ja ohnehin) eine (römische) Wache (im Tempel aufs Feft), s. 3. C. 26, 47. x) Daß nöthig seyn mag. y) Vg. Dan. 6, 17. z) Marc. 16, 1 —8. Buc. 24, 1-12. Joh. 20, 1-18. a) . Svät aber von (d. i. nach, o. am Abend, d. i. in der Nacht, der leşten Nacht, von) den Sabbathen (d. i. Wochentagon) da es aufschien (oämmerte) ouf den ersten der Sabbathe (Wochentage). Bg. die Parall. u. Luc. 18, 12. Apost. 20, 7. 1 Cor. 16, 2. Gr. b) C. 27, 61. c) Ehe die Weiber am Grabe waren; war gesch hen. Bg. die Parall. Ob die Wache schon weg war, als die Weiber mit dem Engel redeten, 4. in Betäubung lag? s. V. 4. 5. 11. d) L. der. e) U. Erscheinung, Unblick. F) U. zita terten, wurden erschüttert.

Furcht vor ihm, und wurden als wären Stadt, und verkündigten den Hohensie todt. priestern alles was geschehen war. 5. Aber der Engel antwortete g) und 12. Und sie kamen zusammen mit den sprach zu den Weibern: Fürchtet ihr euch Aeltesten, 9) und hielten einen Rath, nicht; ich weiß, daß ihr Jesum den und gaben den Kriegsknechten Gelds gekreuzigten suchet. genug,

6. Er ist nicht hier; er ist auferstanden, wie er gesagt hat. 4) Kommet her, und sehet die Stätte, da der Herr geLegen hat. i)

13. Und sprachen: Saget, seine Junger kamen des Nachts, und stahlen ihn, dieweil wir schliefen.

14. Und wo es würde auskommen

7. Und gehet eilend hin, und saget bey dem Landpfleger, wollen wir ihn es seinen Jungern, k) daß er auferstan- stillen, r) und schaffen, daß ihr sicher den sey von den Todten. Und siehe, er seyet. wird vor cuch hingehen in Galilåa, da werdet ihr ihn sehen. 1) Siehe, ich habs euch gesagt.

8. Und sie gingen eilend vom Grabe hinaus, mit Furcht und großer Freude, und liefen, daß sie es seinen Jüngern verkündigten.

9. Und da sie gingen, seinen Jüngern zu verkündigen, siche, da begegnete ihnen m) Jesus, und sprach: Seyd gegrüßet. Und sie traten zu ihm, und griffen an seine Füße, ») und fielen vor ibm nieder. o)

10. Da sprach Jesus zu ihnen: Fürch tet euch nicht; gehet hin und verkündiget es meinen Brüdern, p) daß sie gehen in Galilda, daselbst werden sie mich sehen.

15. Und sie nahmen das Geld, und thaten wie sie gelehret waren. Solches ist eine gemeine Rede worden bey den Juden bis auf den heutigen Tag.

16. Aber die elf Jünger gingen gen Galilåa auf einen Berg, dahin sie Jesus beschieden hatte. s)

17. Und da sie ihn sahen, fielen sie vor ihm nieder; etliche) aber zweifelten.

18. Und Jesus trat zu ihnen, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden. u)

19. Darum gehet hin und lehret v) des Vaters, und des Sohnes, und des alle Völker, und taufet sie im Namen w) heiligen Geistes.

20. Und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe. Und siche, ich 11. Da sie aber hingingen, siehe, da bin bey euch x) alle Tage bis an der kamen etliche von den Hütern in die Welt Ende.

g) Begann. h) C. 16, 21 20. i) Sie ist leer. k) Allen Anhängern. 7) Sie sahen ihn aber zum Theil schon früher. Vg. 1 Cor. 15, 6. Merke, daß Christus mit einem himmlischen Leib auferstand (1 Cor. 15, 42. verb. mit V. 51. 52. denn s. Apoft. 2, 31. G. 13, 37.) und erschien wann und wie er wollte, auch in voriger dunkler Gestalt, lebte aber nicht mer wie sonst in der Sinnenwelt (Joh. 14, 19. 22.. m) Wenn dies nicht ron der Maria Magd. allein zu verstehen ist (welches möglich, f. C. 27, 44.), so war er ihr vorher, als sie einzeln zurückkam, erschienen, f. Joh. u. Marc. V. 9. n) D. i. wollten greifen, fie umfassen, anbetend, f. Joh. V. 17. Vg. Luc. 1, 59 2c. o) 2. beteten ihn an. P) Jüngern, Joh. V. 17. q) Im Synedrium. r) A. bereden. s) zu einer Zusammens kunft. Matth. erzählt nur eine von vielen Erscheinungen des Auferstandenen, t) Bsch. von den sie begleitenden übrigen Jüngern. u) Ich bin Weltregent; daher muß der Glaube an mich hiegen. v) E. macht zu Jüngern. w) 3. w. in den, auf den Namen; zum Glauben an den nun völlig geoffenbarten dreyeinigen Gott 2c.) A. mit euch.

