CANTO V. ARGUMENT. Coming into the second circle of Hell, Dante at the entrance beholds Minos the Infernal Judge, by whom he is admonished to beware how he enters those regions. Here he witnesses the punishment of carnal sinners, who are tost about ceaselessly in the dark air by the most furious winds. Amongst these, he meets with Francesca of Rimini, through pity at whose sad tale he falls fainting to the ground. FROM the first circle* I descended thus * From the first circle.] Chiabrera's twenty-first sonnet is on a painting, by Cesare Corte, from this Canto. Mr Fuseli, a much greater name, has lately employed his wonder-working pencil on the same subject. Grinning with ghastly feature.] Hence Milton: Death Grinn'd horrible a ghastly smile. VOL. XLV. G P. L. b. ii. 845. 10 For when before him comes th' ill-fated soul, 20 Where will and power are one. Ask thou no more." Where light was silent all. Bellowing there groan'd By warring winds. The stormy blast of hell 31 Whirl'd round and dash'd amain with sore annoy. 4Q On this side and on that, above, below, It drives them : hope of rest to solace them Spirits, who came loud wailing, hurried on By their dire doom. Then I: "Instructor! who 50 That she succeeded Ninus her espous❜d; And held the land, which now the Soldan rules. And to Sicheus' ashes broke her faith: There mark'd I Helen, for whose sake so long A thousand more he show'd me, and by name 60 * As Cranes.] This simile is imitated by Lorenzo de Medici, in his Ambra, a poem, first published by Mr. Roscoe, in the Appendix to his Life of Lorenzo. Marking the tracts of air, the clamorous cranes Roscoe, v. i. c. v. p. 257, 4to. editə Compare Homer Il. iii. 3. Virgil En. 1. x. 261. Oppian Halieut lib. i. 620. Rucellai, Le Api. 942 and Dante's Purgatory, xxiv. 63% + Liking.] His lustes were as law in his degree. Chaucer. Monke's Tale. Nero. Pointed them out whom love bereav'd of life. When I had heard my sage instructor name Those dames and knights of antique days, o'erpower'd By pity, well-nigh in amaze my mind Was lost; and I began: "Bard! willingly I would address those two together coming, And firm, to the ir sweet nest returning home, "O gracious creature and benign! who go'st 71 80 90 said by the com *Element obscure.] "L'aer perso." Much is mentators concerning the exact sense of the word "perso." It cannot be explained in clearer terms than those used by Dante himself in his Convito: "Il perso e un colore misto di purpureo e nero, ma vince il nero." p. 185. "It is a colour mixed of purple and black, but the black prevails," The word recurs several times in this Poem. Chaucer also uses it, in the Prologue to the Canterbury Tales, Doctour of Phisike, In sanguin and in perse he clad was alle. As now, is mute. 100 Freely with thee discourse, while e'er the wind, The land.] Ravenna. + Love, that in gentle heart is quickly learnt.] Amor, ch' al cor gentil ratto s'apprende A line taken by Marino, Adone, c. cxli. st. 251. That the reader of the original may not be misled as to the exact sense of the word " s'apprende," which I have rendered" is learnt" it may be right to apprize him that it signifies" is caught," and that it is a metaphor from a thing taking fire. Thus it is used by Guido Guinicelli, whom indeed our Poet seems here to have had in view. Fuoco d' Amore in gentil cor s'apprende, Come vertute in pietra preziosa. Sonetti, &c. di diversi Antichi Toscani. Ediz Giuati. 1527. l. ix. p. 107. The fire of love in gentle heart is caught, As virtue in the precious stone. Love, that denial takes from none belov'd] Amor, ch' a null' amato amar perdona. So Boccaccio, in his Filocopo, l. 1. Amore mai non perdono l'amore a nullo amato. And Pulci, in the Morgante Maggiore, c. iv. E perche amor mal volontier perdona, Che non sia al fin sempre anato chi ama. Indeed many of the Italian poets have repeated this verse. |