صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Ich mag in nit mehr vor mir sehen.

Abner neygt sich und spricht:

Mein herr könig, das sol geschehen.
Er ist allem volck lieb und werth,
5 Kühn und gar dapffer mit dem schwerdt,
Legt ein beyn feinden ehr und sieg.

König Saul spricht:

Sag, daß er sich wol halt im krieg.
Als denn ich ihm mein tochter gib,
[A 4, 1, 9d] Michal hat ihn von hertzen lieb.
Das ist mir worden kundt gethan,
Wiewol ich im verheissen han
Merob, die eltsten tochter mein,
Die ich doch kürtzlich hab allein
15 Adriel zu eim weib gegeben.
Michal sol David werden eben,

Der sol endtlich werden mein ayden.
Sollichs sag David gar beschayden.

[K4, 1, 19] Abner geht ab. König Saul redt mit im selbst und spricht:

20 Weyl David liebt meinr tochtr anblick,

Sol sie im werden zu eim strick.

Er sol sterben an disem end

Selber von der Philister hend.

Das netz wird ihm schon außgespandt,

25 Ihn sol nit umbbringen mein hand.

König Saul geht ab. Abner geht ein mit David und spricht:

David, der könig lest dir sagen,
Du solt dein leben dapffer wagen,
An die Philister setzn dein leben,
30 So wil er zu eim weib dir geben
Michal, die jüngsten tochter sein.
Darfür so solt du im allein
Hundert häwt der Philister bringen.
So mag in dem stück dir gelingen,
35 Dieweyl der köng lust hat zu dir,

18 S gar.

*

AK doch. 31 K jüngste. 33 S vurhewt. philistr.

Dergleich liebt dich alls hofgsind schir.

David spricht:

Mein Abner, düncken dich die ding

[A 4, 1, 10a] Etwas so klein und gar gering
5 Daß ich von schlechtem stammen wol
De königs ayden werden sol;
Ich bin ie ein geringer mann.

Abner, der veldthauptmann, spricht:
Nun solchs wil ie der könig than;
10 Darumb hab unverzagten muth!

David spricht:

Nun wil ich es thun, es ist gut,
Wil dem könig nach kurtzen dingen
Der Philistiner vorhäwt bringen,
15 Dardurch ich erlang zu eim weib
Michal mit irem zarten leib,
Deb königs tochter auff der fart,
Der ich ie und ie günstig ward.

David gehet ab. König Saul geht ein und spricht:

20 Abner, hast du die sach anbracht

25

David, der ich nechst hab gedacht,
Daß ich im wöll mein tochter geben,
Auff daß er dapffer wag sein leben
Und mir thu hundert vorhäwt bringen?

Abner, der veldthauptmann, spricht:

Herr könig, ihm thut wol gelingen
Inn allem, was er fähet an.

[A 4, 1, 10b] Er hat geschlagn zwey hundert mann
Philister, hat ihr vorhäwt gnommen,

30 Wird zu deinr mayestat ietzt kommen.
Er ist der fürsichtigst allein

Unter allen den knechten dein,

Verbringt alls weißlich, was er begert.

19 A König Dauid.

*

Deiner tochter Michal ist er werth.

David geht ein, bringt die vorhäwt in eim lädlein und spricht:

Herr könig, da sind die vorhäwt
Zwey hundert der unbschnitnen leut,
5 Hundert mehr, denn du hast begert.
Nun gib mir auch dein tochter werth.

[K 4, 1, 20]

König Saul thut das lädlein auff, beschawt die vorhäwt und spricht: Nun du hast ie verdienet wol

Mein tochter, dir auch werden sol.

10 Abner, geh, schaff, daß man bereyt
David ein fürstliche hochzeit

Mit Michal, der schön tochter mein!
Er sol fürbaß mein ayden seyn,

Der liebst für ander all gemeyn.

[blocks in formation]

König Saul gehet ein mit Jonathan, Abner und herolt, setzt sich und spricht:

Nun David hat die tochter mein

[A 4, 1, 10c] Zum weib, nun förcht ich mich allein

Vor im, weyls im so glücklich geht

Und der herr im allzeit beysteht,
Daß er all sein feind uberwind,
Auch hat in lieb alls hofgesind,
26 Achten ihn vil höher denn mich.
Darumb er sterben muß warlich;
Wo nit, müst nemen ich ein end
Sampt königlichem regiment.
Darumb du, mein son Jonathan,

30 Und ir all mein knecht, würgt den mann,

So bald und ihr ihm köndet zu!

Dieweyl er lebt, hab ich kein rhu.

*

1 S Deiner dochter Michal ist er wert. AK Deinr Tochter Michal ist er wol werth.

8 SK dw hast. A hast du.

Jonathan neyget sich und spricht:
Mein herr vatter, schlag auß deim mut
Zuvergiessen unschuldig blut!

Versündig dich nicht in dem fried
5 An deim getrewen knecht David.
An dir er nichts gesündet hat,
Nütz und gut sind all seine that;
Er setzet in sein hend sein leben,
Als er schlug den Philister eben.
10 Der herr thet durch in grosses heyl
An gantzem Israel zum theyl,
Das du hast gsehen und vil leuth;
Hast deß von hertzen dich gefrewt.
Warumb woltst ietzt samb in unmuth
15 Vergiessen sein unschuldig blut

Und woltst David ohn ursach tödten,
Darzu der böß geyst dich wil nöten.
Darumb thus nit, und mich gewer.

König Saul spricht:

20 So war gott lebet, so sol er

Nit sterben, ich dir hie zu sag!

[A 4, 1, 10d] Bring David zu mir auff den tag.

König Saul gehet ab mit Abner, seinem hauptmann. Ehrnholdt und
Jonathan bleiben. David kompt, so spricht Jonathan zu ihm:

25 Du, mein David, gehab dich wol,
Gut mehr ich dir verkünden sol:

[blocks in formation]

Ich wil dem könig nützer sein Im leben, dann so ich wer todt; Ich hab gestert wider durch gott Der Philister sehr vil erschlagen 35 Und thett sie auß dem velde jagen, [K 4, 1, 21] Hab ir ein grosse sumb erlegt.

7 S Nüez vnd guet. AK Gut vnd nütz.

8 S hent. AK hand.

Weiß nit, was dein vatter bewegt,
Daß er mir stellet nach meim leben.

Jonathan spricht:

Nun bist wider versichert eben.

5 Komb, wir wöllen zum könig nein,

Er wird dir hold und freundlich sein.

Sie gehen beyd ab. König Saul geht ein, tregt einen spieß, setzt sich, sicht dückisch und spricht:

David aber geschlagen hat,

10 Thut ein that nach der andern that.
Alles volck im fast hanget on,

[A 4, 1, 11a]

Wird mich noch stossen von dem thron,
Und er wird selber könig werdn,

Ich förcht mich vor all sein geberdn,
15 Thu mich ob seim gelück entferben;
Wo er nit stirbt, so muß ich sterben.

Der könig Saul hebt an zu raßen. David and Abner lauffen ein, Abner spricht:

Mein David, auff der harpffen spiel!

20 Den bösen geyst im könig still!

David spielt auff der harpffen, Saul scheust den spieß nach David, der fleucht auß dem saal. Saul spricht:

Abner, nemb die knecht, geh hinauß
Und verhüt David in seim hauß

25 Die nacht, und darnach an dem morgen
So würget David unverborgen
Flugs eylend, eh daß er entrinn,
Sonst müst ir all sterben für in.

Abner, der veldthauptmann, gehet ab. König Saul steht auff und

[blocks in formation]
« السابقةمتابعة »