Evangelium St. Marci.

Das 1. Capitel.

9. Und es begab sich zu derselbigen Zeit, daß Jesus aus Galilåa von NazaChristus von Johannes getauft, a) wird reth) fam, und ließ sich taufen von versucht, b) prediget, beruft Jünger, Johannes im Jordan. und heilet Kranke, c) bes. einen Besesse:

10. Und alsbald stieg er aus dem nen, d) des Petrus Schwiegermutter; e) Wasser, s) und sah, daß der Himmel geht in Galiläa aus; f) heilt einen Auss sich aufthat, t) und den Geist gleich wie fähigen. g) eine Laube herabkommen auf ihn.

1. Dieß ist der Anfang des Evangelii von Jesu Christo, dem Söhne

Gottes; h)

2. Als i) geschrieben stehet in den Propheten: k) Siehe, ich sende meinen Engel) vor dir her, der da bereite deinen. Weg vor dir. m)

3. Es ist eine Stimme eines Predigers) in der Wüste: Bereitet den Weg des Herrn, machet seine Steige richtig, o) 4. Johannes war in der Wüste, taus fete, und predigte die Laufe der Buße zur Vergebung der Sünden.

5. Und es ging zu ihm hinaus das ganze jüdische Land, und die von Jerus falem, und ließen sich alle von ihm taus fen im Jordan, und p) bekannten ihre

Sünden.

6. Johannes aber war bekleidet mit Cameelshaaren, und mit einem ledernen Gürtel um seine Lenden, und aß Heuschrecken und wilden Honig.

7. Und predigte und sprach: Es kommt Einer nach mir, der ist stärker denn ich, dem ich nicht genugsam bin, daß ich mich vor ihm bücke, und die Riemen seiner Schuhe auflöse. q)

8. Ich taufe euch mit Wasser; aber er wird euch mit dem heiligen Geist taufen.

11. Und eine Stimme geschah aus dem Himmel: Du bist mein lieber Sohn, an dem ich Wohlgefallen habe.

12. Und bald trieb ihn der Geist in die Wüste.

13. Und war allda in der Wüste vierzig Lage, und ward versucht von dem Satan, und war bey den Thieren, und die Engel dieneten ihm.

14. Nachdem aber Johannes überants wertet war, kam Jesus in Galilåa, und predigte das Evangelium vom Reiche Gottes,

15. Und sprach: Die Zeit ist erfüllet, und das Reich Gottes ist herbeykommen:" thut Buße, und glaubet an das Evangelium.

16. Da er aber an dem galiläischen Meere ging, sah er Simon und Andreas, seinen Bruder, daß sie ihre Ncze) ins Meer warfen: denn sie waren Fischer.

17. Und Jesus sprach zu ihnen: Fol get mir nach, ich will euch zu Menschens fischern machen.

18. Alsobald verließen sie ihre Neße, und folgeten ihm nach.

19. Und da er von dannen ein wenig fürbaß ging, sah er Jacobum, den Sohn Zebedải; und Johannem, seinen

a) Matth. 3 20. b) 6.4, 1-11 26. c) B. 12-25 c. d) Buc. 4, 33-37. e) Matth. 8, 14—17 2c. ́ ƒ) Luc. 4, 42 44. g) Matth. 8, 1—4 20. h) E. Ev. Jesu Chrifti des S. G. i) S. z. B. z. k) And. u. a. L. im Propheten Jesajas. 1) Boten. m) Mal. 3, 1. n) E. Rufenden, Nufers. o) Jesaj. 40, 5. Ulso: der Anfang des Ev. war so beschaffen, wie geschrieben steht ic. N. V. 4. Johannes 20. D. B.-1. Gottes. V. 2. Gleichwie geschr. fteht B. 4. Also war (auch wirklich) Johannes 2c.. p) U. indem fie. W. bekennend. 9) A. bin, gebückt die R. f. S. aufzulősen. †) E. von Naz. in Gal. s) O. und sobald er aus d. M. Ft. Vg. V. 29, t) E. spaltete. A. sah den Himmel sich aufthun. ») U. n. a. §. das Neg.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Bruder, daß sie die Neße im Schiffe flickten; v), und alsbald rief er ihnen. 20. Und sie ließen ihren Vater Zeber daus im Schiff mit den Taglöhnern, und folgeten ihm nach.

