| Friedrich Spiegel - 1862 - عدد الصفحات: 242
...A(?)thi 5. yäb 6. usana 7. hya 8. putfa VII. Ailaxeixes Ochus. . P. Ein grosser Gott ist Auramazda, der diese Erde schuf, der jenen Himmel schuf, der den Menschen schuf, der die Annehmlichkeit erschuf für den Menschen, der mich den Artaxerxes zum König machte, den alleinigen... | |
| Friedrich Spiegel - 1881 - عدد الصفحات: 270
...Anähita und Mithra mögen mich schützen .... VI. Artaxerxes Ochus p. Ein grosser Gott ist Auramazda, der diese Erde schuf, der jenen Himmel schuf, der den Menschen schuf, der die Annehmlichkeit erschuf für den Menschen, der mich den Artaxerxes zum König machte den alleinigen... | |
| 1893 - عدد الصفحات: 710
...B. Inschrift von Elvend. 1. Ein grosser Gott (ist) Auramazda, welcher der grb'sste der Cotter (ist), der diese Erde schuf, der jenen Himmel schuf, der den Menschen schuf, der dem Menschen die Segensfulle gab, der den Xerxes zum Konig machte, zum einzigen Konig iiber viele,... | |
| Wilhelm Geiger, Ernst Kuhn - 1904 - عدد الصفحات: 814
...und mutatis mutandis bei Xerxes und Artaxerxes III. wiederkehrt: »Ein grosser Gott ist Ahuramazda, der diese Erde schuf, der jenen Himmel schuf, der den Menschen schuf, der die Segensfülle schuf für den Menschen, der den Darius zum König machte, zum einzigen König über... | |
| Ferdinand Friedrich Carl Lehmann-Haupt - 1926 - عدد الصفحات: 496
...Keilschriftsystemen abgefaßt. Sie besagt: „Ein großer Gott ist Ahuramazda, welcher der größte der Götter ist, der diese Erde schuf, der jenen Himmel schuf, der den Menschen schuf, der die Segensfülle schuf für den Menschen, der den Xerxes zum Könige machte, den einen zum König von... | |
| 1911 - عدد الصفحات: 268
...Ochos. (359-338) Inschriften von Persepolis. Art. III. Pers. § 1. Ein großer Gott (ist) Ahuramazda, der diese Erde schuf, der jenen Himmel schuf, der den Menschen schuf, der die Segensfülle schuf für den Menschen, der mich, Artaxerxes, zum König machte, den einen zum König... | |
| Edvard Lehmann, Hans Haas - 1922 - عدد الصفحات: 406
...Keilinschriften. [Inschriften von Naks-i-Rustem und von Persepolis.] 1. Ein großerGott [ist] Auramazda, der diese Erde schuf, der jenen Himmel schuf, der den Menschen schuf, der die Segensfülle schuf für den Menschen, der den Darius zum König machte, einen zum König über... | |
| Wilhelm Erbt - 1925 - عدد الصفحات: 266
...Wie ein Glaubensbekenntnis des neuen Neiches klingen die Sätze: „Ein großer Gott ist Ahura Mazda, der diese Erde schuf, der jenen Himmel schuf, der den Menschen schuf, der die Segensfülle schuf für die Menschen, der den Värejawssch zum Könige machte, den einen zum Könige... | |
| Carol L. Meyers, Michael Patrick O'Connor, David Noel Freedman - 1983 - عدد الصفحات: 776
...verkiindet. Als eine davon sei die Grabinschrift Dareios I. zitiert. Ein grosser Gott (ist) Ahuramazda, der diese Erde schuf, der jenen Himmel schuf, der den Menschen schuf, der die Segensfulle schuf fur den Menschen, der den Darius zum Kbnig machte, den einen zum Konig von vielen,... | |
| Udo Rüterswörden - 1993 - عدد الصفحات: 220
...auf eine der Königsinschriften Darius I. hingewiesen: „§1 . Ein großer Gott (ist) Ahuramazda, der diese Erde schuf, der jenen Himmel schuf, der den Menschen schuf, der die Segensfülle schuf für den Menschen, der den Darius zum König machte, den einen zum König von... | |
| |