ما يقوله الناس - كتابة مراجعة
لم نعثر على أي مراجعات في الأماكن المعتادة.
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
admirable ancient appear Aristotle beautiful Calas called Caria character comet death doubt drama earth Empress English Epernon evil existence eyes fact feel feet Friedrich give Halicarnassus hand happy head heard heart heaven Henry Law hight human hundred influence Jean Calas King Lady Torwood less light living look Lord Louis Na Louis Napoleon Madame Madame de Pompadour marriage married matter Mausoleum Mausolus ment mind moral Moriscoes nature ness never night once passed passion person Philip van Artevelde philosophy play poem poet poetry present Prince Punjaub quadriga Raby racter readers remarkable round Russia Saxonbury seems Shakspeare side Sir Henry Lawrence sleep soul spirit thing thou thought thousand tion true truth ture turned Verner Voltaire whale whole wife woman women words write young
الصفحة 202 - Now stir the fire, and close the shutters fast, Let fall the curtains, wheel the sofa round, And while the bubbling and loud-hissing urn Throws up a steamy column, and the cups, That cheer but not inebriate, wait on each, So let us welcome peaceful evening in.
الصفحة 469 - I SHOT an arrow into the air, It fell to earth, I knew not where ; For, so swiftly it flew, the sight Could not follow it in its flight. I breathed a song into the air, It fell to earth, I knew not where ; For who has sight so keen and strong, That it can follow the flight of song ? Long, long afterward, in an oak I found the arrow, still unbroke ; And the song, from beginning to end, I found again in the heart of a friend.
الصفحة 207 - THE harp that once through Tara's halls The soul of music shed, Now hangs as mute on Tara's walls As if that soul were fled. So sleeps the pride of former days, So glory's thrill is o'er, And hearts that once beat high for praise Now feel that pulse no more.
الصفحة 312 - That servile path thou nobly dost decline, Of tracing word by word, and line by line : A new and nobler way thou dost pursue, To make translations ,and translators too : They but preserve the ashes, thou the flame, True to his sense, but truer to his fame.
الصفحة 207 - Yearning for the large excitement that the coming years would yield, Eager-hearted as a boy when first he leaves his father's field, And at night along the dusky highway near and nearer drawn, Sees in heaven the light of London flaring like a dreary dawn...
الصفحة 52 - The hills Rock-ribbed and ancient as the sun; the vales Stretching in pensive quietness between; The venerable woods, rivers that move In majesty, and the complaining brooks That make the meadows green; and, poured round all, Old Ocean's gray and melancholy waste, — Are but the solemn decorations all Of the great tomb of man.
الصفحة 3 - Heaven from all creatures hides the book of fate, All but the page prescribed, their present state: From brutes what men, from men what spirits know: Or who could suffer being here below? The lamb thy riot dooms to bleed today, Had he thy reason, would he skip and play? Pleased to the last, he crops the flowery food, And licks the hand just raised to shed his blood.
الصفحة 63 - And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.
الصفحة 34 - And snowy summits old in story; The long light shakes across the lakes And the wild cataract leaps in glory. Blow, bugle, blow, set the wild echoes flying: Blow, bugle; answer, echoes, dying, dying, dying. O hark, O hear ! how thin and clear, And thinner, clearer, farther going! O sweet and far, from cliff and scar, The horns of Elfland faintly blowing!
الصفحة 10 - Yet in the long years liker must they grow; The man be more of woman, she of man; He gain in sweetness and in moral height, Nor lose the wrestling thews that throw the world; She mental breadth, nor fail in childward care, Nor lose the childlike in the larger mind; Till at the last she set herself to man, Like perfect music unto noble words...