21. Und sie gingen hinein in Capernaum; und alsbald an den Sabbathen w) ging er in die Schule, und lehrete.

22. Und sie entsegten sich über seiner Lehre: tenn er lehrete gewaltig, ∞) und nicht wie diey) Echriftgelehrten.

23. Und es war in ihrer Schule ein Mensch, besessen mit einem unsaubern Geiste, der schrie und sprach:

24. Halt,) was haben wir mit dir zu schaffen, a) Jesu von Nazareth? dub) bist kommen uns zu verderben. Ich weiß, wer du bist, der Heilige Gottes, c)

[ocr errors]

25. Und Jesus bedräuete ihn und sprach: Verstumme, d) und fahre aus von ihm.

26. Und der unsaubere Geist riß ihn, und schrie laut, und fuhr aus von ihm.

27. Und sie entsetzten sich alle, also daß sie unter einander sich befragten und sprachen: Was ist das? Was ist das für eine neue Lehre?) Er gebeut mit Gewalt auch den unsaubern Geistern, und sie gehorchen ihm.

28. Und sein Gerücht erscholl bald in die ganze Grenze ƒ) von Gálilåa.

29. Und sie gingen bald g) aus der Schule, und kamen in das Haus Si mons und Andreas, mit Jacobus und Johannes. h)

30. Und die Schwieger Simons lag und hatte das Fieber; und alsbald sags ten sie ihm von ihr.

31. Und er trat zu ihr, und richtete sie auf, und hielt sie i) bey der Hand; und das Fieber verließ sie alsbald, und sie dienete ihnen.

32. Am Abend aber, da die Sonne untergegangen war, k) brachten sie zu ihm allerley Kranke und Besessene.

33. Und die ganze Stadt versammelte sich vor der Thür.

34. Und er half) vielen Kranken, die mit mancherley Seuchen beladen waren, und trieb viel Teufel m) aus, und ließ die Teufel nicht reden, denn sie kannten ihn. n)

35. Und des morgens vor Tage o) stand er auf, und ging hinaus; und ging in eine wüste Stätte, und betete daselbst.

36. Und Simon, und die bey ihm waren, eileten ihm nach.

37. Und da sie ihn fanden, sprachen sie zu ihm: Jedermann suchet dich.

uns in die nächsten Flecken p) gehen, 38. Und er sprach zu ihnen: Lasset daß ich daselbst auch predige: denn dazu bin ich gekommen. q)

39. Und er predigte in ihren Schulen in ganz Galilda, und trieb die Teufel aus.

40. Und es kam zu ihm ein Aussäßiger, der bat ihn, r) kniete vor ihm, und sprach zu ihm: Willst du, so kannst du mich wohl reinigen.

41. Und es jammerte Jesum, und reckete die Hand aus, rührete ihn an, und sprach: Ich wills thun, s) sey gereis niget.

42. Und als er so sprach, ging der Aussat alsobald von ihm, und er ward rein.

v) V. wie auch sie d. N. i. S. zurichteten. w) D. am_(damaligen nächsten) Sabbath, 1. C. 2, 23. Gr. x) W. wie einer der Gewalt hatte: mit göttlicher Kraft u. Eindruck, der Sache u. der Wirkung mächtig. y) Gemeinen, studirten. 2) O. ha! ach! weh! a) Was foun wir dir? 2. was hast du mit uns zu sch. Vg. Matth. 8, 29. b) D. i. daß du c) Meffias, V. 54. d) V. 34. e) Prophet, Weisheit. C. 6, 2. f) X. Umgegend. g) D. fobald fie gegangen waren. h) So daß diese mitgingen; And. (welches sie bewohnten) init 3. u. 3. i) 2. sie haltend, ergreifend. k) S. z. Luc. 1) A. heilete. m) E. Geister, Das monen.) Als den Messias, B. 24. Hierzu war es treils noch nicht Zeit, theils das Beugs nis unpassend u. Verdacht erregend. Vg. z. V. 45. u, Luc. a. Matth. 8, 29, Unt. C. 3, 11. 22. Apost. 16, 17. 18. o) E. noch tief in der Nacht. P) X. Ortschaften, w. Dorfs Städte: große Orte ohne Mauern. q) O. n. a. L. ausgegangen. r) X. rief ihn an. s) Wie Matth.

43. Und Jesus bedråuete ihn, e) und rung? Wer kanu Sünde vergeben, denn akein Gött?

trieb ihn alsbald hinweg;

44. Und sprach zu ihm: Siehe zu, 8. Und Jesus erkannte bald in seinem h) daß du niemand nichts sagest; sondern Geist, daß sie also gedachten bey sich gehe hin, und zeige dich dem Priester, selbst, und sprach zu ihnen: Was ges und opfere für deine Reinigung, was denket ihr solches in euern Herzen ? Moses geboten hat, zum Zeugniß über sie. 45. Er aber, da er hinauskam, hob an und sagte viel davon, und machte die Geschichte ruchtbar; also, daß er a) hinfort nicht mehr konnte öffentlich in die Stadt gehen; v) sondern er war hause sen in den wüsten Oertern, und sie kamen zu ihm von allen Enden.

Das 2. Capitel.

Vom Gichtbrüchigen, w) Matthäi Beruf, x) und Aehrenraufen. y)

1.

Und nd über etliche Lage ging er z) wieder hinein in Capernaum, und es ward ruchtbar, daß er im a) Hause war.

2. Und alsbald versammelten sich Viele, also daß sie nicht Raum hatten auch hauffen an der Thür; b) und er sagte ihnen das Wort. c)

9. Welches ist leichter, zu dem Gichts brüchigen zu sagen: Dir sind deine Suns den vergeben, oder: Stehe auf, nimm dein Bette, und wandele?

10. Auf daß ihr aber wisset, daß des Menschen Sohn Macht habe zu vergeben die Sünden auf Erden, i) sprad) er zu dem Gichtbrüchigen:

11. Ich sage dir, stehe auf, nimm dein Bette, und gehe heim.

12. Und alsbald stand er auf, nahm sein Bette, und ging hinaus vor allen; also daß sie sich alle entseßten, und price sen Gott, and sprachen: Wir haben solches noch nie gesehen.

13. Und er ging wiederum hinaus an das Meer; und alles Volk kam zu ihm, und er lehrete sie.

14. Und da Jesus vorüberging, sah er Levi, k) den Sohn Alphải, am Zoll 3. Und es kamen Etliche zu ihm, die sißen, und sprach zu ihm: Folge mię brachten einen Gichtbrüchigen, von Vie- nach. Und er stand auf, und folgete ren getragen. ihm nach.

15. Und es begab sich, da er zu Tische saß in seinem 7) Hause, feßten sich viel Zöllner und Sünder zu Tische mit Jesu und seinen Jüngern. Denn ihrer waren viele, die ihm nachfolgeten, m)

4. Und da sie nicht konnten bey ihn kommen vor dem Volk, deckten sie das Dach auf, d) da er war, und grubens auf,e) und ließen das Bette F) heruieder, da der Gichtbrüchige innen g) lag. 5. Da aber Jesus ihren Glauben sah, 16. Und die Schriftgelehrten und PhaSprach er zu dem Gichtbrüchigen: Mein rifácr, da sie sahen, daß er mit den Sohn, deine Sünden sind dir vergeben. Zöllnern und Süüdern aß, sprachen zu 6. Es waren aber etliche Schriftge seinen Jüngern: Warum isfet und trins lehrte, die saßen allda, und gedachten ket er mit den Zöllnern und Sündern? in ihren Herzen : 17. Da das Jesus hörete, sprach er 7. Wie redet dieser solche Gottesläste zu ihnen: Die Starken bedürfen keines

1) U. zw. hart, ernstlich. ») Jesus. v) In Capernaum, des Gedränges wegen, und weil der Zulauf Neid und Aufruhr erregen konnte, seine Laufbahn fören ic. Va. V. 34. C. 6, 14Matth. 12, 16. 17. 19. C. 16, 20. C. 17, 9. Luc. 4, 42. E. 9, 20 f. Joh. 6, 15. S. aber unt. C. 7, 36, w) Matth. 9, 1-9 2. x) V.9—17 2. y) C. 12, 1—8 2c. ~) Den= noch, f. 6. 1, 45. a) 3u, in feinem. Vg. C. 3, 20. Matth. 9, 28. D. einem (gewissen, Synagoge 2). b) Im Vorhaus (Vestibulum). c) Vom Reiche Gottes, predigte. d) Das platte des einstöckigen Vorhauses. e) Die Backsteine, Siegel, s. Luc. f) U. die (leichte) Bettsponde, den Schragen: an Stricken. g) E. auf. 1) O. durch seinen. i) A. Menschen S. auf Erden Macht habe Sünden z. verg. Jesus schreibt sich göttl. Macht zu, B. 7. k) MarThẳns, s. z. Matth. 1) Des Levi, m) Vor o. mit Levi.

« السابقةمتابعة »